From 5dadd070969830f27906f264ccb4edd83ad26a6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: krzychu124 Date: Sun, 2 Oct 2022 02:40:37 +0200 Subject: [PATCH 1/4] Version bump, what's new description updated --- TLM/SharedAssemblyInfo.cs | 2 +- TLM/TLM/Resources/whats_new.txt | 18 +++++++++++------- TLM/TLM/UI/WhatsNew/WhatsNew.cs | 2 +- TLM/TLM/Util/VersionUtil.cs | 4 ++-- 4 files changed, 15 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/TLM/SharedAssemblyInfo.cs b/TLM/SharedAssemblyInfo.cs index 591ffc8f7..bec0412c1 100644 --- a/TLM/SharedAssemblyInfo.cs +++ b/TLM/SharedAssemblyInfo.cs @@ -20,4 +20,4 @@ // Minor Version // Build Number // Revision -[assembly: AssemblyVersion("11.7.0.*")] +[assembly: AssemblyVersion("11.7.1.*")] diff --git a/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt b/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt index 57b0fc8e5..b18937581 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt +++ b/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt @@ -1,8 +1,12 @@ -[Version] 11.7.0.1 -[Released] Sep 21st 2022 -[Stable] -[Link] tmpe-v11701-stable-21092022 -[New] Remove all lane connections (Options -> Maintenance) #1647 (krzychu124) -[Fixed] Train Vehicle Restrictions disabled #1644 #1645 (krzychu124) -[Updated] Improved debug switch generation (debug-only) +[Version] 11.7.1.0 +[Released] Oct 2nd 2022 +[New] Dead-end lane connections #1613, #1213 (kianzarrin) +[Fixed] Cargo Trucks ignoring vehicle restrictions #1661 (krzychu124) +[Fixed] Parking AI - "thinking about a parking spot" near pedestrian streets #1661, #1655 (krzychu124) +[Fixed] Parking AI confused in large parking lots #1626, #1394, #924, #423, #352 (krzychu124) +[Fixed] Internal issues causing desyc when other mod patched Citizen / CitizenUnit size in CitizenManager #1599 (krzychu124) +[Updated] Slider value moved to label instead of tooltip #1660 (kianzarrin) +[Updated] Hotreload save - debug improvements #1635 (kianzarrin) +[Updated] Show DLC icon near the option if the feature requires DLC mechanics to work (previously the option was invisible without DLC) (krzychu124) +[Updated] Translations update [/Version] \ No newline at end of file diff --git a/TLM/TLM/UI/WhatsNew/WhatsNew.cs b/TLM/TLM/UI/WhatsNew/WhatsNew.cs index f7764ca92..547aae92f 100644 --- a/TLM/TLM/UI/WhatsNew/WhatsNew.cs +++ b/TLM/TLM/UI/WhatsNew/WhatsNew.cs @@ -11,7 +11,7 @@ namespace TrafficManager.UI.WhatsNew { public class WhatsNew { // bump and update what's new changelogs when new features added - public static readonly Version CurrentVersion = new Version(11,7,0,1); + public static readonly Version CurrentVersion = new Version(11,7,1,0); private const string WHATS_NEW_FILE = "whats_new.txt"; private const string RESOURCES_PREFIX = "TrafficManager.Resources."; diff --git a/TLM/TLM/Util/VersionUtil.cs b/TLM/TLM/Util/VersionUtil.cs index f7288418d..efc186d65 100644 --- a/TLM/TLM/Util/VersionUtil.cs +++ b/TLM/TLM/Util/VersionUtil.cs @@ -35,10 +35,10 @@ public static class VersionUtil { // we could alternatively use BuildConfig.APPLICATION_VERSION because const values are evaluated at compile time. // but I have decided not to do this because I don't want this to happen automatically with a rebuild if // CS updates. these values should be changed manaually so as to force us to acknowledge that they have changed. - public const uint EXPECTED_GAME_VERSION_U = 197256464U; + public const uint EXPECTED_GAME_VERSION_U = 197256976U; // see comments for EXPECTED_GAME_VERSION_U. - public static Version ExpectedGameVersion => new Version(1, 15, 0, 5); + public static Version ExpectedGameVersion => new Version(1, 15, 0, 7); public static string ExpectedGameVersionString => BuildConfig.VersionToString(EXPECTED_GAME_VERSION_U, false); From 5570e51d3acd49b2983ae6b76b8abfbedefbab09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: krzychu124 Date: Sun, 2 Oct 2022 02:50:10 +0200 Subject: [PATCH 2/4] Show what's new text also in the Release build --- TLM/TLM/Resources/whats_new.txt | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt b/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt index b18937581..37b7e8652 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt +++ b/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt @@ -1,5 +1,6 @@ [Version] 11.7.1.0 [Released] Oct 2nd 2022 +[Stable] [New] Dead-end lane connections #1613, #1213 (kianzarrin) [Fixed] Cargo Trucks ignoring vehicle restrictions #1661 (krzychu124) [Fixed] Parking AI - "thinking about a parking spot" near pedestrian streets #1661, #1655 (krzychu124) From fd148977bdc731c97167f58f0c37766094653616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: krzychu124 Date: Mon, 3 Oct 2022 22:47:56 +0200 Subject: [PATCH 3/4] Add missing entry about arrow reset --- TLM/TLM/Resources/whats_new.txt | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt b/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt index 37b7e8652..866b7ed2e 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt +++ b/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt @@ -2,6 +2,7 @@ [Released] Oct 2nd 2022 [Stable] [New] Dead-end lane connections #1613, #1213 (kianzarrin) +[New] Reset lane arrows when the user delete lane connections from selected node #1613 (kianzarrin) [Fixed] Cargo Trucks ignoring vehicle restrictions #1661 (krzychu124) [Fixed] Parking AI - "thinking about a parking spot" near pedestrian streets #1661, #1655 (krzychu124) [Fixed] Parking AI confused in large parking lots #1626, #1394, #924, #423, #352 (krzychu124) From dfeb531c8cc5f6e777b57f56446e1c0e32f59dbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: krzychu124 Date: Tue, 4 Oct 2022 18:27:51 +0200 Subject: [PATCH 4/4] Translations update, changelog file update, release date update --- CHANGELOG.md | 14 +++ .../Translations/JunctionRestrictions.csv | 2 +- .../Resources/Translations/LaneRouting.csv | 22 ++--- TLM/TLM/Resources/Translations/Options.csv | 90 +++++++++---------- .../Resources/Translations/PrioritySigns.csv | 4 +- .../Resources/Translations/SpeedLimits.csv | 36 ++++---- .../Resources/Translations/TrafficLights.csv | 4 +- TLM/TLM/Resources/Translations/Tutorials.csv | 2 +- .../Translations/VehicleRestrictions.csv | 4 +- TLM/TLM/Resources/whats_new.txt | 6 +- 10 files changed, 99 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index f712b4c73..2bc2893a0 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -29,6 +29,20 @@ This changelog includes all versions and major variants of the mod going all the > Date format: dd/mm/yyyy +#### TM:PE V11.7.1.0 TEST, 04/10/2022 + +- [New] Dead-end lane connections #1613, #1213 (kianzarrin) +- [New] Reset lane arrows when the user delete lane connections from selected node #1613 (kianzarrin) +- [Fixed] Cargo Trucks ignoring vehicle restrictions #1661 (krzychu124) +- [Fixed] Parking AI - "thinking about a parking spot" near pedestrian streets #1661, #1655 (krzychu124) +- [Fixed] Parking AI confused in large parking lots #1626, #1394, #924, #423, #352 (krzychu124) +- [Fixed] Internal issues causing desyc when other mod patched Citizen / CitizenUnit size in CitizenManager #1599 (krzychu124) +- [Updated] Slider value moved to label instead of tooltip #1660 (kianzarrin) +- [Updated] Show DLC icon near the option if the feature requires DLC mechanics to work (previously the option was invisible without DLC) (krzychu124) +- [Updated] Hotreload save - debug improvements #1635 (kianzarrin) +- [Updated] Translations update - Chinese Simplified, French, Indonesian, Korean, Slovak, Spanish, Thai +- [Steam] [TM:PE v11 TEST](https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2489276785) + #### TM:PE V[11.7.0.1](https://github.com/CitiesSkylinesMods/TMPE/compare/11.7.0.0...11.7.0.1) STABLE, 21/09/2022 - [New] Remove all lane connections (Options -> Maintenance) #1647 (krzychu124) diff --git a/TLM/TLM/Resources/Translations/JunctionRestrictions.csv b/TLM/TLM/Resources/Translations/JunctionRestrictions.csv index f843ef15b..a1c53a5d2 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/Translations/JunctionRestrictions.csv +++ b/TLM/TLM/Resources/Translations/JunctionRestrictions.csv @@ -1,4 +1,4 @@ "","de","en","es","fr","hu","it","ja","ko","nl","pl","pt","ru","zh-tw","zh","en-gb","tr","uk","cz","sk","th","ro","oc","ar","id","vi" "JR.OnscreenHint.Mode:Select","Auswählen","Choose a junction to edit","Selecciona un cruce para editar","Sélectionnez","Kereszteződés kiválasztása","Seleziona il nodo da modificare","編集するジャンクションを選択してください","편집할 교차로 선택","Selecteer","Wybierz skrzyżowanie aby edytować","Escolha um cruzamento para editar","Выберите перекрёсток или узел для настройки","選擇一個路口進行編輯","选择一个路口进行编辑","Choose a junction to edit","Seçim","Оберіть перехрестя або вузол шляху","Zvolte si uzel k editaci","Vybrať križovatku, ktorú chcete upraviť","เลือก","Selectați","","ﻪﻠﻳﺪﻌﺘﻟ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﺮﺘﺧﺍ","Pilih simpang untuk diedit","Chọn một ngã tư để chỉnh sửa" "JR.OnscreenHint.Reset:Reset to default","Auf Standard zurücksetzen","Revert to default","Volver a valores predeterminados","Réinitialisation par défaut","Visszaállítás az eredeti állapotra","Ripristina al predefinito","デフォルトに戻す","기본값으로 초기화","Zet terug naar standaard","Przywróć domyślne ustawienia","Reverter ao padrão","Сбросить по умолчанию","重設為預設值","恢复至默认设置","Revert to default","Varsayılana sıfırla","Скинути як було до змін","Můžete smazat nastavení a obnovit tak výchozí hodnoty","Obnoviť predvolené hodnoty","รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น","Restaurează la valorile standard","","ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻰﻟﺇ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ","Kembalikan ke standar","Đảo ngược về mặc định" -"JR.OnscreenHint.Mode:Edit","Bearbeiten","Click icons to toggle","Haz clic en los íconos para alternar","Modifier","Szerkesztés","Premi le icone per modificare","アイコンをクリックして切り替えます","아이콘을 눌러 토글","Bewerk","Kliknij wybraną ikonę aby przełączać ustawienie","Cliques no ícones para alternar","Нажимайте на значки ограничений","點擊圖示切換開關","点击图标切换设置","Click icons to toggle","Düzenleme","Натискайте знаки для зміни обмежень перехрестя","Klikněte na ikonu pro přepnutí","","แก้ไข","Editare","","ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ","Klik gambar untuk aktifkan/nonaktifkan","Nhấp vào biểu tượng để bật tắt" +"JR.OnscreenHint.Mode:Edit","Bearbeiten","Click icons to toggle","Haz clic en los íconos para alternar","Modifier","Szerkesztés","Premi le icone per modificare","アイコンをクリックして切り替えます","아이콘을 눌러 토글","Bewerk","Kliknij wybraną ikonę aby przełączać ustawienie","Cliques no ícones para alternar","Нажимайте на значки ограничений","點擊圖示切換開關","点击图标切换设置","Click icons to toggle","Düzenleme","Натискайте знаки для зміни обмежень перехрестя","Klikněte na ikonu pro přepnutí","Upraviť","แก้ไข","Editare","","ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ","Klik gambar untuk aktifkan/nonaktifkan","Nhấp vào biểu tượng để bật tắt" diff --git a/TLM/TLM/Resources/Translations/LaneRouting.csv b/TLM/TLM/Resources/Translations/LaneRouting.csv index 4dc4e4643..66f5ec68c 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/Translations/LaneRouting.csv +++ b/TLM/TLM/Resources/Translations/LaneRouting.csv @@ -1,16 +1,16 @@ "","de","en","es","fr","hu","it","ja","ko","nl","pl","pt","ru","zh-tw","zh","en-gb","tr","uk","cz","sk","th","ro","oc","ar","id","vi" -"Format.Label:Lane","Fahrspur","Lane","Carril","Voie","Sáv","Corsia","車線","차선","Rijstrook","Pas","Pista","Полоса","車道","车道","Lane","Şerit","Смуга","Jízdní pruh","","เลน","Bandă","","ﺓﺭﺎﺣ","Lajur","Làn" +"Format.Label:Lane","Fahrspur","Lane","Carril","Voie","Sáv","Corsia","車線","차선","Rijstrook","Pas","Pista","Полоса","車道","车道","Lane","Şerit","Смуга","Jízdní pruh","Jazdný pruh","เลน","Bandă","","ﺓﺭﺎﺣ","Lajur","Làn" "Dialog.Text:Disabled due to manual connection","Die Richtungspfeile dieser Fahrspur können nicht geändert werden, da der Fahrspurverbinder genutzt wurde.","The lane arrow changer for this lane is disabled because you have created lane connections by hand.","El modificador de flechas de la carretera fue desactivado porque has creado las conexiones manualmente.","Le modificateur des directions de voies est désactivé pour cette voie car vous avez manuellement créé des connexions de voies.","Ennek a sávnak a sáv nyílváltója le van tiltva, mert kézzel hozta létre a sávcsatlakozásokat.","Disabilitata a causa della connessione manuale","手動で車線接続を作成したため、この車線の矢印の変更は無効になっています","차선 연결로 이미 수정된 교차로이므로 차선변경을 할 수 없습니다.","De pijl voor deze rijstrook kan niet aangepast worden omdat je handmatig rijstrookverbindingen hebt gemaakt.","Zmiana strzałek pasów ruchu jest niedostępna, ponieważ pasy ruchu zostały połączone ręcznie.","O trocador de seta de pista esta desabilitado para essa pista porque você criou uma conexão de pista manualmente.","Изменение стрелок для этого перекрёстка отключено, потому что вы создали соединение полос движения вручную.","因為您已手動建立車道連接,無法在此車道上使用「變更車行方向」功能","由于此车道创建了车道连接, 因此导致该车道不能更改箭头.","The lane arrow changer for this lane is disabled because you have created lane connections by hand.","Şerit bağlantılarını el ile yaptığınızdan dolayı bu şerit için şerit oku değiştiricisi devre dışı bırakıldı.","Зміна стрілок на смугах руху заборонена, оскільки на цьому перехресті наявні вручну з'єднані смуги руху","Zakázáno z důvodu použití ručního přiřazení pruhu","","ปิดใช้งานเนื่องจากการเชื่อมต่อด้วยตนเอง","Dezactivat din cauza conexiunii manuale","",".ﺎﻳﻭﺪﻳ ﺓﺭﺎﺣ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺀﺎﺸﻧﺈﺑ ﺖﻤﻗ ﻚﻧﻷ ﺮﻤﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺓﺭﺎﺤﻟﺍ ﻢﻬﺳ ﺮﻴﻐﻣ ﻞﻴﻄﻌﺗ ﻢﺗ","Pengubah arah lajur untuk lajur ini dimatikan karena Anda telah membuat perhubungan lajur.","Chuyển hướng cho làn đường này bị vô hiệu hóa do bạn đã tạo kết nối làn thủ công." "Dialog.Text:Disabled due to highway rules","Die Richtungspfeile dieser Fahrspur können nicht geändert werden, da die speziellen Regeln für Autobahnen aktiviert sind.","The lane arrow changer for this lane is disabled because you activated the highway rule system.","El editor de flechas está desactivado debido a que has activado el control de autopistas.","Le modificateur de directions pour cette voie est désactivé car vous avez activé le système de règles pour autoroutes.","Ennek a sávnak a sáv nyílváltója le van tiltva, mert aktiválta az autópálya-szabályrendszert.","Disabilitata a causa delle regole autostradali","高速道路ルールシステムを適用しているため、この車線の矢印は変更できません","고속도로 시스템 규칙으로 인해 이 도로 화살표는 변경 할 수 없습니다(발전된 차량 AI기능 참고)","De pijl voor deze rijstrook kan niet aangepast worden omdat je de speciale regels voor snelwegen hebt geactiveerd.","Zmiana strzałek pasów została wyłączona dla tego pasa ponieważ aktywowałeś/łaś Zmienione zasady łączenia pasów dla Autostrad","O trocador de seta de pista esta desabilitado porque você ativou o sistema de regras para rodovia.","Изменение стрелок для этого перекрёстка отключено, потому что включены особые правила для шоссейных дорог","「變更車行方向」功能已關閉,因為您已開啟「高速公路規則」","由于开启了高速公路特定规则, 因此导致该车道不能更改箭头.","The lane arrow changer for this lane is disabled because you activated the highway rule system.","Otoban kuralı dizgesini etkinleştirdiğiniz için şerit oku değiştiricisi bu şerit için devre dışı bırakıldı.","Зміна стрілок на смугах руху заборонена, оскільки на мапі включені особливі правила руху по смугах на шосе","Zakázáno z důvodu pravidel dálnice","","ปิดใช้งานเนื่องจากกฎของทางหลวง","Dezactivat din cauza regulilor privind autostrăzile","",".ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺪﻋﺍﻮﻗ ﻡﺎﻈﻧ ﻂﻴﺸﻨﺘﺑ ﺖﻤﻗ ﻚﻧﻷ ﺮﻤﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺓﺭﺎﺤﻟﺍ ﻢﻬﺳ ﺮﻴﻐﻣ ﻞﻴﻄﻌﺗ ﻢﺗ","Pengubah arah lajur untuk lajur ini dimatikan karena Anda telah mengaktifkan sistem aturan tol.","Chuyển hướng cho làn đường này bị vô hiệu hóa do bạn đã kích hoạt hệ quy tắc cho cao tốc." -"Button:Reset","Zurücksetzen","Reset","Reiniciar","Réinitialiser","Visszaállítás","Ripristina","リセット","초기화(delete키)","Herstellen","Resetuj","Resetar","Сброс","重設","重置","Reset","Geri yükle","Скинути","Reset","Obnoviť","รีเซ็ต","Resetare","","ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ","Setel ulang","Đặt lại" -"LaneConnector.Label:Reset to default","Zurücksetzen zu Standard","Reset to default","Volver a valores predeterminados","Réinitialiser","Eredeti visszaállítása","Ripristina al predefinito","デフォルトにリセット","기본값으로 초기화","Herstellen naar standaard","Resetuj do domyślnych","Redefinir para o padrão","Вернуть по умолчанию","重設為預設值","重置至默认设置","Reset to default","Varsayılanı geri yükle","Очистити налаштування стрiлок","Obnovit výchozí hodnoty","Obnoviť predvolené hodnoty","รีเซ็ตไปค่าเริ่มต้น","Resetare la valorile standard","","ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻰﻟﺇ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ","Setel ulang ke standar","Đặt lại thành mặc định" +"Button:Reset","Zurücksetzen","Reset","Reiniciar","Réinitialiser","Visszaállítás","Ripristina","リセット","초기화(delete키)","Herstellen","Resetuj","Resetar","Сброс","重設","重置","Reset","Geri yükle","Скинути","Reset","Obnoviť","เริ่มต้นตั้งค่าใหม่","Resetare","","ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ","Setel ulang","Đặt lại" +"LaneConnector.Label:Reset to default","Zurücksetzen zu Standard","Reset to default","Volver a valores predeterminados","Réinitialiser","Eredeti visszaállítása","Ripristina al predefinito","デフォルトにリセット","기본값으로 초기화","Herstellen naar standaard","Resetuj do domyślnych","Redefinir para o padrão","Вернуть по умолчанию","重設為預設值","重置至默认设置","Reset to default","Varsayılanı geri yükle","Очистити налаштування стрiлок","Obnovit výchozí hodnoty","Obnoviť predvolené hodnoty","ปรับค่ากลับไปเป็นค่าเริ่มต้น","Resetare la valorile standard","","ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻰﻟﺇ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ","Setel ulang ke standar","Đặt lại thành mặc định" "LaneArrows.Click:Separate lanes for entire junction","Separate Abbiege-Spuren für die ganze Kreuzung","Separate turning lanes for entire junction","Separar carriles de giro en todo el cruce","Voies séparées pour l'intersection entière","Sávok különválasztása az egész kereszteződésben","Separa le corsie dall'intero incrocio","ジャンクション全体の個別の車線","전체 교차로를 개별 차선으로","Aparte rijstroken voor heel het kruispunt","Oddziel pasy skrętu dla całego skrzyżowania","Faixas separadas para todo o cruzamento","Раздельные повороты из полос на всём перекрёстке","將路口的所有車道設為轉彎/直行專用車道","整个路口的车道更改为单独行车导向箭头","Separate turning lanes for entire junction","Kavşağın tamamı için şeritleri ayır","Роздільні повороти зі смуг по всьому перехресті","Vyhradí odbočovací pruhy pro danou křižovatku","","แยกเลนสำหรับทางแยกทั้งหมด","Separați benzile pentru întreaga intersecție","","ﻪﻠﻤﻛﺄﺑ ﻊﻃﺎﻘﺘﻠﻟ ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺕﺍﺭﺎﺣ","Lajur belok khusus untuk simpang","Có làn rẽ riêng cho cả giao lộ" "LaneArrows.Click:Separate lanes for segment","Separate Abbiege-Spuren für das ausgewählte Segment","Separate turning lanes for selected segment","Separar carriles de giro en el segmento seleccionado","Voies séparées pour le segment","Sávok különválasztása a szegmensben","Separa le corsie per il segmento","選択したセグメントに別々の車線を作成する","선택한 구간을 개별 차선으로","Aparte rijstroken per segment","Oddziel pasy skrętu dla wybranego segmentu","Faixas separadas para o segmento selecionado","Раздельные повороты из полос на сегменте","將此車道設為轉彎/直行專用車道","一段路口的车道更改为单独行车导向箭头","Separate turning lanes for selected segment","Bu bölüm için şeritleri ayır","Роздільні повороти зі смуг на сегменті шляху","Oddělí odbočovací pruhy pro daný segment silnice","","แยกเลนสำหรับ segment","Separați benzile pentru segment","","ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺀﺰﺠﻠﻟ ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺕﺍﺮﻤﻣ","Lajur belok khusus untuk ruas yang dipilih","Có làn rẽ riêng cho đoạn đường đã chọn" -"LaneConnector.Label:Stay in lane, multiple modes","In der Spur bleiben, mehrere Modi","Stay in lane, repeat to cycle through different modes","Permanecer en el carril, repite para alternar a través de modos diferentes","Restez dans la voie de circulation, plusieurs modes possibles","Maradjon sávban, több üzemmód","Rimani in corsia, modalità multiple","レーンに留まり、繰り返してさまざまなモードを切り替えます","차선을 유지하고, 반복하여 다른 모드 순환","Blijf op uw lijn, herhaal om door verschillende modi te bladeren","Pozostań na pasie, powtórz aby przełączać pomiędzy dostępnymi wariantami","Permanecer na faixa, repita para ver outros modos","Оставаться в полосе, повторно нажмите для других режимов","禁止變換車道,多種模式","辅助连接禁止变更车道, 供多种模式循环切换","Stay in lane; repeat to cycle through different modes","Şeritte kal, çoklu mod","Залишатись в своїй смузі, натисніть ще раз для інших режимів","Zůstat v pruhu, opakujte pro různé možnosti","","อยู่ในเลนหลายรูปแบบ","Rămâi în bandă, moduri multiple","","ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺮﺒﻋ ﻞﻘﻨﺘﻠﻟ ﺭﺮﻛ ، ﺓﺭﺎﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﻖﺑﺍ","Tetap di lajur, ulangi untuk lanjutkan mode-mode lainnya","Cấm chuyển làn, với nhiều chế độ" -"LaneArrows.Mode:Select","Auswählen","Choose a segment to edit","Selecciona un segmento para editarlo","Sélectionnez","Kiválasztás","Seleziona","編集するセグメントを選択してください","편집할 구간 선택","Selecteer een segment om te bewerken","Wybierz segment","Escolha um segmento para editar","Выберите сегмент дороги","選擇需要編輯的路段","选择一个路段进行编辑","Choose a segment to edit","Seçim","Оберіть сегмент шляху","Zvolte segment k editaci","","เลือก","Selectați","","ﻩﺮﻳﺮﺤﺘﻟ ﺎﻌﻄﻘﻣ ﺮﺘﺧﺍ","Pilih ruas untuk diedit","Chọn đoạn đường để chỉnh sửa" -"LaneConnector.Mode:Select","Auswählen","Choose a node or junction to edit","Selecciona un nodo o cruce para editarlo","Choisissez un nœud ou intersection à modifier","Kiválasztás","Seleziona","編集するノードまたはジャンクションを選択してください","편집할 노드나 교차로 선택","Kies een punt of knooppunt om te bewerken","Wybierz węzęł lub skrzyżowanie","Escolha um nó ou cruzamento para editar","Выберите узел дороги или перекрёсток","選擇需要編輯的路口或節點","选择一个节点或路口进行编辑","Choose a node or junction to edit","Seçim","Оберіть вузол шляху або перехрестя","Zvolte uzel nebo křižovatku k editaci","","เลือก","Selectați","","ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺘﻟ ﺔﻠﺻﻭ ﻭﺃ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﺮﺘﺧﺍ","Pilih ruas atau persimpangan untuk diedit","Chọn một nút hoặc ngã tư để chỉnh sửa" -"LaneConnector.Mode:Source","Start","Choose which lane to edit","Escoge un carril para editar","Choisissez la voie à modifier","Forrás","Sorgente","編集する車線を選択してください","편집할 차선 선택","Kies welke lijn die je wilt bewerken","Wybierz pas","Escolha qual faixa quer editar","Выберите полосу движения","選擇需要編輯的車道","选择需要编辑的车道","Choose which lane to edit","Kaynak","Оберіть смугу руху","Zvolte který jízdní pruh chcete editovat","","ที่มา","Sursa","","ﺎﻫﺮﻳﺮﺤﺘﻟ ﺓﺭﺎﺣ ﻱﺃ ﺮﺘﺧﺍ","Pilih lajur yang mana untuk diedit","Chọn làn xe để chỉnh sửa" -"LaneConnector.Mode:Target","Ziel","Click target lanes to toggle connections","Haz clic en carriles de destino para alternar las conexiones","Cliquez sur les voies cibles pour basculer les connexions","Cél","Obiettivo","ターゲットレーンをクリックして接続を切り替えます","연결을 토글할 차선 선택","Doel","Wybierz pas, aby utworzyć połączenia","Clique nas faixas desejadas para ligar/desligar conexões","Выберите полосы, чтобы направить либо запретить движение в них","點選目標車道以切換連接的道路","点击目标车道以连接车道","Click target lanes to toggle connections","Hedef","Натисніть на смуги руху, куди слід дозволити або заборонити рух","Zvolte cílové jízdní pruhy k zapnutí připojení","","เป้าหมาย","Ținta","","ﺕﻻﺎﺼﺗﻻﺍ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟ ﺔﻓﺪﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻤﻤﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ","Pilih lajur untuk mengaktifkan/nonaktifkan perhubungan","Nhấp vào làn mong muốn để chuyển đổi kết nối" -"UI.Key:Alt track mode","Halte die Alt-Taste, um den Tram-Spur Modus zu aktivieren","Hold to activate Track-only connection mode","","","","Modalità di tracciamento alternativa","キーでトラックモード","","Houd de Alt-toets ingedrukt om de tramspoormodus te activeren","Przytrzymaj, aby aktywować tryb: łączenie torów","Alternar modo de rastreio","","按住以進行路軌連接","车道模式","Hold to activate Track-only connection mode","","","","","","","","","","" -"UI.Key:Shift mixed car/track mode","Halte die Shift-Taste, um den gemischten Modus zu aktivieren (Fahrzeuge + Tram Spuren)","Hold to activate Mixed car/track connection mode","","","","","キーで、自動車/トラックの混在モード","","Houd de shift-toets ingedrukt om de gemengde modus te activeren (voertuigen + tramsporen)","Przytrzymaj, aby aktywować tryb: łączenie mieszane (pojazdy drogowe+szynowe)","","","按住以啟用混合車種連接","混合车/车道模式","Hold to activate Mixed car/track connection mode","","","","","","","","","","" -"UI.Key:Shift bidirectional mode","Halte die Shift-Taste, um den bidirektionalen Modus zu aktivieren","Hold to activate Bidirectional connection mode","","","","","キーで双方向モード","","Houd de shift-toets ingedrukt om de bidirectionele modus te activeren","Przytrzymaj, aby aktywować tryb: łączenie dwukierunkowe","","","按住以啟用雙向連接","双向模式","Hold to activate Bidirectional connection mode","","","","","","","","","","" +"LaneConnector.Label:Stay in lane, multiple modes","In der Spur bleiben, mehrere Modi","Stay in lane, repeat to cycle through different modes","Permanecer en el carril, repite para alternar a través de modos diferentes","Restez dans la voie de circulation, plusieurs modes possibles","Maradjon sávban, több üzemmód","Rimani in corsia, modalità multiple","レーンに留まり、繰り返してさまざまなモードを切り替えます","차선을 유지하고, 반복하여 다른 모드 순환","Blijf op uw lijn, herhaal om door verschillende modi te bladeren","Pozostań na pasie, powtórz aby przełączać pomiędzy dostępnymi wariantami","Permanecer na faixa, repita para ver outros modos","Оставаться в полосе, повторно нажмите для других режимов","禁止變換車道,多種模式","辅助连接禁止变更车道, 供多种模式循环切换","Stay in lane; repeat to cycle through different modes","Şeritte kal, çoklu mod","Залишатись в своїй смузі, натисніть ще раз для інших режимів","Zůstat v pruhu, opakujte pro různé možnosti","","ห้ามเปลี่ยนเลน กดซ้ำ ๆ เพื่อเปลี่ยนรูปแบบ","Rămâi în bandă, moduri multiple","","ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺮﺒﻋ ﻞﻘﻨﺘﻠﻟ ﺭﺮﻛ ، ﺓﺭﺎﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﻖﺑﺍ","Tetap di lajur, ulangi untuk lanjutkan mode-mode lainnya","Cấm chuyển làn, với nhiều chế độ" +"LaneArrows.Mode:Select","Auswählen","Choose a segment to edit","Selecciona un segmento para editarlo","Sélectionnez","Kiválasztás","Seleziona","編集するセグメントを選択してください","편집할 구간 선택","Selecteer een segment om te bewerken","Wybierz segment","Escolha um segmento para editar","Выберите сегмент дороги","選擇需要編輯的路段","选择一个路段进行编辑","Choose a segment to edit","Seçim","Оберіть сегмент шляху","Zvolte segment k editaci","Vybrať","เลือกทางที่จะปรับ","Selectați","","ﻩﺮﻳﺮﺤﺘﻟ ﺎﻌﻄﻘﻣ ﺮﺘﺧﺍ","Pilih ruas untuk diedit","Chọn đoạn đường để chỉnh sửa" +"LaneConnector.Mode:Select","Auswählen","Choose a node or junction to edit","Selecciona un nodo o cruce para editarlo","Choisissez un nœud ou intersection