Skip to content
Browse files

20121002. explorer

  • Loading branch information...
1 parent c5547ef commit 00f259414610409777c8b5432305a4d88eca90a2 joaquinferrero committed Oct 3, 2012
View
952 memory/work/perlspanish-omegat.explorer.tmx
@@ -803,6 +803,22 @@ comparison of the transformed strings.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>"interior sequences" is such an opaque term.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T200613Z">
+ <seg>"secuencias interiores" es un término algo opaco.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>"interior sequences") can be used:</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T200543Z">
+ <seg>"secuencias interiores"):</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>"lexical variables are garbage collected before END"</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120831T225211Z">
@@ -11289,11 +11305,6 @@ subroutine happens to have been deleted from the symbol table.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
- <seg>% git commit -a -m 'Rename Leon Brocard to Orange Brocard'</seg>
- </tuv>
- </tu>
- <tu>
- <tuv lang="EN-US">
<seg>% git config --global user.email avarab@gmail.com</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20111008T154239Z">
@@ -14744,6 +14755,16 @@ support "NaN".)</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>(Note that there still must be a blank line
+after the "=begin" command and a blank line before the "=end"
+command.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T230240Z">
+ <seg>(Note que debe seguir estando una línea en blanco después del comando "=begin" y una línea en blanco antes del comando "=end".</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>(Note that this does not convert an
sequence of ISO 8859-1 characters to UTF-8).</seg>
</tuv>
@@ -15315,6 +15336,15 @@ expect trouble.)</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>(Some
+formatters will treat some of these as synonyms.)</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T193029Z">
+ <seg>(Algunos formateadores tratarán a algunos de estos como sinónimos).</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>(Some earlier versions of Perl
created the element whether or not the element was assigned to.)</seg>
</tuv>
@@ -15540,6 +15570,15 @@ systems.)</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>(The blank line before the "=cut"
+is not technically necessary, but many older Pod processors require it.)</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T223200Z">
+ <seg>(La línea en blanco antes de "=cut" no es técnicamente necesario, sino que muchos procesadores Pod antiguos lo requieren).</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>(The code block itself can use C&lt;$1&gt;, etc.,
to refer to the enclosing pattern's capture groups.)</seg>
</tuv>
@@ -23995,6 +24034,14 @@ is magical.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>&lt;br&gt;Figure 1.&lt;br&gt;&lt;IMG SRC="figure1.png"&gt;&lt;br&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T192843Z">
+ <seg>&lt;br&gt;Figura 1.&lt;br&gt;&lt;IMG SRC="figura1.png"&gt;&lt;br&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>&lt;hr&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20110718T232543Z">
@@ -24003,6 +24050,14 @@ is magical.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>&lt;hr&gt; &lt;img src="thang.png"&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T224442Z">
+ <seg>&lt;hr&gt; &lt;img src="thang.png"&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>&lt;img src='wirth_spokesmodeling_book.png'&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20110718T232542Z">
@@ -24011,6 +24066,14 @@ is magical.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>&lt;p&gt; This is a raw HTML paragraph &lt;/p&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T224533Z">
+ <seg>&lt;p&gt; Este es un párrafo escrito en puro HTML &lt;/p&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>&lt;signal.h&gt; is now always included.</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES">
@@ -24203,6 +24266,14 @@ is magical.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>=begin text</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T192853Z">
+ <seg>=begin text</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>=cut</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20110608T191359Z">
@@ -24307,6 +24378,14 @@ is magical.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>=end text</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T192902Z">
+ <seg>=end text</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>=for :biblio</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20110718T232520Z">
@@ -26371,6 +26450,14 @@ perl.h ofrece W/128 como PERL_UNICODE_WIDESYSCALLS "/* por Sarathy */"</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>=for html &lt;hr&gt; &lt;img src="thang.png"&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T224847Z">
+ <seg>=for html &lt;hr&gt; &lt;img src="thang.png"&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>=for maintainers
Generated by perlmodlib.PL -- DO NOT EDIT!</seg>
</tuv>
@@ -29859,6 +29946,18 @@ X&lt;for&gt; X&lt;foreach&gt;</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>=head2 Formatting Codes
+X&lt;POD, formatting code&gt; X&lt;formatting code&gt;
+X&lt;POD, interior sequence&gt; X&lt;interior sequence&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T200408Z">
+ <seg>=head2 Códigos de formateo
+X&lt;POD, formatting code&gt; X&lt;formatting code&gt; X&lt;código de formateo&gt;
+X&lt;POD, interior sequence&gt; X&lt;interior sequence&gt; X&lt;secuencia interior&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>=head2 Free (as in beer) books</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20110428T162752Z">
@@ -39625,6 +39724,16 @@ X&lt;backtrack&gt; X&lt;backtracking&gt; X&lt;retroceso&gt; X&lt;retrocediendo&g
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>=item C&lt;=begin I&lt;formatname&gt;&gt;
+X&lt;=begin&gt; X&lt;=end&gt; X&lt;=for&gt; X&lt;begin&gt; X&lt;end&gt; X&lt;for&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T223615Z">
+ <seg>=item C&lt;=begin I&lt;nombre de formato&gt;&gt;
+X&lt;=begin&gt; X&lt;=end&gt; X&lt;=for&gt; X&lt;begin&gt; X&lt;end&gt; X&lt;for&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>=item C&lt;=cut&gt;
X&lt;=cut&gt; X&lt;cut&gt;</seg>
</tuv>
@@ -39635,6 +39744,32 @@ X&lt;=cut&gt; X&lt;cut&gt;</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>=item C&lt;=encoding I&lt;encodingname&gt;&gt;
+X&lt;=encoding&gt; X&lt;encoding&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T194131Z">
+ <seg>=item C&lt;=encoding I&lt;nombre de codificación&gt;&gt;
+X&lt;=encoding&gt; X&lt;encoding&gt; X&lt;codificación&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>=item C&lt;=end I&lt;formatname&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T223625Z">
