Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

Already on GitHub? Sign in to your account

German Resources Zend_Validate.php updated. #3425

Closed
wants to merge 4 commits into
from

Conversation

Projects
None yet
5 participants

=> "'%value%' TO => "Der Wert (This is the translation VALUE)
"'%value%' TO "The input (This is the translation KEY)

Similar things are absolutely needed for the other languages, too.

Manuel Stosic added some commits Jan 14, 2013

Changed translation file pattern for german. Scripted replaces:
=> "'%value%'   TO   => "Der Wert
"'%value%'  TO  "The input

Similar things are absolutely needed for the other languages, too.

As mentioned above, these changes are necessary for almost all other languages apart the english one. I would be able to at least change the translation KEYS, so that the values would be someone english, but i'm not able at all to provide the translation VALUES for all other languages (im not that multi-lingual ^^)

Question: Is it wanted, to get all KEYS but not the VALUES updated for the other translation scripts?

Bitte auch die Rechtschreibung beachten:

  • E-Mail-Adresse
  • bei „MX Eintrag“ wäre noch ein Bindestrich zu ergänzen
Member

froschdesign commented Jan 14, 2013

Ich würde auf jeden Fall noch die Wörter, wie „String“, „Checksumme“, „Float“ usw., übersetzen, denn dazu haben wir doch ebenfalls die passenden Worte. 😉

  • Kreditkartennummer braucht keinen Bindestrich
  • bei „IP Adresse“ fehlt wiederum der Bindestrich
  • bei „ISBN Nummer“ ist „Nummer“ zu viel, denn das große „N“ steht schon für Nummer

Gladly i'll take this comments and will introduce them at a later point, too. This commit mainly fixes the headaches lots of users have, because their error-messages simply do not get translated. They try to figure out what the fuck is wrong with setting up the translator, when the actual error is simply the messages-keys.

To provide better translations as a whole, PERSONALLY i would find time for that in roughly two/three weeks. I would still consider this commit to be able to hit live sooner. For users sake ;)

Member

Maks3w commented Jan 17, 2013

@DASPRiD ping

@ghost ghost assigned DASPRiD Jan 17, 2013

Updated all translation-keys to fix the current standard of the en_EN…
… Ressource. Updated all translations accordingly. There are threee @todo notations for which i am unsure about a possible better translation.

I have updated all translations now to match the english ressource files. I am unsure about translating the types 'string', 'integer', 'float', 'double', 'array', 'boolean', since those error messages usually only appear within development stage, as they are somewhat development relevant.

Changing them would make the translations sound AWEFUL and rather not helpful to the developer. Also take note of the three @todo-items, as those are pretty good examples of translation problems.

weierophinney added a commit that referenced this pull request Jan 21, 2013

weierophinney added a commit to zendframework/zend-i18n-resources that referenced this pull request May 28, 2015

weierophinney added a commit to zendframework/zend-i18n-resources that referenced this pull request May 28, 2015

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment