Join GitHub today
GitHub is home to over 50 million developers working together to host and review code, manage projects, and build software together.
Sign upGitHub is where the world builds software
Millions of developers and companies build, ship, and maintain their software on GitHub — the largest and most advanced development platform in the world.
YT: PT subtitles have a lot of extra text, other langs are ok, PT sub on youtube is ok too #22010
Comments
|
This is what served by Youtube. |
|
But when played on youtube those same subtitles are displayed correctly on the screen. So yt-dl is getting the subs from somewhere else? Maybe it's the sub format issue? |
Hi,
This video on youtube https://www.youtube.com/watch?v=y3OzY9q8QOw has auto subs in portuguese. When downloaded, vtt for pt looks like this:
In english the vtt is like this:
The command run is: youtube-dl --download-archive "archive.log" -i -v --add-metadata --write-info-json --write-annotations --sub-lang en,es,pt,sv,fr --skip-download --embed-subs --write-sub --write-auto-sub --geo-bypass --restrict-filenames --write-all-thumbnails --embed-thumbnail --match-filter "playlist_title != 'Liked videos' & playlist_title != 'Favorites' & playlist_title!='Vlogs' " -f "(bestvideo[vcodec^=av01][height>=1080][fps>30]/bestvideo[vcodec=vp9.2][height>=1080][fps>30]/bestvideo[vcodec=vp9][height>=1080][fps>30]/bestvideo[vcodec^=av01][height>=1080]/bestvideo[vcodec=vp9.2][height>=1080]/bestvideo[vcodec=vp9][height>=1080]/bestvideo[height>=1080]/bestvideo[vcodec^=av01][height>=720][fps>30]/bestvideo[vcodec=vp9.2][height>=720][fps>30]/bestvideo[vcodec=vp9][height>=720][fps>30]/bestvideo[vcodec^=av01][height>=720]/bestvideo[vcodec=vp9.2][height>=720]/bestvideo[vcodec=vp9][height>=720]/bestvideo[height>=720]/bestvideo)+(bestaudio[acodec=opus]/bestaudio)/best" --merge-output-format mkv -o "%(playlist_uploader)s/%(playlist)s/%(playlist)s - %(title)s - %(upload_date)s - (%(duration)ss) [%(resolution)s] - %(id)s.%(ext)s" "https://www.youtube.com/watch?v=y3OzY9q8QOw"
When playing the final MKV all that extra text in vtt just clutters the screen. Just happens for Portuguese so far I don't know why. Doesn't seem to be the overlapped subs issue.
Would be great if somebody could look into this! Thanks for the great program!