+ <seg>=item C&lt;=end I&lt;nombre de formato&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>=item C&lt;=for I&lt;formatname&gt; I&lt;text...&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T223757Z">
+ <seg>=item C&lt;=for I&lt;nombre de formato&gt; I&lt;texto...&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>=item C&lt;=head1 I&lt;Heading Text&gt;&gt;
X&lt;=head1&gt; X&lt;=head2&gt; X&lt;=head3&gt; X&lt;=head4&gt;
X&lt;head1&gt; X&lt;head2&gt; X&lt;head3&gt; X&lt;head4&gt;</seg>
@@ -39795,6 +39930,16 @@ X&lt;=pod&gt; X&lt;pod&gt;</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>=item C&lt;BE&lt;lt&gt;textE&lt;gt&gt;&gt; -- bold text
+X&lt;B&gt; X&lt;&lt; BZ&lt;&gt;&lt;&gt; &gt;&gt; X&lt;POD, formatting code, bold&gt; X&lt;bold&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T201040Z">
+ <seg>=item C&lt;BE&lt;lt&gt;textoE&lt;gt&gt;&gt; -- texto en negrita
+X&lt;B&gt; X&lt;&lt; BZ&lt;&gt;&lt;&gt; &gt;&gt; X&lt;POD, formatting code, bold&gt; X&lt;bold&gt; X&lt;negrita&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>=item C&lt;Benchmark&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20111105T001625Z">
@@ -39803,6 +39948,16 @@ X&lt;=pod&gt; X&lt;pod&gt;</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>=item C&lt;CE&lt;lt&gt;codeE&lt;gt&gt;&gt; -- code text
+X&lt;C&gt; X&lt;&lt; CZ&lt;&gt;&lt;&gt; &gt;&gt; X&lt;POD, formatting code, code&gt; X&lt;code&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T201600Z">
+ <seg>=item C&lt;CE&lt;lt&gt;códigoE&lt;gt&gt;&gt; -- texto de código
+X&lt;C&gt; X&lt;&lt; CZ&lt;&gt;&lt;&gt; &gt;&gt; X&lt;POD, formatting code, code&gt; X&lt;code&gt; X&lt;código&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>=item C&lt;CGI&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20111105T001639Z">
@@ -39955,6 +40110,16 @@ X&lt;=pod&gt; X&lt;pod&gt;</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>=item C&lt;EE&lt;lt&gt;escapeE&lt;gt&gt;&gt; -- a character escape
+X&lt;E&gt; X&lt;&lt; EZ&lt;&gt;&lt;&gt; &gt;&gt; X&lt;POD, formatting code, escape&gt; X&lt;escape&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003249Z">
+ <seg>=item C&lt;EE&lt;lt&gt;escapeE&lt;gt&gt;&gt; -- un carácter de escape
+X&lt;E&gt; X&lt;&lt; EZ&lt;&gt;&lt;&gt; &gt;&gt; X&lt;POD, formatting code, escape&gt; X&lt;escape&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>=item C&lt;Encode&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20111105T000826Z">
@@ -40211,6 +40376,16 @@ X&lt;=pod&gt; X&lt;pod&gt;</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>=item C&lt;IE&lt;lt&gt;textE&lt;gt&gt;&gt; -- italic text
+X&lt;I&gt; X&lt;&lt; IZ&lt;&gt;&lt;&gt; &gt;&gt; X&lt;POD, formatting code, italic&gt; X&lt;italic&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T200833Z">
+ <seg>=item C&lt;IE&lt;lt&gt;textoE&lt;gt&gt;&gt; -- texto en itálica
+X&lt;I&gt; X&lt;&lt; IZ&lt;&gt;&lt;&gt; &gt;&gt; X&lt;POD, formatting code, italic&gt; X&lt;italic&gt; X&lt;itálica&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>=item C&lt;IO::Compress::*&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20111105T002305Z">
@@ -40283,6 +40458,16 @@ X&lt;=pod&gt; X&lt;pod&gt;</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>=item C&lt;LE&lt;lt&gt;nameE&lt;gt&gt;&gt; -- a hyperlink
+X&lt;L&gt; X&lt;&lt; LZ&lt;&gt;&lt;&gt; &gt;&gt; X&lt;POD, formatting code, hyperlink&gt; X&lt;hyperlink&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T202402Z">
+ <seg>=item C&lt;LE&lt;lt&gt;nombreE&lt;gt&gt;&gt; -- un hiperenlace
+X&lt;L&gt; X&lt;&lt; LZ&lt;&gt;&lt;&gt; &gt;&gt; X&lt;POD, formatting code, hyperlink&gt; X&lt;hyperlink&gt; X&lt;hiperenlace&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>=item C&lt;List::Util&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20111105T000845Z">
@@ -55204,6 +55389,17 @@ X&lt;/x&gt;</seg>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
<seg>A
+Pod block starts with I&lt;any&gt; command paragraph, so a "=pod" command is
+usually used just when you want to start a Pod block with an ordinary
+paragraph or a verbatim paragraph.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T223501Z">
+ <seg>Un bloque Pod comienza con I&lt;cualquier&gt; comando de párrafo, así que normalmente se usa un comando "=pod" cuando se quiere iniciar un bloque Pod con un párrafo ordinario o párrafo literal.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>A
constructor is simply a class method that returns a reference to a new
object.</seg>
</tuv>
@@ -55224,6 +55420,26 @@ C&lt;$@&gt;.</seg>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
<seg>A
+formatter that can use that format will use the region, otherwise it
+will be completely ignored.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T224205Z">
+ <seg>Un formateador que pueda usar ese formato usará esa región; sino, será completamente ignorada.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>A
+leading "0x" means that I&lt;number&gt; is hex, as in
+C&lt;EE&lt;lt&gt;0x201EE&lt;gt&gt;&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T004036Z">
+ <seg>Si lo precede un "0x" significa que I&lt;número&gt; está en hexadecimal, como en C&lt;EE&lt;lt&gt;0x201EE&lt;gt&gt;&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>A
method is simply a regular subroutine, and is declared with C&lt;sub&gt;.</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120730T155854Z">
@@ -55789,6 +56005,17 @@ operate on objects.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>A command "=begin I&lt;formatname&gt;", some paragraphs, and a
+command "=end I&lt;formatname&gt;", mean that the text/data in between
+is meant for formatters that understand the special format
+called I&lt;formatname&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T224434Z">
+ <seg>Un comando "=begin I&lt;nombre de formato&gt;", algunos párrafos, y un comando "=end I&lt;nombre de formato&gt;", significa que texto/datos entre los dos es para los formateadores que entienden el formato especial llamado I&lt;nombre de formato&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>A command paragraph is used for special treatment of whole chunks
of text, usually as headings or parts of lists.</seg>
</tuv>
@@ -56067,6 +56294,16 @@ C&lt;$^A&gt;.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>A format name of "comment" is common for just making notes (presumably
+to yourself) that won't appear in any formatted version of the Pod
+document:</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T193341Z">
+ <seg>Un nombre de formato "comment" se suele usar para tomar notas (presumiblemente usted mismo) que no aparecerá en ninguna versión formateada del documento Pod:</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>A function C&lt;again&gt; is provided to resolve problems where modules in different
directories wish to use FindBin.</seg>
</tuv>
@@ -56204,6 +56441,15 @@ using that as PerlIO's "buffer".</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>A leading "0" means that I&lt;number&gt; is octal,
+as in C&lt;EE&lt;lt&gt;075E&lt;gt&gt;&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T004119Z">
+ <seg>Si lo precede un "0x" significa que I&lt;número&gt; está en hexadecimal, como en C&lt;EE&lt;lt&gt;0x201EE&lt;gt&gt;&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>A leading colon removes the "name=" part of the response, this allows
you to map to the name you need.</seg>
</tuv>
@@ -57126,6 +57372,14 @@ to be C&lt;eval&gt;ed before being run as a Perl expression.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>A section is started by the named heading or item.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T000304Z">
+ <seg>Una sección comienza por el encabezado o el elemento indicado.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>A separate DTrace is now build for miniperl, which means that perl can be
compiled with -Dusedtrace on Solaris again.</seg>
</tuv>
@@ -60701,6 +60955,17 @@ and C&lt;:unix:crlf&gt; on Windows and other DOS-like systems.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>And
+C&lt;LE&lt;lt&gt;perlsyn/For LoopsE&lt;gt&gt;&gt; or C&lt;LE&lt;lt&gt;perlsyn/"For Loops"E&lt;gt&gt;&gt;
+both link to the section started by "C&lt;=head2 For Loops&gt;"
+in perlsyn.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T001258Z">
+ <seg>Y C&lt;LE&lt;lt&gt;perlsyn/Bucles ForE&lt;gt&gt;&gt; o C&lt;LE&lt;lt&gt;perlsyn/"Bucles For"E&lt;gt&gt;&gt; son enlaces a la sección que comienza por "C&lt;=head2 Bucles For&gt;" en perlsyn.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>And B&lt;-Dr&gt; displays compiled regular expressions;
the format of the output is explained in L&lt;perldebguts&gt;.</seg>
</tuv>
@@ -60737,6 +61002,15 @@ were and are being written that use the locale mechanism.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>And don't forget, when using any other command, that the command lasts up
+until the end of its I&lt;paragraph&gt;, not its line.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T200035Z">
+ <seg>Y no lo olvide: cuándo use cualquier otro comando, éste tiene efecto hasta el fin del I&lt;párrafo&gt;, no de su línea.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>And finally we'll test that we don't make Unicode strings if C&lt;U&gt; is
B&lt;not&gt; the first active format:</seg>
</tuv>
@@ -60859,6 +61133,18 @@ space interpretation within a single multi-character construct.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>And perhaps most importantly, keep the items consistent: either use
+"=item *" for all of them, to produce bullets; or use "=item 1.",
+"=item 2.", etc., to produce numbered lists; or use "=item foo",
+"=item bar", etc.--namely, things that look nothing like bullets or
+numbers.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120910T014204Z">
+ <seg>Y quizás lo más importante, mantener los elementos de forma coherente: poner todos los elementos como "=item *" para producir viñetas; o usar "=item 1.", "=item 2.", etc., para producir listas numeradas; o usar "=item foo", "=item bar", etc., para cosas que no parecen viñetas o números.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>And so do these:</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES">
@@ -68585,6 +68871,14 @@ double colons.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;=encoding&gt; affects the whole document, and must occur only once.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T195916Z">
+ <seg>C&lt;=encoding&gt; afecta a todo el documento, y solo debe aparecer una vez.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>C&lt;=~&gt; determines to which variable the regex is applied.</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120701T162147Z">
@@ -68981,6 +69275,54 @@ has been included for SHA support in the CPAN module.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;gtE&lt;gt&gt;&gt; -- a literal E&lt;gt&gt; (greater than)</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003405Z">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;gtE&lt;gt&gt;&gt; -- un literal E&lt;gt&gt; (mayor que)</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;htmlnameE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003708Z">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;nombrehtmlE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;ltE&lt;gt&gt;&gt; -- a literal E&lt;lt&gt; (less than)</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003352Z">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;ltE&lt;gt&gt;&gt; -- un literal E&lt;lt&gt; (menor que)</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;numberE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003847Z">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;númeroE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;solE&lt;gt&gt;&gt; -- a literal / (I&lt;sol&gt;idus)</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003520Z">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;solE&lt;gt&gt;&gt; -- un literal / (barra diagonal)</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;verbarE&lt;gt&gt;&gt; -- a literal | (I&lt;ver&gt;tical I&lt;bar&gt;)</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003438Z">
+ <seg>C&lt;EE&lt;lt&gt;verbarE&lt;gt&gt;&gt; -- un literal | (I&lt;bar&gt;ra I&lt;ver&gt;tical)</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>C&lt;END&gt; blocks are not executed when you run perl with the
C&lt;-c&gt; switch, or if compilation fails.</seg>
</tuv>
@@ -69292,6 +69634,71 @@ C&lt;/ext&gt; modules to glibc.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;/"sec"E&lt;gt&gt;&gt; or C&lt;LE&lt;lt&gt;/secE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121002T235527Z">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;/"sección"E&lt;gt&gt;&gt; o C&lt;LE&lt;lt&gt;/secciónE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;name/"sec"E&lt;gt&gt;&gt; or C&lt;LE&lt;lt&gt;name/secE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121002T235425Z">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;nombre/"sección"E&lt;gt&gt;&gt; o C&lt;LE&lt;lt&gt;nombre/secciónE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;nameE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T203103Z">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;nombreE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;scheme:...E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003049Z">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;esquema:...E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;text|/"sec"E&lt;gt&gt;&gt; or C&lt;LE&lt;lt&gt;text|/secE&lt;gt&gt;&gt;