à modifier","Kiválasztás","Seleziona","編集するノードまたはジャンクションを選択してください","편집할 노드나 교차로 선택","Kies een punt of knooppunt om te bewerken","Wybierz węzęł lub skrzyżowanie","Escolha um nó ou cruzamento para editar","Выберите узел дороги или перекрёсток","選擇需要編輯的路口或節點","选择一个节点或路口进行编辑","Choose a node or junction to edit","Seçim","Оберіть вузол шляху або перехрестя","Zvolte uzel nebo křižovatku k editaci","Vybrať","เลือกแยกที่จะปรับ","Selectați","","ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺘﻟ ﺔﻠﺻﻭ ﻭﺃ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﺮﺘﺧﺍ","Pilih ruas atau persimpangan untuk diedit","Chọn một nút hoặc ngã tư để chỉnh sửa" +"LaneConnector.Mode:Source","Start","Choose which lane to edit","Escoge un carril para editar","Choisissez la voie à modifier","Forrás","Sorgente","編集する車線を選択してください","편집할 차선 선택","Kies welke lijn die je wilt bewerken","Wybierz pas","Escolha qual faixa quer editar","Выберите полосу движения","選擇需要編輯的車道","选择需要编辑的车道","Choose which lane to edit","Kaynak","Оберіть смугу руху","Zvolte který jízdní pruh chcete editovat","Zdroj","เลือกเลนที่เข้าแยก","Sursa","","ﺎﻫﺮﻳﺮﺤﺘﻟ ﺓﺭﺎﺣ ﻱﺃ ﺮﺘﺧﺍ","Pilih lajur yang mana untuk diedit","Chọn làn xe để chỉnh sửa" +"LaneConnector.Mode:Target","Ziel","Click target lanes to toggle connections","Haz clic en carriles de destino para alternar las conexiones","Cliquez sur les voies cibles pour basculer les connexions","Cél","Obiettivo","ターゲットレーンをクリックして接続を切り替えます","연결을 토글할 차선 선택","Doel","Wybierz pas, aby utworzyć połączenia","Clique nas faixas desejadas para ligar/desligar conexões","Выберите полосы, чтобы направить либо запретить движение в них","點選目標車道以切換連接的道路","点击目标车道以连接车道","Click target lanes to toggle connections","Hedef","Натисніть на смуги руху, куди слід дозволити або заборонити рух","Zvolte cílové jízdní pruhy k zapnutí připojení","Zamerať","เลือกเลนที่ให้ไปได้","Ținta","","ﺕﻻﺎﺼﺗﻻﺍ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟ ﺔﻓﺪﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻤﻤﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ","Pilih lajur untuk mengaktifkan/nonaktifkan perhubungan","Nhấp vào làn mong muốn để chuyển đổi kết nối" +"UI.Key:Alt track mode","Halte die Alt-Taste, um den Tram-Spur Modus zu aktivieren","Hold to activate Track-only connection mode","","","","Modalità di tracciamento alternativa","キーでトラックモード","누른 채로 트랙만 연결","Houd de Alt-toets ingedrukt om de tramspoormodus te activeren","Przytrzymaj, aby aktywować tryb: łączenie torów","Alternar modo de rastreio","","按住以進行路軌連接","车道模式","Hold to activate Track-only connection mode","","","","","กดค้างไว้เพื่อ ปรับแต่รางรถ","","","","Tahan untuk mengaktifkan mode truk saja","" +"UI.Key:Shift mixed car/track mode","Halte die Shift-Taste, um den gemischten Modus zu aktivieren (Fahrzeuge + Tram Spuren)","Hold to activate Mixed car/track connection mode","","","","","キーで、自動車/トラックの混在モード","누른 채로 차량/트랙 혼합 연결","Houd de shift-toets ingedrukt om de gemengde modus te activeren (voertuigen + tramsporen)","Przytrzymaj, aby aktywować tryb: łączenie mieszane (pojazdy drogowe+szynowe)","","","按住以啟用混合車種連接","混合车/车道模式","Hold to activate Mixed car/track connection mode","","","","","กดค้างไว้เพื่อ ปรับทั้งถนนและ รางรถ","","","","Tahan untuk mengaktifkan mode mobil/truk campuran","" +"UI.Key:Shift bidirectional mode","Halte die Shift-Taste, um den bidirektionalen Modus zu aktivieren","Hold to activate Bidirectional connection mode","","","","","キーで双方向モード","누른 채로 양뱡향 연결","Houd de shift-toets ingedrukt om de bidirectionele modus te activeren","Przytrzymaj, aby aktywować tryb: łączenie dwukierunkowe","","","按住以啟用雙向連接","双向模式","Hold to activate Bidirectional connection mode","","","","","กดค้างไว้เพื่อ ปรับให้วิ่งสวนกัน","","","","Tahan untuk mengaktifkan mode dua arah","" diff --git a/TLM/TLM/Resources/Translations/Options.csv b/TLM/TLM/Resources/Translations/Options.csv index 20c4c38e4..d8ef3b7df 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/Translations/Options.csv +++ b/TLM/TLM/Resources/Translations/Options.csv @@ -1,6 +1,6 @@ "","de","en","es","fr","hu","it","ja","ko","nl","pl","pt","ru","zh-tw","zh","en-gb","tr","uk","cz","sk","th","ro","oc","ar","id","vi" "Maintenance.Group:Activated features","Aktivierte Funktionen","Activated features","Características activadas","Fonctionnalités activées","Aktivált szolgáltatások","Caratteristiche attivate","有効な機能","활성화된 기능","Geactiveerde functies","Aktywowane funkcje","Recursos ativados","Включённые функции","已啟用的功能","激活功能","Activated features","Etkin Özellikler","Активовані функції","Aktivované funkce","Aktivované funkcie","ฟีเจอร์ที่เปิดอยู่","Characteristici activate","","ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻂﻴﺸﻨﺗ","Fitur-fitur aktif","Kích hoạt tính năng" -"Maintenance.Button:Remove parked vehicles","Entferne geparkte Autos","Remove parked vehicles","Remover vehículos estacionados","Retirer les véhicules stationnés","Parkoló járművek eltávolítása","Rimuovi veicoli parcheggiati","駐車中の車両を取り除く","주차된 차량 제거","Verwijder geparkeerde voertuigen","Usuń zaparkowane pojazdy","Remover veículos estacionados","Удалить припаркованный транспорт","移除停於停車格中的車輛","移除已停放的车辆","Remove parked vehicles","Park etmiş taşıtları sil","Видалити припарковані авто","Odstranit zaparkovaná vozidla","Vymazať zaparkované vozidlá","ลบยานพาหนะที่จอดอยู่","Elimină vehiculele parcate","","ﺔﻔﻗﻮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ","Hilangkan kendaraan yang sedang parkir","Xóa phương tiện đang đỗ" +"Maintenance.Button:Remove parked vehicles","Entferne geparkte Autos","Remove parked vehicles","Remover vehículos estacionados","Retirer les véhicules stationnés","Parkoló járművek eltávolítása","Rimuovi veicoli parcheggiati","駐車中の車両を取り除く","주차된 차량 제거","Verwijder geparkeerde voertuigen","Usuń zaparkowane pojazdy","Remover veículos estacionados","Удалить припаркованный транспорт","移除停於停車格中的車輛","移除已停放的车辆","Remove parked vehicles","Park etmiş taşıtları sil","Видалити припарковані авто","Odstranit zaparkovaná vozidla","Vymazať zaparkované vozidlá","กำจัด พาหนะ ที่จอดอยู่","Elimină vehiculele parcate","","ﺔﻔﻗﻮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ","Hilangkan kendaraan yang sedang parkir","Xóa phương tiện đang đỗ" "Maintenance.Button:Reset custom speed limits","Geschwindigkeitsbegrenzungen auf Standard zurücksetzen","Reset custom speed limits","Restablecer límites de velocidad personalizados","Réinitialiser les limites de vitesse persos","Az egyedi sebességkorlátozások visszaállítása","Cancella i limiti di velocità personalizzati","カスタム速度制限をリセットする","커스텀 속도 제한 초기화","Reset aangepaste snelheidslimieten","Zresetuj limity prędkości użytkownika","Resetar limites de velocidade personalizados","Сбросить огран. скорости, заданные вручную","重置自訂速限","重置自定义速度限制","Reset custom speed limits","Ayarlanmış azami hızları sıfırla","Скинути користувацькі обмеження швидкості","Obnovit výchozí nastavení rychlostních limitů","Obnoviť predvolené obmedzenia rýchlostí","รีเซตการตั้งค่าความเร็วที่กําหนดเอง","Resetează limitele de viteză personalizate","","ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ","Setel ulang batas kecepatan khusus","Đặt lại giới hạn tốc độ tùy chỉnh" "Maintenance.Button:Reset global configuration","Globale Konfiguration zurücksetzen","Reset global configuration","Restablecer configuración global","Réinitialiser la config. globale","A globális konfiguráció visszaállítása","Resetta configurazione globale","グローバル設定をリセット","글로벌 설정 초기화","Reset algemene configuratie","Zresetuj ustawienia globalne","Resetar configuração global","Сбросить общую конфигурацию","重置全局設定","重置全局设置","Reset global configuration","Genel ayarları sıfırla","Скинути глобальну конфігурацію","Obnovení výchozí konfigurace","Resetovať na predvolené nastavenia","รีเซตการกำหนดค่าทั้งหมด","Resetează configurațiile globale","","ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟﺍ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ","Setel ulang konfigurasi global","Đặt lại cấu hình toàn cục" "Maintenance.Button:Reset stuck cims and vehicles","Setze steckengebliebene Cims und Fahrzeuge zurück","Reset stuck cims and vehicles","Restablecer cims y vehículos atascados","Réinit. citoyens et véhicules coincés","Beragadt emberek és járművek visszaállítása","Resetta i pedoni ed i veicoli bloccati","立ち往生している人や車両をリセットする","갇혀있는 시민과 차량 초기화","Reset vastgelopen inwoners en voertuigen","Zresetuj zablokowane samochody i ludzi","Resetar carros e cims presos","Удалить застрявших симов и транспорт","重置卡死的行人和車輛","重置卡住的行人和车辆","Reset stuck cims and vehicles","Takılmış cim ve taşıtları sıfırla","Скинути сімів та авто, які застрягли","Obnovit uvízlé občany a vozidla","Resetovať zaseknuté vozidlá","รีเซ็ตคนเเละพาหนะที่ติดค้างอยู่","Resetare cim-uri și vehicule","","ﺔﻘﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻟﺍﻭ ﺓﺪﻤﻋﻷﺍ ﻂﺒﺿ ﺓﺩﺎﻋﺇ","Hapuskan warga dan kendaraan terjebak","Khởi tạo lại người và phương tiện đang kẹt" @@ -8,8 +8,8 @@ "Button:Enable despawning","Despawn einschalten","Enable despawning","Activar desaparición","Activer la disparition","Eltűnés engedélyezése","Abilita la sparizione dei veicoli","スタック除去有効化","차 사라짐 활성화","Voertuigverdwijning inschakelen","Odblokuj znikanie pojazdów","Ativar o desaparecimento de veículos","Включить исчезновение машин","允許久塞車輛消失","允许车辆消失","Enable despawning","Yok olmayı etkinleştir","Дозволити застряглим авто зникати","Zapnout mazání vozidel","Aktivovať mazanie","เปิดการ Despawn","Activează disperărea","","ﺢﻴﺤﺼﺘﻟﺍ ﻦﻴﻜﻤﺗ","Aktifkan penghilangan","Bật tự động biến mất xe cộ" "Keybinds.Dialog.Text:Keybind conflict","Die ausgewählte Taste steht in Konflikt mit einer anderen Tastenkombination. Bitte wähle etwas anderes.","The key you've selected is conflicting with another shortcut key. Please choose something else.","Hay un conflicto con al tecla de acceso directo que seleccionaste. Por favor escoge una diferente.","La touche choisie est en conflit avec un autre raccourci. Merci de choisir une autre touche du clavier.","A kiválasztott gomb ütközik egy másik gyorsbillentyűvel. Kérem válasszon másikat!","Il tasto selezionato è in conflitto con un altro tasto di scelta rapida. Per favore, scegli qualcos'altro.","選択したキーが他のショートカットキーと競合しています。別のものを選択してください。","선택한 키가 다른 단축키와 충돌합니다. 다른 키를 선택해주세요.","De toets dat je hebt geselecteerd is in strijd met een andere sneltoets. Kies alsjeblieft een andere toets.","Wybrany skrót klawiszowy jest już używany. Wybierz inną kombinację.","A tecla que você selecionou está em conflito com um outro atalho. Por favor escolha outra tecla.","Выбранная комбинация клавиш уже используется в другом месте. Пожалуйста, выберите другую комбинацию.","快捷鍵設定檔","所选快捷键与其他快捷键有冲突, 请重新选择其他按键.","The key you've selected is conflicting with another shortcut key. Please choose something else.","Atanmış tuş çakışması","Знайдено конфлікт між призначеннями клавіш","Konflikt klávesových zkratek","Konflikt v klávesovej skratke","ปุ่มแป้นพิมพ์ลัดซ้ำกัน","Conflict Keybind","",".ﺮﺧﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺀﺎﺟﺮﻟﺍ .ﺮﺧﺍ ﺭﺎﺼﺘﺧﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﻣ ﺽﺭﺎﻌﺘﻳ ﻪﺗﺩﺪﺣ ﻱﺬﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ","Konflik tombol","Phím bạn chọn bị xung đột với một phím tắt nào đó. Vui lòng chọn phím khác." "Gameplay.Group:Advanced vehicle AI","Verbesserte Fahrzeug-KI","Advanced Vehicle AI","IA de vehículos avanzada","IA des véhicules avancée","Fejlett jármű MI","IA dei veicoli avanzata","高度な車両AI","개선된 차량 AI","Geavanceerde voertuig-AI","Zaawansowana SI pojazdów","IA de veículo avançada","Улучшенная логика для транспорта","加強版行車AI","高级车辆AI","Advanced Vehicle AI","Gelişmiş taşıt YZ'sı","Покращена логіка руху автотранспорту","Rozšířená inteligence vozidel","Rozšírená AI vozidiel ","AI พาหนะขั้นสูง","Ai avansat pentru vehicule","","ﻲﻋﺎﻨﻄﺻﺍ ﺀﺎﻛﺬﺑ ﺔﺒﻛﺮﻣ","AI maju kendaraan","Cài đặt nâng cao trí tuệ nhân tạo của phương tiện" -"Gameplay.Tooltip:DLS_percentage","Prozentsatz der Fahrzeuge mit dynamischer Fahrspurwahl","Percentage of vehicles performing dynamic lane selection","Porcentaje de vehículos realizando selección de carril dinámico","Pourcentage de véhicules effectuant une sélection de voie dynamique","A dinamikus sávválasztást végző járművek százalékos aránya","Percentuale di veicoli che effettuano la selezione dinamica della corsia","動的レーン選択を実行する車両の割合","유동적 차량 차선변경 빈도 백분율","Percentage van voertuigen dat dynamische rijstrookselectie uitvoert","Procent pojazdów zmieniających pas w obszarze dynamicznej zmiany pasa ruchu","Porcentagem de veículos fazendo a seleção dinâmica de faixas","Сколько процентов водителей будут менять полосы движения","動態車道選擇套用施行比率","进行智能车道选择的车辆比率","Percentage of vehicles performing dynamic lane selection","Değişken şerit seçimi","Процент авто, які хаотично змінюють полосу руху","Úroveň umělé inteligence","Uroveň AI","เปอร์เซ็นต์ของพาหนะที่เลือกเลนเเบบ Dynamic","Alegere dinamicâ de bandă","","ﻲﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺎﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻠﻟ ﺔﻳﻮﺌﻤﻟﺍ ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ","Persentase pilihan lajur dinamis","Độ linh hoạt khi chọn làn xe" -"Gameplay.Slider:Dynamic lane selection","Dynamische Fahrspurwahl","Dynamic lane selection","Selección de carril dinámico","Sélection de voie dynamique","Dinamikus sávválasztás","Selezione dinamica della corsia","動的レーン選択","유동적 차량 차선변경 빈도","Dynamische rijstrookkeuze","Obszar dynamicznej zmiany pasa ruchu","Seleção dinâmica de faixas","Выбор случайной полосы движения","動態車道選擇","智能车道选择","Dynamic lane selection","Değişken şerit seçimi","Динамічна (хаотична) зміна полоси руху","Dynamická změna jízdních pruhů","Dynamická zmena jazdných pruhov","การเลือกเลนเเบบ Dynamic","Alegere dinamicâ de bandă","","ﻲﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺓﺭﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ","Pilihan lajur dinamis","Độ linh hoạt khi chọn làn xe" +"Gameplay.Tooltip:DLS_percentage","Prozentsatz der Fahrzeuge mit dynamischer Fahrspurwahl","Percentage of vehicles performing dynamic lane selection","Porcentaje de vehículos realizando selección de carril dinámico","Pourcentage de véhicules effectuant une sélection de voie dynamique","A dinamikus sávválasztást végző járművek százalékos aránya","Percentuale di veicoli che effettuano la selezione dinamica della corsia","動的レーン選択を実行する車両の割合","유동적 차량 차선변경 빈도 백분율","Percentage van voertuigen dat dynamische rijstrookselectie uitvoert","Procent pojazdów zmieniających pas w obszarze dynamicznej zmiany pasa ruchu","Porcentagem de veículos fazendo a seleção dinâmica de faixas","Сколько процентов водителей будут менять полосы движения","動態車道選擇套用施行比率","进行智能车道选择的车辆比率","Percentage of vehicles performing dynamic lane selection","Değişken şerit seçimi","Процент авто, які хаотично змінюють полосу руху","Úroveň umělé inteligence","Uroveň AI","สัดส่วนของพาหนะ ที่เลือกเลนเเบบ ตามสภาพการจราจร","Alegere dinamicâ de bandă","","ﻲﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺎﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻠﻟ ﺔﻳﻮﺌﻤﻟﺍ ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ","Persentase pilihan lajur dinamis","Độ linh hoạt khi chọn làn xe" +"Gameplay.Slider:Dynamic lane selection","Dynamische Fahrspurwahl","Dynamic lane selection","Selección de carril dinámico","Sélection de voie dynamique","Dinamikus sávválasztás","Selezione dinamica della corsia","動的レーン選択","유동적 차량 차선변경 빈도","Dynamische rijstrookkeuze","Obszar dynamicznej zmiany pasa ruchu","Seleção dinâmica de faixas","Выбор случайной полосы движения","動態車道選擇","智能车道选择","Dynamic lane selection","Değişken şerit seçimi","Динамічна (хаотична) зміна полоси руху","Dynamická změna jízdních pruhů","Dynamická zmena jazdných pruhov","การเลือกเลนเเบบ ตามแต่สภาพการจราจร","Alegere dinamicâ de bandă","","ﻲﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺓﺭﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ","Pilihan lajur dinamis","Độ linh hoạt khi chọn làn xe" "Gameplay.Checkbox:Enable advanced vehicle AI","Verbesserte Fahrzeug-KI aktivieren","Enable Advanced Vehicle AI","Activar IA de vehículos avanzada","Activer l'IA avancée des véhicules","Fejlett jármű MI engedélyezése","Abilita IA dei veicoli avanzata","Advanced Vehicle AIを有効にする","개선된 차량 AI 활성화","Verbeterde voertuig-AI activeren","Włącz Zaawansowaną Sztuczną Inteligencję Pojazdów","Ativar IA avançada de veículo","Улучшенная логика для транспорта","啟用加強版行車 AI","启用高级车辆AI","Enable Advanced Vehicle AI","Gelişmiş taşıt YZ'sını etkinleştir","Покращена логіка руху автотранспорту","Zapnout rozšířenou inteligenci vozidel","Aktivovať rozširenú inteligenciu vozidiel","เปิด AI พาหนะขั้นสูง","Permite Ai avansat pentru vehicule","","ﺔﺒﻛﺮﻤﻠﻟ ﻲﻋﺎﻨﻄﺻﻻﺍ ﺀﺎﻛﺬﻟﺍ ﻞﻴﻌﻔﺗ","Aktifkan AI maju untuk kendaraan","Kích hoạt trí tuệ nhân tạo cho xe cộ nâng cao" "Gameplay.Checkbox:Enable more realistic parking","Aktiviere realistisches Parken","Enable more realistic parking","Activar estacionamientos más realistas","Activer le stationnement plus réaliste","Reálisabb parkolás engedélyezése","Abilita un utilizzo più realistico dei parcheggi","より現実的な駐車を有効にする","더 현실적인 주차 활성화","Schakel realistischer parkeren in","Aktywuj bardziej realistyczny system parkowania samochodów","Habilitar estacionamento mais realista","Более реалистичные правила парковки","啟用更真實的停車AI","启用更真实的停车AI","Enable more realistic parking","Daha gerçekçi park etmeyi etkinleştir","Дозволити реалістичні правила паркування","Zapnout reálnější parkování","Aktivovať realistické parkovanie","เปิดการจอดเเบบเสหมือนจริง","Permite parcare mai realistică","","ﺔﻴﻌﻗﺍﻭ ﺮﺜﻛﺍ ﻒﻗﺍﻮﻣ ﻦﻴﻜﻤﺗ","Aktifkan parkir lebih realistis","Làm cho việc đỗ xe chân thực hơn" "Gameplay.Dropdown.Option:Holy City (0%)","Heilige Stadt (0 %)","Holy City (0 %)","Ciudad divina (0 %)","Ville Sainte (0 %)","Szent város (0%)","Città Santa (0%)","天国 (0 %)","평온한 도시 (0 %)","Heilige stad (0 %)","Święte Miasto (0 %)","Cidade Santa (0 %)","Идеальное поведение (0 %)","守法乖寶寶(0%)","遵纪守法 (0 %)","Holy City (0 %)","Kutsal Şehir (0%)","Місто чесних людей 0%","Klidné město (0%)","Kľudné mesto (0%)","เมืองสวรรค์ (0%)","Oră de vârf (5%)","","(0 %) ﺔﺳﺪﻘﻤﻟﺍ ﺔﻨﻳﺪﻤﻟﺍ","Kota Suci (0%)","Tuyệt đối tuân thủ luật (0%)" @@ -163,45 +163,45 @@ Opsi ini hanya sekadar menambah realisme kepada game.","Gán giới hạn tốc "General.Group:Compatibility","Kompatibilität","Compatibility","Compatibilidad","Compatibilités","","General.Group:Compatibilità","互換性","호환성","Compatibiliteit","Zgodność","Compatibilidade","Совместимость","相容性","兼容性","Compatibility","Uyumluluk","Сумісність","","Kompatibilita","ความเข้ากันได้","Compatibilitate","","ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ","Kompatibilitas","Khả năng tương thích" "General.Button:Help us translate on Crowdin","Hilf uns bei der Übersetzung auf Crowdin","Help us translate on Crowdin","Ayúdanos a traducir en Crowdin","Aidez-nous à traduire sur Crowdin","","Aiutaci a tradurre su Crowdin","Crowdinで翻訳を手伝ってください","Crowdin에서 번역을 도와주세요","Help ons vertalen op Crowdin","Pomóż w tłumaczeniu na Crowdin","Ajude-nos a traduzir no Crowdin","Помогите нам с переводом на Crowdin","提供翻譯協助","在 Crowdin 上帮助我们翻译","Help us translate on Crowdin","Crowdin'de tercüme etmemize yardım et","Допоможіть нам з перекладом на Crowdin","","Pomôžte s prekladom na Crowdin","ช่วยเราแปลใน Crowdin","Ajută-ne să traducem pe Crowdin","","يظهر الزر في علامة تبويب الإعدادات العامة ضمن القائمة المنسدلة للغة. يؤدي النقر فوقه إلى تشغيل Crowdin Url","Bantu kami menerjemah di Crowdin","Giúp chúng tôi dịch trên Crowdin" "General.Button:View localisation guide","Übersetzungsleitfaden anzeigen","View localization guide","Ver guía de localización","Voir le guide des Localités","","Visualizza la guida alla localizzazione","ローカライズのガイドを表示","현지화 도움말 보기","Bekijk de lokalisatie handleiding","Zobacz przewodnik lokalizacji","Visualizar guia de localização","Руководство по локализации","關於多國語言翻譯","查看本地化指南","View localisation guide","Yerelleştirme kılavuzunu görüntüle","Інструкції з локалізації","","Zobraziť sprievodcu s lokalizáciou","ดูคู่มือการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น","Vezi ghidul de localizare","","يظهر الزر في علامة التبويب ""عام"" أسفل الزر Crowdin. يؤدي النقر فوقه إلى فتح صفحة الترجمة على موقع wiki الخاص بنا","Lihat petunjuk lokalisasi","Xem hướng dẫn bản địa hóa" -"What's New?","Was gibt es Neues?","What's New?","¿Qué hay de nuevo?","Quoi de neuf ?","","Che c'è di Nuovo?","新着情報","새로운 기능","Wat is er nieuw?","Co nowego?","O que há de novo?","Что нового?","查看更新内容","查看更新内容","What's New?","Ne var ne yok?","","","","มีอะไรใหม่?","Ce este nou?","","","","Có gì mới?" -"General.Slider:Window opacity","Fensterdeckkraft","Window opacity","Transparencia de ventana","Opacité de la fenêtre","","Opacità della finestra","ウィンドウの透明度","창 투명도","Ondoorzichtigheid van venster","Przeźroczystość okna","Opacidade da Janela","Прозрачность окна","視窗不透明度","界面不透明度","Window opacity","Pencere opaklığı","","","","ความโปร่งใสของหน้าต่าง","Transparență Ferestrei","","","","Độ mờ cửa sổ" -"General.Slider:Overlay opacity","Deckkraft des Overlays","Overlay opacity","Transparencia de iconos superpuestos","Opacité de l'overlay","","Opacità della sovrapposizione","オーバーレイの透明度","오버레이 투명도","Ondoorzichtigheid van overlay","Przezroczystość nakładki","Opacidade de sobreposição","Прозрачность оверлея","疊視圖層不透明度","图层不透明度","Overlay opacity","Kaplama opaklığı","","","","ความโปร่งใสของการวางซ้อน","Transparență suprapuneri","","","","Độ mờ hình nổi" -"Checkbox:Use Steam Overlay to show TM:PE website links","Verwende das Steam Overlay um TM:PE Webseiten Links anzuzeigen","Use Steam Overlay to show TM:PE website links","Usar 'Steam Overlay' para mostrar los enlaces web de TM:PE","Utiliser l'overlay Steam pour afficher les liens du site Web TM:PE","","Usa la Sovrapposizione di Steam per mostrare i link del sito web di TM:PE","SteamオーバーレイでTM:PEウェブサイトを開く","스팀 오버레이에서 TM:PE 웹사이트 열기","Gebruik Steam Overlay om TM:PE website links te tonen","Użyj nakładki Steam aby otworzyć linki do stron TM:PE","Use a sobreposição do Steam para mostrar links do site TM:PE","Использовать оверлей Steam для открытия сайта TM:PE","超連結在Steam介面打開","使用 Steam 界面打开 TM:PE 网站","Use Steam Overlay to show TM:PE website links","TM:PE web sitesi bağlantılarını göstermek için Steam Overlay'i kullanın","","","","","Folosește Steam Overlay pentru a afișa link-uri TM:PE","","","","" -"VR.Group:Highways","Autobahnen","Highways","Autopistas","Autoroutes","","Autostrade","高速道路","고속도로","Snelwegen","Autostrady","Avenidas","Шоссе","高速公路","高速公路选项","Motorways","Karayolları","","","","ทางหลวง","Autostrăzi","","","","Cao tốc" -"Overlays.Checkbox:Show default speed with customised speeds","Zeige Standardgeschwindigkeiten zusammen mit angepassten Geschwindigkeiten","Show default speed with customized speeds","Mostrar velocidades predeterminadas con velocidades personalizadas","Afficher la vitesse par défaut avec les vitesses personnalisées","","Mostra la velocità predefinita con le velocità personalizzate","カスタマイズした速度をデフォルトで表示","기본 속도와 사용자 지정한 속도 표시","Toon standaardsnelheid met aangepaste snelheden","Pokaż domyślną prędkość wraz z dostosowanymi prędkościami","Mostrar velocidades padrões com velocidades customizadas","Показывать скорость по умолчанию вместе с настроенной скоростью","同時顯示預設及自訂速限","同时显示自定义速度和默认速度","Show default speed with customised speeds","Özelleştirilmiş hızlarla varsayılan hızı göster","","","","","Arată viteza implicită cu viteze personalizate","","","","Hiện tốc độ mặc định với tốc độ được tùy chỉnh" -"Overlays.Checkbox:Show pathfinder stats","Zeige Pfadfinder-Statistiken","Show pathfinder stats","Mostrar estadísticas del buscador de rutas","Afficher les statistiques de la recherche de chemins","","Mostra le statistiche del pathfinder","経路探索の統計情報を表示","패스파인더 상태 표시","Toon padvinder statistieken","Pokaż statystyki odnajdywania ścieżek","Mostrar status de trilhas","Показывать статистику поиска пути","顯示尋徑數據","显示寻路器状态","Show pathfinder stats","Yol bulucu istatistiklerini göster","","","","","Arată statistici de selectare a drumului","","","","" -"Group:Configuration","Konfiguration","Configuration","Configuración","Configuration","","Configurazione","設定","설정","Configuratie","Konfiguracja","Configurações","Конфигурация","配置","全局配置","Configuration","Yapılandırma","","","","","Configurare","","","","Cấu hình" -"This setting can only be changed in-game.","Diese Einstellung kann nur im Spiel geändert werden.","This setting can only be changed after loading a saved game or starting new game.","Esta configuración solo puede cambiarse en el juego.","Ce paramètre ne peut être modifié que dans une partie.","","Quest'impostazione è modificabile solo in gioco.","この設定はゲーム内でのみ変更可能","이 설정은 게임 내에서만 변경할 수 있습니다.","Deze instelling kan alleen in het spel worden veranderd.","To ustawienie może być zmienione tylko w grze — po wczytaniu zapisu gry lub rozpoczęciu nowej.","Estas opções somente podem ser modificadas dentro do jogo.","Этот параметр может быть изменен только в игре.","只能在城市中設定","此设置只能在游戏中更改。","This setting can only be changed after loading a saved game or starting new game.","Bu ayar yalnızca oyun içinde değiştirilebilir.","","","","","Această setare poate fi schimbată doar în joc.","","","","Cài đặt này chỉ có thể thay đổi được khi đang chơi." -"Group:Tools","Werkzeuge","Tools","Herramientas","Outils","","Strumenti","ツール","도구","Hulpmiddelen","Narzędzia","Ferramentas","Инструменты","工具","道路工具","Tools","Araçlar","","","","","Instrumente","","","","Công cụ" -"Group:Despawn","Despawnen","Despawn","Desaparecer vehículos","Disparition","","Despawn","車両の除去","디스폰","Verdwijning","Usuwanie pojazdów","Desinvocar","Удаление","消除載具","清理车辆","Despawn","Umutsuzluk","","","","","Înlătura","","","","" -"Despawn.Checkbox:All vehicles","Alle Fahrzeuge","All vehicles","Todos los vehículos","Tous les véhicules","","Tutti i veicoli","全ての車両","모든 차량","Alle voertuigen","Wszystkie pojazdy","Todos os veículos","Все транспортные средства","全部","所有车辆","All vehicles","Tüm araçlar","","","","","Toate vehiculele","","","","Tất cả phương tiện" -"Despawn.Checkbox:Road vehicles","Straßenfahrzeuge","Road vehicles","Vehículos de carreteras","Véhicules sur les routes","","Veicoli stradali","走行中の車両","도로 차량","Wegvoertuigen","Pojazdy drogowe","Veículos rodoviários","Дорожные транспортные средства","道路上的車輛","路上的车辆","Road vehicles","Karayolu taşıtları","","","","","Vehicule rutiere","","","","Phương tiện đường bộ" -"Despawn.Checkbox:Parked vehicles","Geparkte Fahrzeuge","Parked vehicles","Vehículos aparcados","Véhicules stationnés","","Veicoli parcheggiati","駐車中の車両","주차된 차량","Geparkeerde voertuigen","Zaparkowane pojazdy","Veículos estacionados","Припаркованные транспортные средства","停泊的車輛","已停泊车辆","Parked vehicles","Park edilmiş taşıtlar","","","","","Vehicule parcate","","","","Phương tiện đang đỗ" -"Despawn.Checkbox:Service vehicles","Service-Fahrzeuge","Service vehicles","Vehículos de servicios","Véhicules de service","","Veicoli di servizio","都市サービスの車両","공공서비스 차량","Dienstvoertuigen","Pojazdy serwisowe","Veículos de serviço","Служебные транспортные средства","市政服務車輛","服务车辆","Service vehicles","Servis