Permalink
Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
273 lines (209 sloc) 6.37 KB
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 17:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 16:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#: layouts/404.php:3
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Error 404 - Página no encontrada."
#: layouts/404.php:4
msgid "The page you requested does not exist, or has been moved."
msgstr "La página que has solicitado no existe o ha sido movida."
#: layouts/_pagination.php:43
msgid "First"
msgstr "Primero"
#: layouts/_pagination.php:63
msgid "Last"
msgstr "Último"
#: layouts/_post.php:5
#: layouts/single.php:10
#, php-format
msgid "Written by %s on %s. Posted in %s"
msgstr "Escrito por %s el %s. Publicado en %s"
msgid "Written by %s. Posted in %s"
msgstr "Escrito por %s. Publicado en %s"
#: layouts/_post.php:10
msgid "Continue Reading"
msgstr "Leer más"
#: layouts/_post.php:11
msgid "No Comments"
msgstr "Sin comentarios"
#: layouts/_post.php:11
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentario"
#: layouts/_post.php:11
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"
#: layouts/_post.php:14
#: layouts/single.php:14
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas:"
#: layouts/_post.php:16
#: layouts/page.php:12
#: layouts/single.php:16
msgid "Edit this post."
msgstr "Editar esta publicación."
#: layouts/archive.php:8
#, php-format
msgid "Posts Tagged %s"
msgstr "Publicaciones etiquetadas %s"
#: layouts/archive.php:10
#: layouts/archive.php:12
#: layouts/archive.php:14
#, php-format
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archivo para %s"
#: layouts/archive.php:16
#: layouts/author.php:3
msgid "Author Archive"
msgstr "Archivo del autor"
#: layouts/archive.php:18
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archivos del sitio"
#: layouts/archive.php:28
#, php-format
msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet."
msgstr "Lo sentimos, pero aún no hay publicaciones en la categoria %s."
#: layouts/archive.php:30
msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date."
msgstr "Lo sentimos, pero no hay publicaciones con esta fecha."
#: layouts/archive.php:33
#, php-format
msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet."
msgstr "Lo sentimos, pero aún no hay publicaciones de %s."
#: layouts/archive.php:35
msgid "No posts found."
msgstr "Publicación no encontrada."
#: layouts/attachment.php:10
#, php-format
msgid "Published by %s on %s"
msgstr "Publicado por %s en %s."
#: layouts/attachment.php:15
#, php-format
msgid "Full size is %s pixels."
msgstr "El tamaño completo es %s pixels."
#: layouts/attachment.php:18
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Abrir imagen a tamaño completo."
#: layouts/attachment.php:32
msgid "Edit this attachment."
msgstr "Editar este adjunto."
#: layouts/comments.php:6
#, php-format
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Comentarios (%s)"
#: layouts/comments.php:6
msgid "Comments are closed"
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#: layouts/comments.php:47
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: layouts/comments.php:49
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: layouts/comments.php:59
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: layouts/comments.php:63
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu mensaje está en espera de aprobación."
#: layouts/comments.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: layouts/comments.php:133
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"
#: layouts/comments.php:136
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Debes <a href=\"%s\">iniciar sesión</a> para dejar un comentario."
#: layouts/comments.php:146
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Sesión iniciada como <a href=\"%s\">%s</a>."
#: layouts/comments.php:146
msgid "Log out of this account"
msgstr "Cerrar sesión de esta cuenta."
#: layouts/comments.php:146
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Cierra sesión &raquo;"
#: layouts/comments.php:154
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: layouts/comments.php:159
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: layouts/comments.php:164
msgid "Website"
msgstr "Página Web"
#: layouts/comments.php:174
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar comentario"
#: layouts/index.php:11
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"
#: layouts/index.php:12
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Lo siento, pero estás buscando algo que no está aquí."
#: layouts/widgets/search.php:22
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: layouts/search.php:5
msgid "Search Results for"
msgstr "Resultados de la búsqueda para"
#: layouts/search.php:13
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "Publicaciones no encontradas. ¿Pruebas una búsqueda diferente?"
#: layouts/single.php:19
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Trackback</a> from your site."
msgstr "<a href=\"%s\">\"Trackback\" Enlace</a> desde tu web."
#: layouts/widgets/rss.php:4
msgid "Read feed"
msgstr "Leer feed"
#: layouts/widgets/search.php:14
msgid "search..."
msgstr "buscar..."
#: layouts/widgets/search.php:22
msgid "More Results"
msgstr "Más Resultados"
#: layouts/widgets/search.php:22
msgid "No results found"
msgstr "No se encontraron resultados"
#: widgets/breadcrumbs/breadcrumbs.php:106
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: widgets/breadcrumbs/breadcrumbs.php:110
msgid "Home title:"
msgstr "Título de la Página Principal:"
# not used in all themes
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Published by"
msgstr "Publicado por"
msgid "Posted in"
msgstr "Publicado en"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "Please update to a modern browser"
msgstr "Por favor, utiliza un navegador más moderno"
msgid "outdatedBrowser_page_message"
msgstr "Esta Web sólo puede ser vista usando un navegador moderno. Por favor, actualiza tu navegador para aumentar la seguridad y tu experiencia de navegación. Elija uno de los navegadores anteriores. Si no te importa <a href=\"?forwardOutdatedBrowser=1\"> haga clic aquí </a>"
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
msgid "404_page_message"
msgstr "La página que estás buscando no existe o ha ocurrido algún tipo de error. <a href=\"javascript:history.go(-1)\">Volver atrás</a>, o volver a <a href=\"%s\">%s</a> para elegir una nueva dirección."