+or C&lt;LE&lt;lt&gt;text|"sec"E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T002905Z">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;texto|/"sección"E&lt;gt&gt;&gt; o C&lt;LE&lt;lt&gt;texto|/secciónE&lt;gt&gt;&gt; o C&lt;LE&lt;lt&gt;texto|"sección"E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;text|name/"sec"E&lt;gt&gt;&gt; or C&lt;LE&lt;lt&gt;text|name/secE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T002119Z">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;texto|nombre/"sección"E&lt;gt&gt;&gt; o C&lt;LE&lt;lt&gt;texto|nombre/secciónE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;text|nameE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T001820Z">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;texto|nombreE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;text|scheme:...E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003103Z">
+ <seg>C&lt;LE&lt;lt&gt;texto|esquema:...E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>C&lt;LVALUE&gt; subroutines now work under the debugger.</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20111016T144435Z">
@@ -74917,11 +75324,6 @@ populated by a combination of C&lt;Config&gt; entries and C&lt;ExtUtil::MakeMake
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
- <seg>DB&lt;3&gt; @data = qw(this that the other atheism leather theory scythe)</seg>
- </tuv>
- </tu>
- <tu>
- <tuv lang="EN-US">
<seg>DB&lt;3&gt; L</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20111008T170656Z">
@@ -74962,11 +75364,6 @@ populated by a combination of C&lt;Config&gt; entries and C&lt;ExtUtil::MakeMake
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
- <seg>DB&lt;4&gt; p 'saw -&gt; '.($cnt += map { print "\t:\t$_\n" } grep(/the/, sort @data))</seg>
- </tuv>
- </tu>
- <tu>
- <tuv lang="EN-US">
<seg>DB&lt;4&gt; v</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20111008T170459Z">
@@ -76689,6 +77086,14 @@ your users specify parameters which will almost always be the same.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Don't put "=headI&lt;n&gt;" commands inside an "=over" ... "=back" region.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120910T012045Z">
+ <seg>No ponga comandos "=headI&lt;n&gt;" dentro de una región "=over" ... "=back".</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Don't re-invent the wheel</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20110328T013358Z">
@@ -77011,9 +77416,8 @@ continue to work as they have always worked.</seg>
<seg>E.g.,
C&lt;LE&lt;lt&gt;/"Object Methods"E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
</tuv>
- <tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120901T152826Z">
- <seg>E.g.,
-C&lt;LE&lt;lt&gt;/"Object Methods"E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121002T235909Z">
+ <seg>Por ej., C&lt;LE&lt;lt&gt;/"Métodos de objetos"E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
@@ -77027,6 +77431,33 @@ C&lt;LE&lt;lt&gt;Perl Error Messages|perldiagE&lt;gt&gt;&gt;</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>E.g.,
+C&lt;LE&lt;lt&gt;perlsyn/"For Loops"E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121002T235515Z">
+ <seg>Por ej., C&lt;LE&lt;lt&gt;perlsyn/"Bucles For"E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>E.g.,
+C&lt;LE&lt;lt&gt;postfix "if"|perlsyn/"Statement Modifiers"E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T002832Z">
+ <seg>Por ej., C&lt;LE&lt;lt&gt;"if" postfijo|perlsyn/"Modificadores de instrucciones"E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>E.g.,
+C&lt;LE&lt;lt&gt;the various attributes|/"Member Data"E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003022Z">
+ <seg>Por ej., C&lt;LE&lt;lt&gt;Atributos diversos|/"Datos miembro"E&lt;gt&gt;&gt;</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>E.g., B&lt;-d:DProf&gt; executes the
program using the C&lt;Devel::DProf&gt; profiler.</seg>
</tuv>
@@ -79745,6 +80176,16 @@ message');</seg>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
<seg>For
+I&lt;encodingname&gt;, use a name recognized by the L&lt;Encode::Supported&gt;
+module.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T194611Z">
+ <seg>Para el I&lt;nombre de codificación&gt;, use un nombre reconocido por el módulo L&lt;Encode::Supported&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>For
collation, in all releases, the system's C&lt;strxfrm()&gt; function is called,
and whatever it does is what you get.</seg>
</tuv>
@@ -79795,6 +80236,16 @@ example, C&lt;0666 &amp; ~027&gt; is 0640.</seg>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
<seg>For
+example, C&lt;LE&lt;lt&gt;perlvar/$.E&lt;gt&gt;&gt; or C&lt;LE&lt;lt&gt;perlvar/"$."E&lt;gt&gt;&gt; both
+link to the section started by "C&lt;=item $.&gt;" in perlvar.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T001342Z">
+ <seg>Por ejemplo, C&lt;LE&lt;lt&gt;perlvar/$.E&lt;gt&gt;&gt; o C&lt;LE&lt;lt&gt;perlvar/"$."E&lt;gt&gt;&gt; son enlaces a la sección que comienza por "C&lt;=item $.&gt;" en perlvar.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>For
example, even under C&lt;use integer&gt;, if you take the C&lt;sqrt(2)&gt;, you'll
still get C&lt;1.4142135623731&gt; or so.</seg>
</tuv>
@@ -80937,6 +81388,15 @@ should match the sequence C&lt;fi&gt;.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>For example, C&lt;LE&lt;lt&gt;http://www.perl.org/E&lt;gt&gt;&gt; or
+C&lt;LE&lt;lt&gt;The Perl Home Page|http://www.perl.org/E&lt;gt&gt;&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003222Z">
+ <seg>Por ejemplo, C&lt;LE&lt;lt&gt;http://www.perl.org/E&lt;gt&gt;&gt; o C&lt;LE&lt;lt&gt;La página principal de Perl|http://www.perl.org/E&lt;gt&gt;&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>For example, C&lt;PERL_MEM_LOG=1mst&gt; logs all
information to stdout.</seg>
</tuv>
@@ -82891,6 +83351,16 @@ something else in a string.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>For, begin, and end will let you have regions of text/code/data that
+are not generally interpreted as normal Pod text, but are passed
+directly to particular formatters, or are otherwise special.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T224023Z">
+ <seg>C&lt;for&gt;, C&lt;begin&gt;, y C&lt;end&gt; le permitirá tener regiones de texto/código/datos que no son, generalmente, interpretados como texto Pod normal, si no que son pasados directamente a los formateadores particulares, o de alguna manera, indican que son especiales.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Forces EXPR to be interpreted in scalar context and returns the value
of EXPR.</seg>
</tuv>
@@ -84207,6 +84677,14 @@ arranged by category.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Here are some examples of how to use these:</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T192830Z">
+ <seg>A continuación algunos ejemplos de cómo usarlos:</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Here are some examples that you should be able to type into your command
shell:</seg>
</tuv>
@@ -93773,6 +94251,16 @@ context, or nothing in void context.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>If you start with bullets or numbers, stick with them, as
+formatters use the first "=item" type to decide how to format the
+list.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120910T014415Z">