taşıtları","","","","","Autoutilitare","","","","Phương tiện dịch vụ" -"Despawn.Checkbox:Public Transport vehicles","ÖPNV Fahrzeuge","Public Transport vehicles","Vehículos de transporte público","Véhicules de transport en commun","","Veicoli di Trasporto Pubblico","公共交通の車両","대중교통 차량","Voertuigen van openbaar vervoer","Pojazdy transportu publicznego","Veículos de transporte público","Общественный транспорт","公共交通工具","公共交通工具","Public Transport vehicles","Toplu Taşıma araçları","","","","","Vehicule de transport public","","","","Phương tiện công cộng" -"Despawn.Checkbox:Passenger Trains","Personenzüge","Passenger Trains","Trenes de pasajeros","Trains de passagers","","Treni Passeggeri","旅客列車","여객열차","Passagierstreinen","Pociągi pasażerskie","Trens de Passageiros","Пассажирские поезда","客運列車","客运火车","Passenger Trains","Yolcu Trenleri","","","","","Trenuri de pasageri","","","","Tàu hỏa chở khách" -"Despawn.Checkbox:Cargo Trains","Güterzüge","Cargo Trains","Trenes de Carga","Trains de marchandises","","Treni Cargo","貨物列車","화물열차","Vrachttreinen","Pociągi towarowe","Trens de Carga","Despawn.Checkbox:Грузовые поезда","貨運列車","货运火车","Cargo Trains","Kargo Trenleri","","","","","Trenuri de marfa","","","","Tàu hỏa chở hàng" -"Despawn.Checkbox:Aircraft","Flugzeuge","Aircraft","Vehículos aéreos","Avions","","Aereo","航空機","항공기","Vliegtuigen","Samoloty","Aeronave","Самолеты","飛行載具","飞机","Aircraft","Uçak","","","","","Avioane","","","","Phương tiện bay" -"Despawn.Checkbox:Ships","Schiffe","Ships","Barcos","Bateaux","","Navi","船舶","선박","Schepen","Statki","Navios","Despawn.Checkbox:Корабли","船","船舶","Ships","Gemiler","","","","","Vapoare","","","","Tàu thủy" -"Despawn.Button:Despawn","Despawnen","Despawn","Desaparecer vehículos","Faire disparaitre","","Despawn","車両を除去","디스폰","Verdwijning","Usuń pojazdy","Desinvocar","Удалить","消除","消失","Despawn","Umutsuzluk","","","","","Înlătura","","","","" -"Keybind:Overground view","Oberirdische Ansicht","Overground view","Vista normal","Vue aérienne","","Vista superficiale","地上表示","지상 보기","Bovengronds overzicht","Widok na powierzchni","Visão geral","Подземные вид","地面視圖","地面视图","Overground view","Yer üstü görünümü","","","","","Vizualizare suprafata","","","","Chế độ xem mặt đất" -"Keybind:Underground view","Unterirdische Ansicht","Undeground view","Vista bajo tierra","Vue souterraine","","Vista sotterranea","地下表示","지하 보기","Ondergronds overzicht","Widok podziemny","Visão subterrânea","Надземный вид","地下視圖","地下视图","Undeground view","Yeraltı görünümü","","","","","Vizualizare subteran","","","","Chế độ xem lòng đất" -"Checkbox.Tooltip:When disabled, website links will open in your default web browser","Wenn deaktiviert, werden Webseiten-Links im Standard-Webbrowser geöffnet","When disabled, website links will open in your default web browser","Cuando está desactivado, los enlaces de la página web se abrirán en su navegador predeterminado","Si désactivé, les liens du site Web s'ouvriront dans votre navigateur web par défaut","","Quando disabilitati, i link del sito web si apriranno nel tuo browser web predefinito","無効にすると、Webサイトのリンクはデフォルトのブラウザで開きます","꺼져 있으면 기본 브라우저로 웹사이트가 열립니다.","Indien uitgeschakeld, zullen links naar websites worden geopend in uw standaard webbrowser","Gdy wyłączone, linki do strony zostaną otwarte w domyślnej przeglądarce internetowej","Quando desabilitado, links do site serão abertos em seu navegador padrão","Если отключено, ссылки будет открываться в браузере по умолчанию","取消選擇以使用瀏覽器開啟","禁用后,网页将在默认浏览器中打开","When disabled, website links will open in your default web browser.","Devre dışı bırakıldığında, web sitesi bağlantıları varsayılan web tarayıcınızda açılır","","","","","Când este dezactivat, link-urile de la website se vor deschide în browser-ul web implicit","","","","" -"Popup.Title:TM:PE Pathfinder Updated","TM:PE Pfadfinder aktualisiert","TM:PE Pathfinder Updated","Buscador de rutas del TM:PE actualizado","Recherche de chemins TM:PE mis à jour","","Pathfinder di TM:PE Aggiornato","TM:PEの経路探索を更新しました","TM:PE 패스파인더가 업데이트 되었습니다.","TM:PE Padvinder bijgewerkt","Zaktualizowano proces odnajdywania ścieżek TM:PE ","Trilhas Atualizadas","Поисковик пути обновлен","TM:PE 尋徑系統已更新","TM:PE 寻路者已更新","TM:PE Pathfinder Updated","TM:PE Yol Bulucu Güncellendi","","","","","TM:PE Pathfinder actualizat","","","","" -"Popup.Message:Some vehicles had broken routes:","Einige Fahrzeuge hatten fehlerhafte Routen:","Some vehicles had broken routes:","Algunos vehículos tienen rutas rotas:","Certains véhicules avaient des itinéraires brisés :","","Alcuni veicoli avevano percorsi corrotti:","経路が壊れている車両:","경로가 끊어진 차량:","Sommige voertuigen hadden gebroken routes:","Niektóre pojazdy miały uszkodzone trasy:","Alguns veículos tÅem rotas quebradas:","Транспортные средства, которые использовали устаревшие направления, были удалены:","一些載具出現尋徑問題","一些车辆已经将路线中断:","Some vehicles had broken routes:","Bazı araçların rotaları bozuktu:","","","","","Unele vehicule aveau rute care nu funcționau:","","","","" -"Popup.Message:We've despawned them to prevent further issues. New vehicles will automatically spawn to replace them.","Diese Fahrzeuge wurden despawned um weitere Probleme zu verhindern. Neue Fahrzeuge werden automatisch spawnen, um diese zu ersetzen.","We've despawned them to prevent further issues. New vehicles will automatically spawn to replace them.","Hemos desaparecido vehículos para evitar futuros problemas. Nuevos vehículos aparecerán automáticamente para reemplazarlos.","Nous les avons supprimés pour éviter d'autres problèmes. De nouveaux véhicules apparaîtront automatiquement pour les remplacer.","","Li abbiamo rimossi per prevenire ulteriori problemi. Saranno automaticamente generati dei nuovi veicoli per sostituirli.","問題発生を防ぐために車両を消しました。代替する車両が自動で出発します。","문제 예방을 위해 차량을 삭제했습니다. 대체할 차량이 자동으로 출발합니다.","We hebben ze verwijderd om verdere problemen te voorkomen. Nieuwe voertuigen zullen automatisch verschijnen om ze te vervangen.","Zostały one usunięte, aby zapobiec dalszym problemom. Nowe pojazdy pojawią się automatycznie, aby je zastąpić.","Nós eliminamos eles para prevenir problemas futuros. Novos veículos aparecerão automaticamente para substituí-los.","Мы удалили их для предотвращения дальнейших проблем. Новые траспортные средства на замену им будут появляться автоматичеки.","出現尋徑問題的載具已被消除,將會重新生成它們。","为避免产生进一步问题,我们已经自动将它们移除。将自动生成新的车辆以替代它们。","We've despawned them to prevent further issues. New vehicles will automatically spawn to replace them.","Başka sorunları önlemek için onları umutsuzluğa düşürdük. Yeni araçlar otomatik olarak bunların yerini alacak.","","","","","Le-am înlăturat pentru a preveni și mai multe probleme.Noile vehicule vor apărea automat că să le înlocuiască.","","","","" -"Gameplay.Button:Filter Disable despawning vehicle type","Despawn-Funktion nach Fahrzeugtyp filtern","Filter Disable despawning vehicle types","","","","Filter Disabilita despawning del tipo di veicolo","車両タイプでデスポーンを無効化","","Filter despawn-functie per voertuigtype","Filtruj rodzaj pojazdów","Filtrar Desativar desaparecimento de tipos de veículo","","選擇要消除的載具類型","过滤器禁止取消车辆类型","Filter Disable despawning vehicle types","","","","","","","","","","" -"Gameplay.Checkbox:Allow Buses in Old Town districts","Erlaube Busse in Altstadt-Bezirken","Allow Buses in Old Town districts","","","","Consenti Bus nei distretti della Città Vecchia","条例「昔ながらの街」の制定地区でバスを許可","'올드 타운' 구역에서 버스 운행 허용","Bussen toestaan in oude stadswijken","Zezwalaj na autobusy w dzielnicach Stare Miasto","Permitir ônibus em distritos de cidade antiga","Разрешить автобусы в районе старого города","老城區可行駛公車","允许在旧城区中使用巴士","Allow Buses in Old Town districts","","","","","","","","","","" -"Gameplay.Checkbox:Allow Taxis in Old Town districts","Erlaube Taxis in Altstadt-Bezirken","Allow Taxis in Old Town districts","","","","Consenti Taxi nei distretti della Città Vecchia","条例「昔ながらの街」の制定地区でタクシーを許可","'올드 타운' 구역에서 택시 운행 허용","Taxi's toestaan in oude stadswijken","Zezwalaj na taksówki w dzielnicach Stare Miasto","Permitir Taxis em distritos de cidade antiga","Разрешить такси в районе старого города","老城區可行駛計程車","允许在旧城区中使用出租车","Allow Taxis in Old Town districts","","","","","","","","","","" -"Maintenance.Group:Allowed to despawn","Despawnen erlaubt","Allowed to despawn","","","","","デスポーンを許可","사라짐 허용 차량","Despawning toegestaan","Dozwolone do usunięcia","","Разрешено удалить","允許清除","允许消失","Allowed to despawn","","","","","","","","","","" -"AllowDespawn.Checkbox:Passenger Cars","Privatfahrzeuge","Passenger cars","","","","","乗用車","승용차","Particuliere voertuigen","Samochody osobowe","","Легковые автомобили","汽車","客车","Passenger cars","Arabalar","","","","","","","","","" -"AllowDespawn.Checkbox:Buses","Busse","Buses","","","","","バス","버스","Bussen","Autobusy","","Автобусы","公車","巴士","Buses","Otobüsler","","","","","","","","","" -"AllowDespawn.Checkbox:Taxis","Taxis","Taxis","","","","","タクシー","택시","Taxi's","Taksówki","","Такси","計程車","出租车","Taxis","Taksiler","","","","","","","","","" -"AllowDespawn.Checkbox:Trams","Trams","Trams","","","","","トラム","노면전차","Trams","Tramwaje","","Трамваи","有軌電車","有轨电车","Trams","Tramvaylar","","","","","","","","","" -"AllowDespawn.Checkbox:Trolleybuses","Trolleybusse","Trolleybuses","","","","","トローリーバス","무궤도전차","Trolleybussen","Trolejbusy","","Троллейбусы","無軌電車","无轨电车","Trolleybuses","Troleybüs","","","","","","","","","" -"AllowDespawn.Checkbox:Passenger Trains","Passagierzüge","Passenger trains","","","","","旅客列車","여객열차","Passagierstreinen","Pociągi pasażerskie","","Пассажирские поезда","客運列車","客运列车","Passenger trains","Yolcu Trenleri","","","","","","","","","" -"AllowDespawn.Checkbox:Cargo Trains","Güterzüge","Cargo trains","","","","","貨物列車","화물열차","Goederentreinen","Pociągi towarowe","","Грузовые поезда","貨運列車","货运列车","Cargo trains","Kargo Trenleri","","","","","","","","","" -"AllowDespawn.Checkbox:Cargo Trucks","Lastkraftwagen","Cargo trucks","","","","","トラック","화물차","Vrachtwagens","Samochody ciężarowe","","Грузовые автомобили","卡車","运货卡车","Cargo trucks","Kargo Tırları","","","","","","","","","" -"AllowDespawn.Checkbox:Service vehicles","Dienstfahrzeuge","Service vehicles","","","","","都市サービスの車両","공공서비스 차량","Dienstvoertuigen","Pojazdy usługowe","","Служебный транспорт","市政服務車輛","服务车辆","Service vehicles","Servis Araçları","","","","","","","","","" -"VR.Checkbox:Enable highway merging rules","Vereinfachte Regeln für das Zusammenführen von Autobahnen aktivieren","Enable lightweight merging rules","","","","","高速道路の合流ルールを有効化","","Activeer vereenvoudigde regels voor het invoegen op snelwegen","Aktywuj złagodzone zasady łączenia pasów dla autostrad","Habilitar regras de mesclagem de rodovia","Включить правила слияния автомагистралей","高速公路實施輕量版特定車道進出規則","启用高速公路特定车道合流/分离规则","Enable lightweight merging rules","","","","","","","","","","" -"VR.Tooltip: Lightweight merging rules","Ähnlich der Autobahnregeln, aber Spurpfeile können geändert werden","Similar to highway rules but does not restrict the user from modifying lane arrows","","","","","軽量化した合流ルール","고속도로 규칙과 비슷하지만 차선 화살표 변경에 제한 없음","Vergelijkbaar met snelwegregels, maar rijstrookpijlen kunnen worden gewijzigd","Podobnie do Zmienione zasady podziału/łączenia pasów, natomiast nie narzuca i nie blokuje możliwości zmiany strzałek pasów ruchu","Regras de mesclagem leves","Аналогичен правилам автомагистралей, однако не блокирует возможность изменения стрелок полос","輕量版不限制更改道路箭頭","轻量合并规则","Similar to highway rules but does not restrict the user from modifying lane arrows","","","","","","","","","","" +"What's New?","Was gibt es Neues?","What's New?","¿Qué hay de nuevo?","Quoi de neuf ?","","Che c'è di Nuovo?","新着情報","새로운 기능","Wat is er nieuw?","Co nowego?","O que há de novo?","Что нового?","查看更新内容","查看更新内容","What's New?","Ne var ne yok?","","","Čo je nové?","มีอะไรใหม่?","Ce este nou?","","","Apa yang baru?","Có gì mới?" +"General.Slider:Window opacity","Fensterdeckkraft","Window opacity","Transparencia de ventana","Opacité de la fenêtre","","Opacità della finestra","ウィンドウの透明度","창 투명도","Ondoorzichtigheid van venster","Przeźroczystość okna","Opacidade da Janela","Прозрачность окна","視窗不透明度","界面不透明度","Window opacity","Pencere opaklığı","","","Priehľadnosť okna","ความโปร่งใสของหน้าต่าง","Transparență Ferestrei","","","Opasitas Jendela","Độ mờ cửa sổ" +"General.Slider:Overlay opacity","Deckkraft des Overlays","Overlay opacity","Transparencia de iconos superpuestos","Opacité de l'overlay","","Opacità della sovrapposizione","オーバーレイの透明度","오버레이 투명도","Ondoorzichtigheid van overlay","Przezroczystość nakładki","Opacidade de sobreposição","Прозрачность оверлея","疊視圖層不透明度","图层不透明度","Overlay opacity","Kaplama opaklığı","","","","ความโปร่งใสของการวางซ้อน","Transparență suprapuneri","","","Opasitas overlay","Độ mờ hình nổi" +"Checkbox:Use Steam Overlay to show TM:PE website links","Verwende das Steam Overlay um TM:PE Webseiten Links anzuzeigen","Use Steam Overlay to show TM:PE website links","Usar 'Steam Overlay' para mostrar los enlaces web de TM:PE","Utiliser l'overlay Steam pour afficher les liens du site Web TM:PE","","Usa la Sovrapposizione di Steam per mostrare i link del sito web di TM:PE","SteamオーバーレイでTM:PEウェブサイトを開く","스팀 오버레이에서 TM:PE 웹사이트 열기","Gebruik Steam Overlay om TM:PE website links te tonen","Użyj nakładki Steam aby otworzyć linki do stron TM:PE","Use a sobreposição do Steam para mostrar links do site TM:PE","Использовать оверлей Steam для открытия сайта TM:PE","超連結在Steam介面打開","使用 Steam 界面打开 TM:PE 网站","Use Steam Overlay to show TM:PE website links","TM:PE web sitesi bağlantılarını