Permalink
Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
267 lines (205 sloc) 6.05 KB
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION Warp6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 17:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 17:44+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: layouts/404.php:3
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Errore 404 - Non Trovato"
#: layouts/404.php:4
msgid "The page you requested does not exist, or has been moved."
msgstr ""
"La pagina che stavi cercando non è stata trovata, oppure è stata spostata."
#: layouts/_pagination.php:43
msgid "First"
msgstr "Primo"
#: layouts/_pagination.php:63
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
#: layouts/_post.php:5 layouts/single.php:10
#, php-format
msgid "Written by %s on %s. Posted in %s"
msgstr "Scritto da %s on %s. Postato in %s"
#: layouts/_post.php:10
msgid "Continue Reading"
msgstr "Leggi Tutto"
#: layouts/_post.php:11
msgid "No Comments"
msgstr "Nessun Commento"
#: layouts/_post.php:11
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Commento"
#: layouts/_post.php:11
msgid "% Comments"
msgstr "% Commenti"
#: layouts/_post.php:14 layouts/single.php:14
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "
#: layouts/_post.php:16 layouts/page.php:12 layouts/single.php:16
msgid "Edit this post."
msgstr "Modifica questo post."
#: layouts/archive.php:8
#, php-format
msgid "Posts Tagged %s"
msgstr "Posts Taggati %s"
#: layouts/archive.php:10 layouts/archive.php:12 layouts/archive.php:14
#, php-format
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archivia per %s"
#: layouts/archive.php:16 layouts/author.php:3
msgid "Author Archive"
msgstr "Archivio Autore"
#: layouts/archive.php:18
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archivio Blog"
#: layouts/archive.php:28
#, php-format
msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet."
msgstr "Scusa, ma non ci sono post nella categoria %s ."
#: layouts/archive.php:30
msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date."
msgstr "Scusa, ma non ci sono post per questa data."
#: layouts/archive.php:33
#, php-format
msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet."
msgstr "Scusa, ma non ci sono ancora posti di %s ."
#: layouts/archive.php:35
msgid "No posts found."
msgstr "Nessun post trovato."
#: layouts/attachment.php:10
#, php-format
msgid "Published by %s on %s"
msgstr "Pubblicato da %s in %s"
#: layouts/attachment.php:15
#, php-format
msgid "Full size is %s pixels."
msgstr "La dimensione completa è di %s pixels."
#: layouts/attachment.php:18
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link all'immagine intera"
#: layouts/attachment.php:32
msgid "Edit this attachment."
msgstr "Modifica l'allegato."
#: layouts/comments.php:6
#, php-format
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Commenti (%s)"
#: layouts/comments.php:6
msgid "Comments are closed"
msgstr "Commenti chiusi"
#: layouts/comments.php:47
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
#: layouts/comments.php:49
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: layouts/comments.php:59
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: layouts/comments.php:63
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento sta aspettando l'approvazione."
#: layouts/comments.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: layouts/comments.php:133
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"
#: layouts/comments.php:136
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Devi essere <a href=\"%s\">loggato</a> per postare un commento."
#: layouts/comments.php:146
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Loggato come <a href=\"%s\">%s</a>."
#: layouts/comments.php:146
msgid "Log out of this account"
msgstr "Esci da questo account"
#: layouts/comments.php:146
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Esci &raquo;"
#: layouts/comments.php:154
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: layouts/comments.php:159
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: layouts/comments.php:164
msgid "Website"
msgstr "Sito Web"
#: layouts/comments.php:174
msgid "Submit Comment"
msgstr "Commenta"
#: layouts/index.php:11
msgid "Not Found"
msgstr "Non Trovato"
#: layouts/index.php:12
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Scusa, ma stai cercando qualcosa che non è qui."
#: layouts/widgets/search.php:22
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della Ricerca"
#: layouts/search.php:5
msgid "Search Results for"
msgstr "Risultati della Ricerca per"
#: layouts/search.php:13
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "Nessun post trovato. Prova con un'altra ricerca?"
#: layouts/single.php:19
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Trackback</a> from your site."
msgstr "<a href=\"%s\">Trackback</a> dal tuo sito."
#: layouts/widgets/rss.php:4
msgid "Read feed"
msgstr "Leggi i feed"
#: layouts/widgets/search.php:14
msgid "search..."
msgstr "cerca..."
#: layouts/widgets/search.php:22
msgid "More Results"
msgstr "Altri Risultati"
#: layouts/widgets/search.php:22
msgid "No results found"
msgstr "Nessun risultato trovato"
#: widgets/breadcrumbs/breadcrumbs.php:106
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: widgets/breadcrumbs/breadcrumbs.php:110
msgid "Home title:"
msgstr "Titolo Principale:"
# not used in all themes
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
msgid "Published by"
msgstr "Pubblicato da"
msgid "Posted in"
msgstr "Postato in"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "Please update to a modern browser"
msgstr "Perfavore aggiorna ad un browser moderno"
msgid "outdatedBrowser_page_message"
msgstr ""
"Il sito che stai visualizzando può essere visitato utilizzando un browser "
"moderno. Perfavore aggiorna il tuo broser per migliorare la sicurezza e "
"l'esperienza di navigazione. Scegli uono dei seguenti browsers. Se non ti "
"importa <a href=\"?forwardOutdatedBrowser=1\">clicca qui</a>"
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"
msgid "404_page_message"
msgstr ""
"La pagina che stava cercando non è stata trovata oppure un altro errore è "
"occorso. <a href=\"javascript:history.go(-1)\">Torna indietrok</a>, o "
"procedi avanti <a href=\"%s\">%s</a> scegliendo un'altra cartella."