+ <seg>Si empieza con viñetas o números, siga usándolos, ya que los formateadores se fijan en el tipo del primer "=item" para decidir cómo formatear la lista.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>If you still have concerns or difficulties understanding
my intent, feel free to contact me.</seg>
</tuv>
@@ -97031,6 +97519,15 @@ references in Perl.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>In ordinary paragraphs and in some command paragraphs, various
+formatting codes (a.k.a.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T200510Z">
+ <seg>En párrafos normales y en algunos comandos de párrafo, se pueden usar distintos códigos de formateo (es decir, </seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>In other
systems like OS/2, DOS, and the various flavors of MS-Windows, your program
sees a C&lt;\n&gt; as a simple C&lt;\cJ&gt;, but what's stored in text files are the
@@ -98632,6 +99129,16 @@ with LIST as an argument.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>In the syntaxes given,
+C&lt;text&gt;, C&lt;name&gt;, and C&lt;section&gt; cannot contain the characters
+'/' and '|'; and any '&lt;' or '&gt;' should be matched.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T203050Z">
+ <seg>En las sintaxis indicadas, C&lt;texto&gt;, C&lt;nombre&gt;, y C&lt;sección&gt; no pueden contener los caracteres '/' y '|'; y cualquier '&lt;' o '&gt;' deben estar emparejados.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>In the two-argument (and one-argument) form, one should
replace dash (C&lt;-&gt;) with the command.</seg>
</tuv>
@@ -105149,18 +105656,58 @@ to fit on one line anyway.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Link this text to that manual page.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T002039Z">
+ <seg>Enlaza este texto a la página de manual.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Link this text to that section in that manual page.</seg>
</tuv>
- <tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120901T152958Z">
- <seg>Vincule este texto a esa sección en esa página de manual.</seg>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T002749Z">
+ <seg>Enlaza este texto a esa sección en esa página de manual.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
<seg>Link this text to that section in this manual page.</seg>
</tuv>
- <tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120902T085130Z">
- <seg>Vincule este texto a esa sección en esa página de manual.</seg>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T002946Z">
+ <seg>Enlaza este texto a esa sección en esta página de manual.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>Link to a Perl manual page (e.g., C&lt;LE&lt;lt&gt;Net::PingE&lt;gt&gt;&gt;).</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T203153Z">
+ <seg>Enlaza a una página de manual de Perl (p. ej., C&lt;LE&lt;lt&gt;Net::PingE&lt;gt&gt;&gt;).</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>Link to a section in other manual page.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121002T235450Z">
+ <seg>Enlaza a una sección en otra página del manual.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>Link to a section in this manual page.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121002T235715Z">
+ <seg>Enlaza a una sección en esta página del manual.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>Links to an absolute URL.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003140Z">
+ <seg>Enlaces a un URL absoluto.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
@@ -105731,6 +106278,14 @@ its return value is checked for definedness.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Make sure that all the available options are documented!</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T193532Z">
+ <seg>¡Asegúrese de que todas las opciones están documentadas!</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Make sure that your module has a license, and that the full text of it
is included in the distribution (unless it's a common one and the terms
of the license don't require you to include it).</seg>
@@ -106970,6 +107525,17 @@ again in the handler.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Most
+users won't need this; but if your encoding isn't US-ASCII or Latin-1,
+then put a C&lt;=encoding I&lt;encodingname&gt;&gt; command early in the document so
+that pod formatters will know how to decode the document.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T194518Z">
+ <seg>La mayoría de usuarios no necesitarán esto; pero si su codificación no es US-ASCII o Latin-1, entonces ponga un comando C&lt;=encoding I&lt;nombre de codificación&gt;&gt; lo más cerca de la parte superior del documento, para que los formateadores sepan cómo decodificar el documento.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Most C&lt;C&gt; source files now have comments at the top explaining their purpose,
which should help anyone wishing to get an overview of the implementation.</seg>
</tuv>
@@ -108445,6 +109011,15 @@ however that look-ahead and look-behind are NOT the same thing.</seg>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
<seg>Note
+that C&lt;name&gt; should not contain spaces.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121002T235256Z">
+ <seg>Note que C&lt;nombre&gt; no tendría que contener espacios.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>Note
that simply using</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120630T171647Z">
@@ -109291,6 +109866,16 @@ disable/enable default warnings.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Note that older Pod formatters might not recognize octal or
+hex numeric escapes, and that many formatters cannot reliably
+render characters above 255.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T004401Z">
+ <seg>Tenga en cuenta que los formateadores Pod más antiguos quizás no reconozcan las secuencias de escapado numérico octal o hexadecimal, y que muchos formateadores no pueden mostrar caracteres por encimal del 255 de forma correcta.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Note that on some systems, a return value of C&lt;-1&gt; could mean that child
processes are being automatically reaped.</seg>
</tuv>
@@ -113186,6 +113771,14 @@ expect the data structures to be pseudohashes any more.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Or you can link to a web page:</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003039Z">
+ <seg>O puede enlazar a una página web:</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Or you can see this document by entering "perldoc perlartistic"</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES">
@@ -113409,6 +114002,15 @@ and may change without warning or be completely removed.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Otherwise I&lt;number&gt; is interpreted as being