göstermek için Steam Overlay'i kullanın","","","","เปิดลิงค์ด้วย เบราว์เซอร์ของ สตีม","Folosește Steam Overlay pentru a afișa link-uri TM:PE","","","Gunakan Steam Overlay untuk menunjukkan tautan dari situs web TM:PE","" +"VR.Group:Highways","Autobahnen","Highways","Autopistas","Autoroutes","","Autostrade","高速道路","고속도로","Snelwegen","Autostrady","Avenidas","Шоссе","高速公路","高速公路选项","Motorways","Karayolları","","","Ďiaľnice","ทางหลวง","Autostrăzi","","","Jalan Raya","Cao tốc" +"Overlays.Checkbox:Show default speed with customised speeds","Zeige Standardgeschwindigkeiten zusammen mit angepassten Geschwindigkeiten","Show default speed with customized speeds","Mostrar velocidades predeterminadas con velocidades personalizadas","Afficher la vitesse par défaut avec les vitesses personnalisées","","Mostra la velocità predefinita con le velocità personalizzate","カスタマイズした速度をデフォルトで表示","기본 속도와 사용자 지정한 속도 표시","Toon standaardsnelheid met aangepaste snelheden","Pokaż domyślną prędkość wraz z dostosowanymi prędkościami","Mostrar velocidades padrões com velocidades customizadas","Показывать скорость по умолчанию вместе с настроенной скоростью","同時顯示預設及自訂速限","同时显示自定义速度和默认速度","Show default speed with customised speeds","Özelleştirilmiş hızlarla varsayılan hızı göster","","","","แสดงทั้ง ความเร็วของที่ตั้งไว้เบื้องต้นและ ความเร็วที่เปลี่ยนเป็นกรณีพิเศษ","Arată viteza implicită cu viteze personalizate","","","Tampilkan kecepatan default dengan kecepatan yang telah disesuaikan","Hiện tốc độ mặc định với tốc độ được tùy chỉnh" +"Overlays.Checkbox:Show pathfinder stats","Zeige Pfadfinder-Statistiken","Show pathfinder stats","Mostrar estadísticas del buscador de rutas","Afficher les statistiques de la recherche de chemins","","Mostra le statistiche del pathfinder","経路探索の統計情報を表示","패스파인더 상태 표시","Toon padvinder statistieken","Pokaż statystyki odnajdywania ścieżek","Mostrar status de trilhas","Показывать статистику поиска пути","顯示尋徑數據","显示寻路器状态","Show pathfinder stats","Yol bulucu istatistiklerini göster","","","","","Arată statistici de selectare a drumului","","","Tampilkan statistik pathfinder","" +"Group:Configuration","Konfiguration","Configuration","Configuración","Configuration","","Configurazione","設定","설정","Configuratie","Konfiguracja","Configurações","Конфигурация","配置","全局配置","Configuration","Yapılandırma","","","Konfigurácia","การกำหนดค่า","Configurare","","","Konfigurasi","Cấu hình" +"This setting can only be changed in-game.","Diese Einstellung kann nur im Spiel geändert werden.","This setting can only be changed after loading a saved game or starting new game.","Esta configuración solo puede cambiarse en el juego.","Ce paramètre ne peut être modifié que dans une partie.","","Quest'impostazione è modificabile solo in gioco.","この設定はゲーム内でのみ変更可能","이 설정은 게임 내에서만 변경할 수 있습니다.","Deze instelling kan alleen in het spel worden veranderd.","To ustawienie może być zmienione tylko w grze — po wczytaniu zapisu gry lub rozpoczęciu nowej.","Estas opções somente podem ser modificadas dentro do jogo.","Этот параметр может быть изменен только в игре.","只能在城市中設定","此设置只能在游戏中更改。","This setting can only be changed after loading a saved game or starting new game.","Bu ayar yalnızca oyun içinde değiştirilebilir.","","","Toto nastavenie je možné zmeniť len v hre.","ตัวเลือกนี้เปลี่ยนได้เฉพาะเมื่อเข้าเกมส์แล้ว","Această setare poate fi schimbată doar în joc.","","","Pengaturan ini hanya dapat diubah saat berada dalam game.","Cài đặt này chỉ có thể thay đổi được khi đang chơi." +"Group:Tools","Werkzeuge","Tools","Herramientas","Outils","","Strumenti","ツール","도구","Hulpmiddelen","Narzędzia","Ferramentas","Инструменты","工具","道路工具","Tools","Araçlar","","","Nástroje","","Instrumente","","","Peralatan","Công cụ" +"Group:Despawn","Despawnen","Despawn","Desaparecer vehículos","Disparition","","Despawn","車両の除去","디스폰","Verdwijning","Usuwanie pojazdów","Desinvocar","Удаление","消除載具","清理车辆","Despawn","Umutsuzluk","","","","","Înlătura","","","Hilangkan","" +"Despawn.Checkbox:All vehicles","Alle Fahrzeuge","All vehicles","Todos los vehículos","Tous les véhicules","","Tutti i veicoli","全ての車両","모든 차량","Alle voertuigen","Wszystkie pojazdy","Todos os veículos","Все транспортные средства","全部","所有车辆","All vehicles","Tüm araçlar","","","Všetky vozidlá","พาหนะทุกชนิด","Toate vehiculele","","","Semua kendaraan","Tất cả phương tiện" +"Despawn.Checkbox:Road vehicles","Straßenfahrzeuge","Road vehicles","Vehículos de carreteras","Véhicules sur les routes","","Veicoli stradali","走行中の車両","도로 차량","Wegvoertuigen","Pojazdy drogowe","Veículos rodoviários","Дорожные транспортные средства","道路上的車輛","路上的车辆","Road vehicles","Karayolu taşıtları","","","Cestné vozidlá","พาหนะ บนท้องถนน","Vehicule rutiere","","","Kendaraan di jalanan","Phương tiện đường bộ" +"Despawn.Checkbox:Parked vehicles","Geparkte Fahrzeuge","Parked vehicles","Vehículos aparcados","Véhicules stationnés","","Veicoli parcheggiati","駐車中の車両","주차된 차량","Geparkeerde voertuigen","Zaparkowane pojazdy","Veículos estacionados","Припаркованные транспортные средства","停泊的車輛","已停泊车辆","Parked vehicles","Park edilmiş taşıtlar","","","Zaparkované vozidlá","พาหนะ ที่จอดอยู่","Vehicule parcate","","","Kendaraan terparkir","Phương tiện đang đỗ" +"Despawn.Checkbox:Service vehicles","Service-Fahrzeuge","Service vehicles","Vehículos de servicios","Véhicules de service","","Veicoli di servizio","都市サービスの車両","공공서비스 차량","Dienstvoertuigen","Pojazdy serwisowe","Veículos de serviço","Служебные транспортные средства","市政服務車輛","服务车辆","Service vehicles","Servis taşıtları","","","Servisné vozidlá","พาหนะ สาธารณูปโภค","Autoutilitare","","","Kendaraan dinas","Phương tiện dịch vụ" +"Despawn.Checkbox:Public Transport vehicles","ÖPNV Fahrzeuge","Public Transport vehicles","Vehículos de transporte público","Véhicules de transport en commun","","Veicoli di Trasporto Pubblico","公共交通の車両","대중교통 차량","Voertuigen van openbaar vervoer","Pojazdy transportu publicznego","Veículos de transporte público","Общественный транспорт","公共交通工具","公共交通工具","Public Transport vehicles","Toplu Taşıma araçları","","","Vozidlá verejnej dopravy","พาหนะ ขนส่งมวลชน","Vehicule de transport public","","","Kendaraan transportasi publik","Phương tiện công cộng" +"Despawn.Checkbox:Passenger Trains","Personenzüge","Passenger Trains","Trenes de pasajeros","Trains de passagers","","Treni Passeggeri","旅客列車","여객열차","Passagierstreinen","Pociągi pasażerskie","Trens de Passageiros","Пассажирские поезда","客運列車","客运火车","Passenger Trains","Yolcu Trenleri","","","Osobné vlaky","รถไฟ โดยสาร","Trenuri de pasageri","","","Kereta penumpang","Tàu hỏa chở khách" +"Despawn.Checkbox:Cargo Trains","Güterzüge","Cargo Trains","Trenes de Carga","Trains de marchandises","","Treni Cargo","貨物列車","화물열차","Vrachttreinen","Pociągi towarowe","Trens de Carga","Despawn.Checkbox:Грузовые поезда","貨運列車","货运火车","Cargo Trains","Kargo Trenleri","","","Nákladné vlaky","รถไฟ ขนส่งสินค้า","Trenuri de marfa","","","Kereta kargo","Tàu hỏa chở hàng" +"Despawn.Checkbox:Aircraft","Flugzeuge","Aircraft","Vehículos aéreos","Avions","","Aereo","航空機","항공기","Vliegtuigen","Samoloty","Aeronave","Самолеты","飛行載具","飞机","Aircraft","Uçak","","","Lietadlá","อากาศยาน","Avioane","","","Pesawat udara","Phương tiện bay" +"Despawn.Checkbox:Ships","Schiffe","Ships","Barcos","Bateaux","","Navi","船舶","선박","Schepen","Statki","Navios","Despawn.Checkbox:Корабли","船","船舶","Ships","Gemiler","","","Lode","เรือ","Vapoare","","","Kapal","Tàu thủy" +"Despawn.Button:Despawn","Despawnen","Despawn","Desaparecer vehículos","Faire disparaitre","","Despawn","車両を除去","디스폰","Verdwijning","Usuń pojazdy","Desinvocar","Удалить","消除","消失","Despawn","Umutsuzluk","","","","","Înlătura","","","Hilangkan","" +"Keybind:Overground view","Oberirdische Ansicht","Overground view","Vista normal","Vue aérienne","","Vista superficiale","地上表示","지상 보기","Bovengronds overzicht","Widok na powierzchni","Visão geral","Подземные вид","地面視圖","地面视图","Overground view","Yer üstü görünümü","","","Nadzemný pohľad","มุมมอง เหนือภาคพื้น","Vizualizare suprafata","","","Pemandangan diatas tanah","Chế độ xem mặt đất" +"Keybind:Underground view","Unterirdische Ansicht","Underground view","Vista bajo tierra","Vue souterraine","","Vista sotterranea","地下表示","지하 보기","Ondergronds overzicht","Widok podziemny","Visão subterrânea","Надземный вид","地下視圖","地下视图","Underground view","Yeraltı görünümü","","","Podzemný pohľad","มุมมอง ใต้ดิน","Vizualizare subteran","","","Pemandangan bawah tanah","Chế độ xem lòng đất" +"Checkbox.Tooltip:When disabled, website links will open in your default web browser","Wenn deaktiviert, werden Webseiten-Links im Standard-Webbrowser geöffnet","When disabled, website links will open in your default web browser","Cuando está desactivado, los enlaces de la página web se abrirán en su navegador predeterminado","Si désactivé, les liens du site Web s'ouvriront dans votre navigateur web par défaut","","Quando disabilitati, i link del sito web si apriranno nel tuo browser web predefinito","無効にすると、Webサイトのリンクはデフォルトのブラウザで開きます","꺼져 있으면 기본 브라우저로 웹사이트가 열립니다.","Indien uitgeschakeld, zullen links naar websites worden geopend in uw standaard webbrowser","Gdy wyłączone, linki do strony zostaną otwarte w domyślnej przeglądarce internetowej","Quando desabilitado, links do site serão abertos em seu navegador padrão","Если отключено, ссылки будет открываться в браузере по умолчанию","取消選擇以使用瀏覽器開啟","禁用后,网页将在默认浏览器中打开","When disabled, website links will open in your default web browser.","Devre dışı bırakıldığında, web sitesi bağlantıları varsayılan web tarayıcınızda açılır","","","Keď je táto možnosť zakázaná, odkazy na webové stránky sa budú otvárať vo Vašom predvolenom webovom prehliadači","","Când este dezactivat, link-urile de la website se vor deschide în browser-ul web implicit","","","Saat nonaktif, tautan situs web akan dibuka dengan browser default anda","" +"Popup.Title:TM:PE Pathfinder Updated","TM:PE Pfadfinder aktualisiert","TM:PE Pathfinder Updated","Buscador de rutas del TM:PE actualizado","Recherche de chemins TM:PE mis à jour","","Pathfinder di TM:PE Aggiornato","TM:PEの経路探索を更新しました","TM:PE 패스파인더가 업데이트 되었습니다.","TM:PE Padvinder bijgewerkt","Zaktualizowano proces odnajdywania ścieżek TM:PE ","Trilhas Atualizadas","Поисковик пути обновлен","TM:PE 尋徑系統已更新","TM:PE 寻路者已更新","TM:PE Pathfinder Updated","TM:PE Yol Bulucu Güncellendi","","","","การบริหารเส้นทางเดินทาง ของมอด TM:PE ได้ถูกปรับเปลี่ยนใหม่","TM:PE Pathfinder actualizat","","","Pathfinder TM:PE Telah Diperbarui","" +"Popup.Message:Some vehicles had broken routes:","Einige Fahrzeuge hatten fehlerhafte Routen:","Some vehicles had broken routes:","Algunos vehículos tienen rutas rotas:","Certains véhicules avaient des itinéraires brisés :","","Alcuni veicoli avevano percorsi corrotti:","経路が壊れている車両:","경로가 끊어진 차량:","Sommige voertuigen hadden gebroken routes:","Niektóre pojazdy miały uszkodzone trasy:","Alguns veículos tÅem rotas quebradas:","Транспортные средства, которые использовали устаревшие направления, были удалены:","一些載具出現尋徑問題","一些车辆已经将路线中断:","Some vehicles had broken routes:","Bazı araçların rotaları bozuktu:","","","","พาหนะต่อไปนี้ ไม่อาจไปสู่เป้าหมายได้","Unele vehicule aveau rute care nu funcționau:","","","Beberapa kendaraan memiliki rute yang rusak:","" +"Popup.Message:We've despawned them to prevent further issues. New vehicles will automatically spawn to replace them.","Diese Fahrzeuge wurden despawned um weitere Probleme zu verhindern. Neue Fahrzeuge werden automatisch spawnen, um diese zu ersetzen.","We've despawned them to prevent further issues. New vehicles will automatically spawn to replace them.","Hemos desaparecido vehículos para evitar futuros problemas. Nuevos vehículos aparecerán automáticamente para reemplazarlos.","Nous les avons supprimés pour éviter d'autres problèmes. De nouveaux véhicules apparaîtront automatiquement pour les remplacer.","","Li abbiamo rimossi per prevenire ulteriori problemi. Saranno automaticamente generati dei nuovi veicoli per sostituirli.","問題発生を防ぐために車両を消しました。代替する車両が自動で出発します。","문제 예방을 위해 차량을 삭제했습니다. 대체할 차량이 자동으로 출발합니다.","We hebben ze verwijderd om verdere problemen te voorkomen. Nieuwe voertuigen zullen automatisch verschijnen om ze te vervangen.","Zostały one usunięte, aby zapobiec dalszym problemom. Nowe pojazdy pojawią się automatycznie, aby je zastąpić.","Nós eliminamos eles para prevenir problemas futuros. Novos veículos aparecerão automaticamente para substituí-los.","Мы удалили их для предотвращения дальнейших проблем. Новые траспортные средства на замену им будут появляться автоматичеки.","出現尋徑問題的載具已被消除,將會重新生成它們。","为避免产生进一步问题,我们已经自动将它们移除。