+in decimal, as in C&lt;EE&lt;lt&gt;181E&lt;gt&gt;&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T004217Z">
+ <seg>Cualquier otro I&lt;número&gt; es interpretado que está en decimal, como en C&lt;EE&lt;lt&gt;181E&lt;gt&gt;&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Otherwise a
function is free to do in-place modifications of C&lt;@_&gt; and change
its caller's values.</seg>
@@ -117601,6 +118203,14 @@ time a match C&lt;/$pat/&gt; is attempted.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Prefer "formatting codes" instead.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T200732Z">
+ <seg>En su lugar es preferible usar "códigos de formateo".</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Prepends list to the front of the
array and returns the new number of elements in the array.</seg>
</tuv>
@@ -119342,6 +119952,14 @@ context, or vice versa.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Remember to check its return value, as in:</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T223543Z">
+ <seg>Recuerde comprobar su valor de retorno, como por ejemplo:</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Remember,
people often respond better to what they get out of it.</seg>
</tuv>
@@ -119456,6 +120074,16 @@ replaces them with the elements of LIST, if any.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Renders code in a typewriter font, or gives some other indication that
+this represents program text ("C&lt;CE&lt;lt&gt;gmtime($^T)E&lt;gt&gt;&gt;") or some other
+form of computerese ("C&lt;CE&lt;lt&gt;drwxr-xr-xE&lt;gt&gt;&gt;").</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T202257Z">
+ <seg>Renderiza código en una fuente monoespaciada, o da algunas indicaciones de que esto representa texto de programa ("C&lt;CE&lt;lt&gt;gmtime($^T)E&lt;gt&gt;&gt;") o cualquier cosa típica de la informática ("C&lt;CE&lt;lt&gt;drwxr-xr-xE&lt;gt&gt;&gt;").</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Repeating letters is just redundant, not cumulative
nor toggling.</seg>
</tuv>
@@ -127935,6 +128563,16 @@ you will see familiar pieces in Perl.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>So in the
+examples below, you can see that every command needs the blank
+line after it, to end its paragraph.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T200308Z">
+ <seg>Así, en los ejemplos anteriores, puede ver que cada comando necesita una línea en blanco después de él, para acabar su párrafo.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>So in this case</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120406T003147Z">
@@ -128263,6 +128901,20 @@ operators return the first value in the list.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Some I&lt;formatnames&gt; will require a leading colon (as in
+C&lt;"=for :formatname"&gt;, or
+C&lt;"=begin :formatname" ... "=end :formatname"&gt;),
+to signal that the text is not raw data, but instead I&lt;is&gt; Pod text
+(i.e., possibly containing formatting codes) that's just not for
+normal formatting (e.g., may not be a normal-use paragraph, but might
+be for formatting as a footnote).</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T194108Z">
+ <seg>Algunos I&lt;nombres de formato&gt; requerirán un carácter de dos puntos por delante (como en C&lt;"=for :nombre de formato"&gt;, o C&lt;"=begin :nombre de formato" ... "=end :nombre de formato"&gt;), para señalar que el texto no son datos en crudo, sino que I&lt;es&gt; texto Pod (p. ej., posiblemente conteniendo códigos de formato) que no debe ser formateado de forma normal (p. ej., no puede ser un párrafo normal, sino que podría ser necesario ser formateado como pie de página).</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Some Irix cc versions, e.g. 7.3.1.1m (try cc -version) have been known
to have issues (coredumps) when compiling perl.c.</seg>
</tuv>
@@ -128384,6 +129036,14 @@ borrowed from B&lt;awk&gt;.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Some examples of lists include:</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T200327Z">
+ <seg>Algunos ejemplos de listas:</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Some examples:</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20110825T113340Z">
@@ -128499,6 +129159,16 @@ possible to trap the creation of NaN and infinity.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Some non-numeric HTML entity name, such as C&lt;EE&lt;lt&gt;eacuteE&lt;gt&gt;&gt;,
+meaning the same thing as C&lt;&amp;eacute;&gt; in HTML -- i.e., a lowercase
+e with an acute (/-shaped) accent.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003835Z">
+ <seg>Algunas nombres de entidades HTML no numéricas, como C&lt;EE&lt;lt&gt;eacuteE&lt;gt&gt;&gt;, significan lo mismo que C&lt;&amp;eacute;&gt; en HTML, es decir, un letra e minúscula con un acento agudo.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Some of
these are specific to a particular platform.</seg>
</tuv>
@@ -131545,6 +132215,17 @@ individual element were a member of LIST.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>That is, with "=for", you can have only one paragraph's worth
+of text (i.e., the text in "=foo targetname text..."), but with
+"=begin targetname" ... "=end targetname", you can have any amount
+of stuff in between.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T225159Z">
+ <seg>Es decir, con "=for" solo puede tener un párrafo de texto (p. ej., el texto en "=foo objetivo texto..."), pero con "=begin objetivo" ... "=end objetivo", puede tener cualquier cantidad de contenido entre los dos.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>That makes it similar to</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120709T004851Z">
@@ -132674,6 +133355,15 @@ context diff output format.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>The "=pod" command by itself doesn't do much of anything, but it
+signals to Perl (and Pod formatters) that a Pod block starts here.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T223321Z">
+ <seg>El comando "=pod", por sí mismo, no hace mucho, pero le dice a Perl (y los formateadores Pod) que un bloque Pod empieza ahí.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>The "CR CR LF" problem of has been fixed, binmode(FH, ":crlf")
is now effectively a no-op.</seg>
</tuv>
@@ -132895,6 +133585,14 @@ short integers, which may be created with C&lt;pack("s!",(0)x$nsem)&gt;.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>The ASCII/Latin-1/Unicode character with that number.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003914Z">
+ <seg>El carácter ASCII/Latin-1/Unicode con ese número.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>The Apple-provided Perl is still
dynamically linked and shared, and you can enable the sharedness for
your own Perl builds by C&lt;Configure -Duseshrplib&gt;.</seg>
@@ -135829,6 +136527,16 @@ therefore also supported.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>The above four are optional except in other formatting codes,
+notably C&lt;LE&lt;lt&gt;...E&lt;gt&gt;&gt;, and when preceded by a
+capital letter.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003659Z">
+ <seg>Los cuatro anteriores son opcionales excepto dentro de otros códigos de formateo, notablemente con C&lt;LE&lt;lt&gt;...E&lt;gt&gt;&gt;, y cuándo es precedido por una letra mayúscula.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>The above operations are affected, as well as the following:</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120606T231859Z">
@@ -136712,6 +137420,16 @@ code (using a C&lt;local $^W=0&gt;) if it really wants to, but not vice-versa.</
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>The command "=for I&lt;formatname&gt; I&lt;text...&gt;"
+specifies that the remainder of just this paragraph (starting
+right after I&lt;formatname&gt;) is in that special format.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T224839Z">
+ <seg>El comando "=for I&lt;nombre de formato&gt; I&lt;texto...&gt;" especifica que lo que sigue justo a continuación de este párrafo (comenzando a la derecha de I&lt;nombre formato&gt;) está en ese formato especial.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>The command C&lt;git clean&gt; can with varying arguments be used as a
replacement for C&lt;make clean&gt;.</seg>
</tuv>
@@ -138345,6 +139063,16 @@ handlers.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>The first thing after the "=over" command should be an "=item", unless
+there aren't going to be any items at all in this "=over" ... "=back"
+region.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120910T011946Z">
+ <seg>Lo primero que debe haber después de un comando "=over" debe ser un "=item", a menos que no deba existir ningún ítem en esa región "=over" ... "=back".</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>The first two
elements of the list must be the I&lt;numeric&gt; uid and gid, in that
order.</seg>
@@ -148639,6 +149367,14 @@ about what was just input.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>This command is used for declaring the encoding of a document.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T194158Z">
+ <seg>Este comando se utiliza para declarar la codificación de un documento.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>This construct is useful when you want to capture one of a
number of alternative matches.</seg>
</tuv>
@@ -149693,6 +150429,14 @@ many elements these have.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>This function does stuff.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T223515Z">
+ <seg>Esta función hace algo.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>This function is like L&lt;/eval&gt; with a string argument, except it always
parses its argument, or C&lt;$_&gt; if EXPR is omitted, as a string of bytes.</seg>
</tuv>
@@ -152045,6 +152789,15 @@ library calls.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>This lets Perl (and the Pod formatter) know that
+this is where Perl code is resuming.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T223040Z">
+ <seg>Este le permite a Perl (y a los formateadores Pod) saber dónde sigue el código Perl.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>This lets you ask questions like "what methods does the File
class implement?" It also lets you modify your classes
programmatically.</seg>
@@ -152657,6 +153410,15 @@ behavior holds:</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>This means the same thing as the above "=begin html" ... "=end html"
+region.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T224939Z">
+ <seg>Esto muestra lo mismo que la región anterior "=begin html" ... "=end html".</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>This means there is a possibility that
the optree will outlive the particular thread (and therefore the interpreter
instance) that created it, so true Perl scalars cannot be stored in the
@@ -153848,6 +154610,16 @@ the lexically scoped C&lt;use warnings&gt; pragma is preferred.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>This syntax
+is also occasionally used for references to Unix man pages, as in
+C&lt;LE&lt;lt&gt;crontab(5)E&lt;gt&gt;&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121002T235353Z">
+ <seg>Esta sintaxis es también, ocasionalmente, utilizada para referencias a páginas de manual del Unix, como por ejemplo C&lt;LE&lt;lt&gt;crontab(5)E&lt;gt&gt;&gt;.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>This syntax can be used with any class or object method:</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120731T151544Z">
@@ -155787,6 +156559,15 @@ use eval:</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>To control what text is used for display, you
+use "C&lt;LE&lt;lt&gt;text|...E&lt;gt&gt;&gt;", as in:</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T001725Z">
+ <seg>Para controlar qué texto se utilizará para mostrar en el enlace, utilice "C&lt;LE&lt;lt&gt;texto|...E&lt;gt&gt;&gt;", como en:</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>To convert C&lt;$^V&gt; into its string representation use C&lt;sprintf()&gt;'s
C&lt;"%vd"&gt; conversion:</seg>
</tuv>
@@ -155993,6 +156774,16 @@ you have to supply the target encoding, for example C&lt;iso-8859-1&gt; or C&lt;
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>To end a Pod block, use a blank line,
+then a line beginning with "=cut", and a blank
+line after it.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120915T054519Z">
+ <seg>Para acabar un bloque Pod, use una línea en blanco, seguida por una línea que comience por "=cut", y una línea en blanco a continuación.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>To exchange a command's STDOUT and STDERR in order to capture the STDERR
but leave its STDOUT to come out the old STDERR:</seg>
</tuv>
@@ -159900,6 +160691,26 @@ allocated for the given hash.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Used for emphasis ("C&lt;be IE&lt;lt&gt;careful!E&lt;gt&gt;&gt;") and parameters
+("C&lt;redo IE&lt;lt&gt;LABELE&lt;gt&gt;&gt;")</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T201010Z">
+ <seg>Usado para enfatizar ("C&lt;ten IE&lt;lt&gt;cuidadoE&lt;gt&gt;&gt;") y parámetros ("C&lt;redo IE&lt;lt&gt;ETIQUETAE&lt;gt&gt;&gt;")</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
+ <seg>Used for switches ("C&lt;perl's BE&lt;lt&gt;-nE&lt;gt&gt; switch&gt;"), programs
+("C&lt;some systems provide a BE&lt;lt&gt;chfnE&lt;gt&gt; for that&gt;"),
+emphasis ("C&lt;be BE&lt;lt&gt;careful!E&lt;gt&gt;&gt;"), and so on
+("C&lt;and that feature is known as BE&lt;lt&gt;autovivificationE&lt;gt&gt;&gt;").</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T201523Z">