将自动生成新的车辆以替代它们。","We've despawned them to prevent further issues. New vehicles will automatically spawn to replace them.","Başka sorunları önlemek için onları umutsuzluğa düşürdük. Yeni araçlar otomatik olarak bunların yerini alacak.","","","","พาหนะถูกลบจากเกมส์ เพื่อขจัดปัญหาต่อเนื่อง พาหนะใหม่ จะกำเนิดมาแทนที่โดยอัตโนมัติ","Le-am înlăturat pentru a preveni și mai multe probleme.Noile vehicule vor apărea automat că să le înlocuiască.","","","Kami telang menghilangkan mereka untuk mencegah masalah lebih lanjut. Kendaraan baru akan otomatis muncul untuk menggantikannya.","" +"Gameplay.Button:Filter Disable despawning vehicle type","Despawn-Funktion nach Fahrzeugtyp filtern","Filter Disable despawning vehicle types","","","","Filter Disabilita despawning del tipo di veicolo","車両タイプでデスポーンを無効化","유형별로 차 사라짐 비활성화","Filter despawn-functie per voertuigtype","Filtruj rodzaj pojazdów","Filtrar Desativar desaparecimento de tipos de veículo","","選擇要消除的載具類型","禁止消失车辆类型过滤器","Filter Disable despawning vehicle types","","","","","","","","","Nonaktifkan Despawn pada jenis kendaraan","" +"Gameplay.Checkbox:Allow Buses in Old Town districts","Erlaube Busse in Altstadt-Bezirken","Allow Buses in Old Town districts","Permitir autobuses en distritos ""Old Town""","","","Consenti Bus nei distretti della Città Vecchia","条例「昔ながらの街」の制定地区でバスを許可","'올드 타운' 구역에서 버스 운행 허용","Bussen toestaan in oude stadswijken","Zezwalaj na autobusy w dzielnicach Stare Miasto","Permitir ônibus em distritos de cidade antiga","Разрешить автобусы в районе старого города","老城區可行駛公車","允许在旧城区中使用巴士","Allow Buses in Old Town districts","","","","Povoliť autobusy v historických štvrtiach","อนุญาตให้รถโดยสารประจำทาง เข้าเขตเมืองเก่า","","","","Izinkan bis di distrik Kota Tua","" +"Gameplay.Checkbox:Allow Taxis in Old Town districts","Erlaube Taxis in Altstadt-Bezirken","Allow Taxis in Old Town districts","Permitir taxis en distritos ""Old Town""","","","Consenti Taxi nei distretti della Città Vecchia","条例「昔ながらの街」の制定地区でタクシーを許可","'올드 타운' 구역에서 택시 운행 허용","Taxi's toestaan in oude stadswijken","Zezwalaj na taksówki w dzielnicach Stare Miasto","Permitir Taxis em distritos de cidade antiga","Разрешить такси в районе старого города","老城區可行駛計程車","允许在旧城区中使用出租车","Allow Taxis in Old Town districts","","","","Povoliť taxíky v historických štvrtiach","อนุญาตให้รถรับจ้าง เข้าเขตเมืองเก่า","","","","Izinkan taksi di distrik Kota Tua","" +"Maintenance.Group:Allowed to despawn","Despawnen erlaubt","Allowed to despawn","Permitir aparación","Autorisés à disparaître","","","デスポーンを許可","사라짐 허용 차량","Despawning toegestaan","Dozwolone do usunięcia","","Разрешено удалить","允許清除","允许消失","Allowed to despawn","","","","","","","","","Diizinkan untuk menghilang","" +"AllowDespawn.Checkbox:Passenger Cars","Privatfahrzeuge","Passenger cars","Vehículos de pasajeros","Voitures","","","乗用車","승용차","Particuliere voertuigen","Samochody osobowe","","Легковые автомобили","汽車","客车","Passenger cars","Arabalar","","","Osobné autá","รถยนต์ส่วนตัว","","","","Mobil Penumpang","" +"AllowDespawn.Checkbox:Buses","Busse","Buses","Autobuses","Bus","","","バス","버스","Bussen","Autobusy","","Автобусы","公車","巴士","Buses","Otobüsler","","","Autobusy","รถโดยสารประจำทาง","","","","Bis","" +"AllowDespawn.Checkbox:Taxis","Taxis","Taxis","Taxis","Taxis","","","タクシー","택시","Taxi's","Taksówki","","Такси","計程車","出租车","Taxis","Taksiler","","","Taxíky","แทกซี่","","","","Taksi","" +"AllowDespawn.Checkbox:Trams","Trams","Trams","Tranvías","Tram","","","トラム","노면전차","Trams","Tramwaje","","Трамваи","有軌電車","有轨电车","Trams","Tramvaylar","","","Električky","รถราง","","","","Trem","" +"AllowDespawn.Checkbox:Trolleybuses","Trolleybusse","Trolleybuses","","Trolleybus","","","トローリーバス","무궤도전차","Trolleybussen","Trolejbusy","","Троллейбусы","無軌電車","无轨电车","Trolleybuses","Troleybüs","","","Trolejbusy","รถโดยสารประจำทางไฟฟ้า","","","","Bus Troli","" +"AllowDespawn.Checkbox:Passenger Trains","Passagierzüge","Passenger trains","Trenes de pasajeros","Trains de passagers","","","旅客列車","여객열차","Passagierstreinen","Pociągi pasażerskie","","Пассажирские поезда","客運列車","客运列车","Passenger trains","Yolcu Trenleri","","","Osobné vlaky","รถไฟโดยสาร","","","","Kereta Penumpang","" +"AllowDespawn.Checkbox:Cargo Trains","Güterzüge","Cargo trains","Trenes de carga","Trains de marchandises","","","貨物列車","화물열차","Goederentreinen","Pociągi towarowe","","Грузовые поезда","貨運列車","货运列车","Cargo trains","Kargo Trenleri","","","Nákladné vlaky","รถไฟขนส่งสินค้า","","","","Kereta Kargo","" +"AllowDespawn.Checkbox:Cargo Trucks","Lastkraftwagen","Cargo trucks","Camiones de carga","Camions de marchandises","","","トラック","화물차","Vrachtwagens","Samochody ciężarowe","","Грузовые автомобили","卡車","运货卡车","Cargo trucks","Kargo Tırları","","","Nákladné vozidlá","รถบรรทุกสินค้าขนาดใหญ่","","","","Truk Kargo","" +"AllowDespawn.Checkbox:Service vehicles","Dienstfahrzeuge","Service vehicles","Vehículos de servicio","Véhicules de service","","","都市サービスの車両","공공서비스 차량","Dienstvoertuigen","Pojazdy usługowe","","Служебный транспорт","市政服務車輛","服务车辆","Service vehicles","Servis Araçları","","","","พาหนะ สาธารณูปโภค","","","","Kendaraan Dinas","" +"VR.Checkbox:Enable highway merging rules","Vereinfachte Regeln für das Zusammenführen von Autobahnen aktivieren","Enable lightweight merging rules","Habilitar reglas de incoporación de vías en las autopistas","Activer les règles de convergence sur autoroute","","","高速道路の合流ルールを有効化","간소화된 고속도로 병합 규칙 활성화","Activeer vereenvoudigde regels voor het invoegen op snelwegen","Aktywuj złagodzone zasady łączenia pasów dla autostrad","Habilitar regras de mesclagem de rodovia","Включить правила слияния автомагистралей","高速公路實施輕量版特定車道進出規則","启用高速公路特定车道合流/分离规则","Enable lightweight merging rules","","","","","","","","","","" +"VR.Tooltip: Lightweight merging rules","Ähnlich der Autobahnregeln, aber Spurpfeile können geändert werden","Similar to highway rules but does not restrict the user from modifying lane arrows","Regñas de incoporación de bajo peso","Règles de convergence simplifiées","","","軽量化した合流ルール","고속도로 규칙과 비슷하지만 차선 화살표 변경에 제한 없음","Vergelijkbaar met snelwegregels, maar rijstrookpijlen kunnen worden gewijzigd","Podobnie do Zmienione zasady podziału/łączenia pasów, natomiast nie narzuca i nie blokuje możliwości zmiany strzałek pasów ruchu","Regras de mesclagem leves","Аналогичен правилам автомагистралей, однако не блокирует возможность изменения стрелок полос","輕量版不限制更改道路箭頭","轻量合并规则","Similar to highway rules but does not restrict the user from modifying lane arrows","","","","","","","","","","" diff --git a/TLM/TLM/Resources/Translations/PrioritySigns.csv b/TLM/TLM/Resources/Translations/PrioritySigns.csv index afca9c4a4..9c6bbfcb4 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/Translations/PrioritySigns.csv +++ b/TLM/TLM/Resources/Translations/PrioritySigns.csv @@ -1,6 +1,6 @@ "","de","en","es","fr","hu","it","ja","ko","nl","pl","pt","ru","zh-tw","zh","en-gb","tr","uk","cz","sk","th","ro","oc","ar","id","vi" -"Prio.OnscreenHint.Mode:Select","Auswählen","Choose a junction to edit","Selecciona un cruce para editar","Sélectionnez une intersection à modifier","Válassza ki a szerkeszteni kívánt csomópontot","Seleziona nodo da modificare","編集するジャンクションを選択してください","편집할 교차로 선택","Selecteren","Wybierz skrzyżowanie, aby edytować","Escolha uma junção para editar","Выберите перекрёсток или узел дороги","選取路口進行編輯","选择一个路口进行编辑","Choose a junction to edit","Seçim","Оберіть перехрестя або вузол шляху","Zobrazí se, když je aktivní nástroj Prio Signs, což uživatele vyzve ke kliknutí na některý uzel","","เลือก","","","ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺘﻟ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﺮﺘﺧﺍ","Pilih persimpangan untuk diedit","Chọn một ngã tư để chỉnh sửa" -"Prio.OnscreenHint.Mode:Edit","Bearbeiten","Click circles or signs to toggle","Has clic en círculos o señales para alternar","Cliquez sur les cercles ou panneaux pour modifier","A körökre vagy jelekre kattintva válthat","Modifica","円または記号をクリックして切り替えます","원이나 아이콘을 눌러 토글","Bewerken","Kliknij w wybrany okrąg lub znak aby zmieniać ustawienie","Clique em círculos ou placas para alternar","Нажимайте на значки приоритета для переключения","點按圖示切換開關","点击圆圈或图标进行编辑","Click circles or signs to toggle","Düzenleme","Натискайте знаки приорітету для внесення змін","Zobrazí se, když je aktivní nástroj Prio Signs a je vybrán nějaký uzel, což naznačuje, že uživatel může nyní upravovat značky","","แก้ไข","","","ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺮﺋﺍﻭﺪﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ","Pilih lingkaran atau rambu untuk diaktifkan/nonaktifkan","Nhấp vào ô tròn hoặc biển báo để bật tắt" +"Prio.OnscreenHint.Mode:Select","Auswählen","Choose a junction to edit","Selecciona un cruce para editar","Sélectionnez une intersection à modifier","Válassza ki a szerkeszteni kívánt csomópontot","Seleziona nodo da modificare","編集するジャンクションを選択してください","편집할 교차로 선택","Selecteren","Wybierz skrzyżowanie, aby edytować","Escolha uma junção para editar","Выберите перекрёсток или узел дороги","選取路口進行編輯","选择一个路口进行编辑","Choose a junction to edit","Seçim","Оберіть перехрестя або вузол шляху","Zobrazí se, když je aktivní nástroj Prio Signs, což uživatele vyzve ke kliknutí na některý uzel","Vybrať","เลือก","","","ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺘﻟ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﺮﺘﺧﺍ","Pilih persimpangan untuk diedit","Chọn một ngã tư để chỉnh sửa" +"Prio.OnscreenHint.Mode:Edit","Bearbeiten","Click circles or signs to toggle","Has clic en círculos o señales para alternar","Cliquez sur les cercles ou panneaux pour modifier","A körökre vagy jelekre kattintva válthat","Modifica","円または記号をクリックして切り替えます","원이나 아이콘을 눌러 토글","Bewerken","Kliknij w wybrany okrąg lub znak aby zmieniać ustawienie","Clique em círculos ou placas para alternar","Нажимайте на значки приоритета для переключения","點按圖示切換開關","点击圆圈或图标进行编辑","Click circles or signs to toggle","Düzenleme","Натискайте знаки приорітету для внесення змін","Zobrazí se, když je aktivní nástroj Prio Signs a je vybrán nějaký uzel, což naznačuje, že uživatel může nyní upravovat značky","Upraviť","แก้ไข","","","ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺮﺋﺍﻭﺪﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ","Pilih lingkaran atau rambu untuk diaktifkan/nonaktifkan","Nhấp vào ô tròn hoặc biển báo để bật tắt" "Prio.Click:Quick setup prio road/roundabout","Vorfahrtsstraße/Kreisverkehr schnell einrichten","Bulk-edit priority signs on a road/roundabout","Editar de forma masiva señales en las calles / rotondas","Route/Rond-point prioritaire à configuration rapide","Tömegesen szerkesztheti az elsőbbségi táblákat egy úton/körforgalomban","Configura tutte le precedenze sulla strada/rotonda","クイックセットアップ 優先道路/ラウンドアバウト","도로/회전교차로의 우선순위 일괄 변경","Snelle setup voor prioritaire wegen/rotondes","Szybka konfiguracja drogi/ronda","Edição em massa de placas de prioridade em ruas/rotatórias","Быстрая настройка приоритетной дороги или круга","快速設定道路/圓環路口的優先標誌","批量编辑道路/环岛上的路口优先标志","Bulk-edit priority signs on a road/roundabout","Öncelikli yol/dönel kavşak hızlı ayarı","Швидке створення пріоритетної дороги або кола","Rychlé nastavení hlavní silnice / kruhového objezdu","Rýchle nastavenie cesty / kruhového objazdu","ติดตั้งถนน prio / วงเวียนอย่างรวดเร็ว","","","ﺭﺍﻭﺩ /ﻖﻳﺮﻃ ﻰﻠﻋ ﻲﻋﺎﻤﺠﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﺔﻳﻮﻟﻭﺃ ﺕﺎﻣﻼﻋ","Edit rambu prioritas pada jalan/bundaran dengan banyak","Sửa hàng loạt biển báo ưu tiên của đường hoặc vòng xuyến" "Prio.Click:Quick setup high prio road/roundabout","Vorfahrtsstraße/Kreisverkehr mit hoher Priorität schnell einrichten","Quick setup high priority road/roundabout","Configuración rápida de calles / rotondas de alta prioridad","Configuration rapide route/rond-point à circulation dense","Főútvonal/körforgalom gyors beállítása","Assegna il diritto di precedenza alla strada/rotonda","クイックセットアップ 高優先道路/ラウンドアバウト","빠르게 도로/회전교차로의 높은 우선순위 설정","Snelle setup voor hoog prioritaire wegen/rotondes","Szybka konfiguracja drogi/ronda o wysokim priorytecie","Configuração rápida de rua/rotatória de alta prioridade","Быстрая настройка высокоприоритетной дороги/круга","快速設定道路/圓環路口的高優先標誌","快速设置高优先级道路/环岛","Quick setup high priority road/roundabout","Yüksek öncelikli yol ve göbek kurar","Швидке створення високоприорітетної дороги/кола","Rychlé nastavení vysoké prioritní silnice / kruhového objezdu","Rýchle nastavenie cesty s vysokou prioritou / kruhového objazdu","ติดตั้งอย่างรวดเร็วถนน prio สูง / วงเวียน","","","ﺭﺍﻭﺪﻟﺍ / ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﻖﻳﺮﻄﻠﻟ ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ","Penyetelan jalan/bundaran prioritas tinggi dengan cepat","Thiết lập nhanh đường/vòng xuyến với mức độ ưu tiên cao" "Prio.Click:Quick setup prio junction","Vorfahrtsregeln an der Kreuzung schnell einrichten","Quick setup high priority junction","Configuración rápida de cruces de alta prioridad","Jonction prioritaire de configuration rapide de route/rond-point","Magas prioritású csomópont gyors beállítása","Configurazione rapida prioritaria incrocio","クイックセットアップ 優先ジャンクション","교차로의 우선순위 일괄 변경","Snelle setup voor een prioriteits-knooppunt","Szybka konfiguracja skrzyżowania z priorytetem ruchu","Configuração rápida de cruzamento de alta prioridade","Быстрая настройка приоритетного перекрёстка","設定優先路口","快速设置高优先级路口","Quick setup high priority junction","Ön tanımlı tuş: öncelikli kesişim kurar","Створення приорітетного перехрестя","Rychlé nastavení hlavní silnice","Rýchle nastavenie hlavnej cesty","ติดตั้งอย่างรวดเร็วทางแยก prio","","","ﺔﻴﻟﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻟﻭﻷﺍ ﻭﺫ ﻊﻃﺎﻘﺘﻟ ﻊﻳﺮﺳ ﺩﺍﺪﻋﺇ","Penyetelan persimpangan prioritas tinggi dengan cepat","Thiết lập nhanh giao lộ ưu tiên cao" diff --git a/TLM/TLM/Resources/Translations/SpeedLimits.csv b/TLM/TLM/Resources/Translations/SpeedLimits.csv index 46383298d..901ee712d 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/Translations/SpeedLimits.csv +++ b/TLM/TLM/Resources/Translations/SpeedLimits.csv @@ -16,31 +16,31 @@ "Checkbox:Apply to entire road","Auf die gesamte Straße anwenden","Apply to entire road","Aplicar a toda la calle","Appliquer à toute la route","Alkalmazás a teljes útra","Applica a tutta la strada","道路全体に適用","도로 전체에 적용","Pas op de gehele weg toe","Zastosuj dla całej drogi","Aplica a toda a rua","Применить к целой дороге","套用到整個路段","应用至两个路口之间所有路段","Apply to entire road","Tüm yola uygula","Застосувати до всієї