+ <seg>Usado para opciones ("C&lt;la opción BE&lt;lt&gt;-nE&lt;gt&gt;de perl&gt;"), programas ("C&lt;algunos sistemas ofrecen BE&lt;lt&gt;chfnE&lt;gt&gt; para eso&gt;"), enfásis ("C&lt;ten BE&lt;lt&gt;cuidadoE&lt;gt&gt;&gt;"), y sobre todo, para destacar ("C&lt;y esta característica es conocida como BE&lt;lt&gt;autovivificaciónE&lt;gt&gt;&gt;").</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Used if C&lt;chdir&gt; has no argument and HOME is not set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20111205T003948Z">
@@ -160941,6 +161752,14 @@ http://www.cert.org/advisories/CA-1997-17.html).</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>Very similar to HTML/XML C&lt;&amp;I&lt;foo&gt;;&gt; "entity references":</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20121003T003338Z">
+ <seg>Muy similar a las entidades HTML/XML C&lt;&amp;I&lt;foo&gt;;&gt;:</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>Views
of this calendar are at L&lt;http://www.perl.org/events.html&gt; and
L&lt;http://www.yapc.org&gt;.</seg>
@@ -166672,12 +167491,6 @@ explicitly qualifying the name of the subroutine:</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
- <seg>You can eval nearly anything in there, and experiment with bits
-of code or regexes until the cows come home:</seg>
- </tuv>
- </tu>
- <tu>
- <tuv lang="EN-US">
<seg>You can even
do object-oriented stuff with it, though Perl already provides a different
mechanism to do that--see L&lt;perlobj&gt;.</seg>
@@ -171063,6 +171876,14 @@ with a unicode smiley face at the end.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>^^^^ Figure 1.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120920T192900Z">
+ <seg>^^^^ Figura 1.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>__END__</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20110717T231022Z">
@@ -171907,11 +172728,6 @@ want to pass to Perl.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
- <seg>atheism</seg>
- </tuv>
- </tu>
- <tu>
- <tuv lang="EN-US">
<seg>atof(s) Atof(s)</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20110627T222858Z">
@@ -200966,6 +201782,14 @@ collation.</seg>
</tu>
<tu>
<tuv lang="EN-US">
+ <seg>stuff() || die "Couldn't do stuff!";</seg>
+ </tuv>
+ <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120918T223559Z">
+ <seg>stuff() || die "¡No puedo hacer stuff!";</seg>
+ </tuv>
+ </tu>
+ <tu>
+ <tuv lang="EN-US">
<seg>sub AUTOLOAD {</seg>
</tuv>
<tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120730T211253Z">
@@ -211267,67 +212091,5 @@ regardless of whether they change or not.</seg>
</tuv>
</tu>
<!-- Alternative translations -->
- <tu>
- <prop type="file">perlclib.pod</prop>
- <prop type="prev">This is a reference card for people who are familiar with the C library
-and who want to do things the Perl way; to tell them which functions
-they ought to use instead of the more normal C functions.</prop>
- <prop type="next">In the following tables:</prop>
- <note>Choca con el mismo segmento de perlcommunity</note>
- <tuv lang="EN-US">
- <seg>=head2 Conventions</seg>
- </tuv>
- <tuv lang="ES-ES" changeid="explorer" changedate="20120804T224539Z">
- <seg>=head2 Convenciones</seg>
- </tuv>
- </tu>
- <tu>
- <prop type="file">perlhacktut.pod</prop>
- <prop type="prev">}</prop>
- <prop type="next">That's the C part done.</prop>
- <tuv lang="EN-US">
- <seg>OK.</seg>
- </tuv>
- <tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120903T234500Z">
- <seg>Muy bien.</seg>
- </tuv>
- </tu>
- <tu>
- <prop type="file">perlmodinstall.pod</prop>
- <prop type="prev">DECOMPRESS</prop>
- <prop type="next">gzip -d Your-Module.tgz</prop>
- <tuv lang="EN-US">
- <seg>Type</seg>
- </tuv>
- <tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120901T010549Z">
- <seg>Escriba</seg>
- </tuv>
- </tu>
- <tu>
- <prop type="file">perlmodinstall.pod</prop>
- <prop type="prev">INSTALL</prop>
- <prop type="next">mms install</prop>
- <tuv lang="EN-US">
- <seg>Type</seg>
- </tuv>
- <tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120901T010016Z">
- <seg>Escriba</seg>
- </tuv>
- </tu>
- <tu>
- <prop type="file">perlnewmod.pod</prop>
- <prop type="prev">When you've found that there isn't a module available for what you're
-trying to do, and you've had to write the code yourself, consider
-packaging up the solution into a module and uploading it to CPAN so that
-others can benefit.</prop>
- <prop type="next">We're going to primarily concentrate on Perl-only modules here, rather
-than XS modules.</prop>
- <tuv lang="EN-US">
- <seg>=head2 Warning</seg>
- </tuv>
- <tuv lang="ES-ES" changeid="zipf" changedate="20120729T185453Z">
- <seg>=head2 Aviso</seg>
- </tuv>
- </tu>
</body>
</tmx>
View
2 pod/translated/perlclib.pod
@@ -8,7 +8,7 @@ Una cosa que los I<Perl porters> deben tener en cuenta es que F<perl> no tienden
Esta es una tarjeta de referencia para las personas que están familiarizados con la biblioteca C y que quieren hacer cosas al estilo Perl; decirles qué funciones deben usar en lugar de las funciones de C más comunes.
-=head2 Convenciones
+=head2 Congresos
En las tablas siguientes:
View
2 pod/translated/perlhacktut.pod
@@ -81,7 +81,7 @@ debe convertirse en
continue;
}
-Muy bien. Ya hemos corregido el código C. Ahora tenemos que hacer dos cosas más para terminar de preparar el parche: hemos cambiado el comportamiento de Perl, por lo que debemos documentar el cambio. También tenemos que proporcionar pruebas de regresión adicionales para asegurarnos de que nuestro parche funciona y no crea ningún error en otro lugar.
+OK. Ya hemos corregido el código C. Ahora tenemos que hacer dos cosas más para terminar de preparar el parche: hemos cambiado el comportamiento de Perl, por lo que debemos documentar el cambio. También tenemos que proporcionar pruebas de regresión adicionales para asegurarnos de que nuestro parche funciona y no crea ningún error en otro lugar.
=head2 Comprobar el parche
View
4 pod/translated/perlmodinstall.pod
@@ -201,7 +201,7 @@ Al descargar desde CPAN, guarde su archivo con una extensión C<.tgz> en lugar d
A. DESCOMPRIMIR
-Escriba
+Tipo
gzip -d Su-Modulo.tgz
@@ -243,7 +243,7 @@ Sustituya C<mmk> por C<mms> en lo anterior si está utilizando MMK.
D. INSTALAR
-Escriba
+Tipo
mms install
View
2 pod/translated/perlnewmod.pod
@@ -12,7 +12,7 @@ La forma principal de compartir código es abstraer la solución en un módulo P
Si no existe ningún módulo para lo que usted necesita, y ya se ha encargado de escribir el código, sería un detalle que empaquetara la solución en un módulo y lo subiera a CPAN para que otros programadores puedan usarlo.
-=head2 Aviso
+=head2 Advertencia
Vamos a centrarnos principalmente en módulos de Perl puro, no en módulos XS. Los módulos XS se usan para otros fines y hay que tener en cuenta varias cosas antes de distribuirlos, como la popularidad de la biblioteca para la que se está creando un enlace, la portabilidad a otros sistemas operativos, etc. Sin embargo, las notas sobre cómo preparar la parte Perl del módulo y la forma de empaquetarlo para su distribución se aplican tanto a un módulo XS como a un módulo Perl puro.

0 comments on commit 00f2594

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.