вулиці","Nastavit pro celou silnici","Použiť na celú cestu","นำไปใช้กับถนนทั้งหมด","","","ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﻞﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﻖﻴﺒﻄﺗ","Terapkan dari ujung ke ujung","Áp dụng cho toàn bộ con đường này" "Button:Default","Standard","Default","Predeterminado","Bouton : Défault","Alapbeállítás","Impostazione predefinita","デフォルト","기본값","Standaard","Domyślne","Padrão","По умолчанию","預設值","默认","Default","Varsayılan","По замовчанню","Výchozí","Predvolené","ค่าเริ่มต้น","","","ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ","Standar","Mặc định" "Editing speed limit overrides for segments","Geschwindigkeitsbegrenzung für Segmente bearbeiten","Editing speed limit overrides for segments","Editar el límite de velocidad por segmentos","Modifier la limite de vitesse pour les segments","","Modificando le sovrascrizioni del limite di velocità per i segmenti","セグメントの制限速度を上書きする","구간 내 재구성한 제한 속도 편집 중","Bijwerken overschrijvingen van maximum snelheid voor segmenten","Edycja ograniczeń prędkości dla segmentów","Editar o limite de velocidade sobrescreve os seguimentos","Редактирование ограничений для участков дороги","設定路段速限","覆盖当前区段限速","Editing speed limit overrides for segments","Segment modu etkinken hız limitleri penceresinde gösterilir","Редагування обмежень для ділянок шляху","","","แก้ไขการแทนที่ขีดจำกัดความเร็วสำหรับ segments","","","ﺕﺎﻌﻃﺎﻘﺘﻠﻟ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﺮﻳﺮﺤﺗ","Mengubah batas kecepatan untuk bagian jalan","Sửa đè tốc độ giới hạn cho đoạn đường" -"Editing default limits per road type","Bearbeite Standardlimits pro Straßentyp","Editing default limits per road type","Editar los límites por defecto por tipo de carretera","Modifier les limites par défaut par type de route","","Modificando i limiti predefiniti per tipo di strada","道路タイプごとのデフォルトの制限を編集する","도로 유형에 따른 기본 제한 속도 편집 중","Bijwerken standaard maxima per wegsoort","Edycja domyślnych ograniczeń prędkości dla wybranego rodzaju drogi","Editar os limites padrões por tipo de rodovia","Редактирование ограничений для всех дорог одного вида","設定各道路類型的預設速限","按道路类别设设置默认限速","Editing default limits per road type","Hız sınırları aracında segment görünümü modu için gösterilir","Редагування обмежень для типу дороги","","","แก้ไขขีดจำกัดความเร็วพื้นฐานตามประเภทถนน","","","ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ","Mengubah batas standar beredasarkan jenis jalan","Sửa giới hạn mặc định mỗi loại đường" -"Editing lane speed limit overrides","Geschwindigkeitsbegrenzung für Fahrspuren bearbeiten","Editing lane speed limit overrides","Editar el límite de velocidad por carriles","Modification de la limite de vitesse des voies","","Modificando le sovrascrizioni del limite di velocità della corsia","車線速度制限のオーバーライドを編集する","차선 내 재구성한 제한 속도 편집 중","Bijwerken overschrijvingen van maximum snelheid per rijbaan","Edycja ograniczeń prędkości dla pasa","Edição limites de velocidade de faixas sobscreve","Редактирование ограничений для полос движения","設定車道速限","覆盖车道限速","Editing lane speed limit overrides","Hız sınırları aracında şerit görüntüleme modu için gösterilir","Редагування обмежень для смуги руху","","","แก้ไขการแทนที่ขีดจำกัดความเร็วของช่องจราจร","","","ﺕﺍﺭﺎﺤﻠﻟ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﺕﺍﺯﻭﺎﺠﺗ ﺮﻳﺮﺤﺗ","Mengubah batas kecepatan lajur","Sửa đè giới hạn tốc độ làn xe" -"Tooltip:Default speed limits per road type","Standard Geschwindigkeitsbegrenzungen pro Straßentyp","Default speed limits per road type","Límites de velocidad predeterminados por tipo de carretera","Limites de vitesse par défaut par type de route","","Limiti di velocità predefiniti per tipo di strada","道路タイプごとのデフォルト制限速度","도로 유형에 따른 기본 제한 속도","Standaard maximum snelheid per wegsoort","Domyślne ograniczenia prędkości dla typu drogi","Limites de velocidade padrão por tipo de rodovias","Ограничения скорости по умолчанию для дорог этого типа","各道路類型的預設速限","每类道路的默认限速","Default speed limits per road type","Her yol türü için varsayılan hız limitleri","Обмеження для доріг одного типу","","","ขีดจำกัดความเร็วพื้นฐานตามประเภทถนน","","","ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ","Batas standar berdasarkan jenis jalan","Giới hạn tốc độ mặc định mỗi loại đường" +"Editing default limits per road type","Bearbeite Standardlimits pro Straßentyp","Editing default limits per road type","Editar los límites por defecto por tipo de carretera","Modifier les limites par défaut par type de route","","Modificando i limiti predefiniti per tipo di strada","道路タイプごとのデフォルトの制限を編集する","도로 유형에 따른 기본 제한 속도 편집 중","Bijwerken standaard maxima per wegsoort","Edycja domyślnych ograniczeń prędkości dla wybranego rodzaju drogi","Editar os limites padrões por tipo de rodovia","Редактирование ограничений для всех дорог одного вида","設定各道路類型的預設速限","按道路类别设设置默认限速","Editing default limits per road type","Hız sınırları aracında segment görünümü modu için gösterilir","Редагування обмежень для типу дороги","","Úprava predvolených limitov podľa typu cesty","แก้ไขขีดจำกัดความเร็วพื้นฐานตามประเภทถนน","","","ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ","Mengubah batas standar beredasarkan jenis jalan","Sửa giới hạn mặc định mỗi loại đường" +"Editing lane speed limit overrides","Geschwindigkeitsbegrenzung für Fahrspuren bearbeiten","Editing lane speed limit overrides","Editar el límite de velocidad por carriles","Modification de la limite de vitesse des voies","","Modificando le sovrascrizioni del limite di velocità della corsia","車線速度制限のオーバーライドを編集する","차선 내 재구성한 제한 속도 편집 중","Bijwerken overschrijvingen van maximum snelheid per rijbaan","Edycja ograniczeń prędkości dla pasa","Edição limites de velocidade de faixas sobscreve","Редактирование ограничений для полос движения","設定車道速限","覆盖车道限速","Editing lane speed limit overrides","Hız sınırları aracında şerit görüntüleme modu için gösterilir","Редагування обмежень для смуги руху","","Úprava rýchlostného obmedzenia jazdného pruhu","แก้ไขการแทนที่ขีดจำกัดความเร็วของช่องจราจร","","","ﺕﺍﺭﺎﺤﻠﻟ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﺕﺍﺯﻭﺎﺠﺗ ﺮﻳﺮﺤﺗ","Mengubah batas kecepatan lajur","Sửa đè giới hạn tốc độ làn xe" +"Tooltip:Default speed limits per road type","Standard Geschwindigkeitsbegrenzungen pro Straßentyp","Default speed limits per road type","Límites de velocidad predeterminados por tipo de carretera","Limites de vitesse par défaut par type de route","","Limiti di velocità predefiniti per tipo di strada","道路タイプごとのデフォルト制限速度","도로 유형에 따른 기본 제한 속도","Standaard maximum snelheid per wegsoort","Domyślne ograniczenia prędkości dla typu drogi","Limites de velocidade padrão por tipo de rodovias","Ограничения скорости по умолчанию для дорог этого типа","各道路類型的預設速限","每类道路的默认限速","Default speed limits per road type","Her yol türü için varsayılan hız limitleri","Обмеження для доріг одного типу","","Predvolený limit podľa typu cesty","ขีดจำกัดความเร็วพื้นฐานตามประเภทถนน","","","ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ","Batas standar berdasarkan jenis jalan","Giới hạn tốc độ mặc định mỗi loại đường" "Tooltip:Edit segment speed limits","Bearbeiten der Geschwindigkeitsbegrenzung je Segment","Edit segment speed limits","Editar límites de velocidad del segmento","Modifier les limites de vitesse du segment","","Modifica limiti di velocità del segmento","セグメントの制限速度を編集","구간 내 속도 제한 편집","Bewerk maximum snelheid per segment","Edytuj ograniczenia prędkości dla segmentu","Editar limites de velocidade do seguimento","Редактирование ограничения для участка дороги","設定路段速限","编辑区段限速","Edit segment speed limits","Hız limiti katmanlarını düzenle","Обмеження швидкості для ділянок шляху","","","แก้ไขขีดจำกัดความเร็วของ segments","","","ﻊﻃﺎﻘﺘﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺩﻭﺪﺣ ﺮﻳﺮﺤﺗ","Mengubah batas kecepatan bagian jalan","Sửa giới hạn tốc độ đoạn đường" -"Tooltip:Edit lane speed limits","Bearbeiten der Geschwindigkeitsbegrenzung je Fahrspur","Edit lane speed limits","Editar límites de velocidad del carril","Modifier la limite de vitesse de la voie","","Modifica limiti di velocità della corsia","レーンの制限速度を編集","차선 내 속도 제한 편집","Bewerk maximum snelheid per rijbaan","Edytuj ograniczenia prędkości pasa","Editar limites de velocidade da faixa","Редактирование ограничения по полосам движения","設定車道速限","编辑车道限速","Edit lane speed limits","Şerit hız limitlerini düzenle","Обмеження швидкості для смуг руху","","","แก้ไขขีดจำกัดความเร็วของช่องจราจร","","","ﻩﺭﺎﺤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺩﻭﺪﺣ ﺮﻳﺮﺤﺗ","Mengubah batas kecepatan lajur","Sửa giới hạn tốc độ làn xe" +"Tooltip:Edit lane speed limits","Bearbeiten der Geschwindigkeitsbegrenzung je Fahrspur","Edit lane speed limits","Editar límites de velocidad del carril","Modifier la limite de vitesse de la voie","","Modifica limiti di velocità della corsia","レーンの制限速度を編集","차선 내 속도 제한 편집","Bewerk maximum snelheid per rijbaan","Edytuj ograniczenia prędkości pasa","Editar limites de velocidade da faixa","Редактирование ограничения по полосам движения","設定車道速限","编辑车道限速","Edit lane speed limits","Şerit hız limitlerini düzenle","Обмеження швидкості для смуг руху","","Upraviť rýchlostný limit pre jazdný pruh","แก้ไขขีดจำกัดความเร็วของช่องจราจร","","","ﻩﺭﺎﺤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺩﻭﺪﺣ ﺮﻳﺮﺤﺗ","Mengubah batas kecepatan lajur","Sửa giới hạn tốc độ làn xe" "Window.Title:Speed Limits","Geschwindigkeitsbegrenzung","Speed Limits","Límites de velocidad","Limites de vitesse","","Limiti di Velocità","制限速度","속도 제한","Maximum Snelheid","Ograniczenia prędkości","Limites de Velocidade","Ограничения скорости","道路速度限制","行车速度限制","Speed Limits","Hız Limitleri","Обмеження швидкості","","Rýchlostné obmedzenia","จำกัดความเร็ว","","","ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ","Batas Kecepatan","Giới hạn tốc độ" -"SpeedLimits.OSD:Select","Auswählen","Click road signs to set speed limit override","Haga clic en las señales de tráfico para modificar el límite de velocidad","Cliquez sur un panneau de vitesse pour assigner","","Seleziona","選択","도로의 표지판을 클릭하여 속도 제한 재구성","Selecteer","Kliknij na znak ograniczenia aby zmodyfikować limit","Selecionar","Нажимайте на знаки, чтобы установить ограничения","點按號誌以設定速限","选择","Click road signs to set speed limit override","Ana menünün altındaki Ekrandaki Görüntü yardımının başlığı","Виберіть швидкість з палітри та задайте її для дороги","","","คลิกที่ป้ายถนนเพื่อตั้งขีดจำกัดความเร็ว","","","ﺩﺪﺣ","Klik pada rambu untuk menyetel batas kecepatan","Nhấp vào biển báo để ghi đè giới hạn tốc độ" +"SpeedLimits.OSD:Select","Auswählen","Click road signs to set speed limit override","Haga clic en las señales de tráfico para modificar el límite de velocidad","Cliquez sur un panneau de vitesse pour assigner","","Seleziona","選択","도로의 표지판을 클릭하여 속도 제한 재구성","Selecteer","Kliknij na znak ograniczenia aby zmodyfikować limit","Selecionar","Нажимайте на знаки, чтобы установить ограничения","點按號誌以設定速限","选择","Click road signs to set speed limit override","Ana menünün altındaki Ekrandaki Görüntü yardımının başlığı","Виберіть швидкість з палітри та задайте її для дороги","","Vybrať","คลิกที่ป้ายถนนเพื่อตั้งขีดจำกัดความเร็ว","","","ﺩﺪﺣ","Klik pada rambu untuk menyetel batas kecepatan","Nhấp vào biển báo để ghi đè giới hạn tốc độ" "UI.Key:Shift edit multiple","Gedrückt halten um mehrere Segmente zu ändern","Edit multiple segments between junctions","Editar varios segmentos entre dos cruces","Modifier tout le tronçon entre les jonctions","","Modifica multiplo","キーで複数を編集","[[Shift]]를 누른 채로 여러 항목 수정","Ingedrukt houden om meerdere segmenten tussen kruisingen te bewerken","Przytrzymaj, aby zmodyfikować wszystkie pomiędzy skrzyżowaniami","Editar múltiplos","Изменить несколько участков дороги в ряд","一併設定整個路口的路段","批量编辑","Edit multiple segments between junctions","Shift tuşunu basılı tutmak için ekran yardımı","Змінити кілька ділянок підряд між перехрестями","","","แก้ไขหลาย segment ระหว่างทางแยก","Editare multiplă","","ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺮﻳﺮﺤﺗ","Mengubah beberapa bagian jalan di antara persimpangan","Sửa nhiều đoạn đường giữa giao các lộ" "UI.Key:Alt show overrides","Gedrückt halten um die Geschwindigkeitsbegrenzungen anzuzeigen","Hold to show overrides temporarily","Mantenga presionado para mostrar temporalmente lo modificado","Maintenir Alt pour afficher les vitesses modifiées","","Mostra sovrascrizioni","キーでオーバーライドを表示","[[Alt]]를 누른 채로 있으면 재구성한 항목 표시","Ingedrukt houden om overschrijvingen te tonen","Przytrzymaj, aby pokazać zmodyfikowane ograniczenia","Alt mostrar sobrescrições","Временно показать ограничения скорости","顯示特別速限","显示超速","Hold to show overrides temporarily","Hız sınırı varsayılanları gösterilirken Alt tuşunu basılı tutmak için ekran yardımı","Тимчасово показати задані гравцем обмеження швидкості","","","กดค้างเพื่อแสดงการแทนที่ชั่วคราว","","","ﺕﺍﺯﻭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺽﺮﻋ","Tekan dan tahan untuk menampilkan batas kecepatan sebentar","Giữ để hiển thị đè tạm thời" "UI.Key:Alt show defaults","Gedrückt halten um die voreingestellten Geschwindigkeitsbegrenzungen anzuzeigen","Hold to show defaults for this road type","Mantén pulsado para mostrar los valores por defecto para este tipo de carretera","Maintenir Alt pour afficher les vitesses par défaut","","Mostra predefiniti","キーでデフォルトを表示","[[Alt]]를 누른 채로 있으면 기본값이 적용된 항목 표시","Ingedrukt houden om standaardwaarden te tonen","Przytrzymaj, aby pokazać domyślne limity","Alt mostrar padrões","Временно показать скорость для всех дорог этого типа","顯示道路類型的預設速限","显示默认速度","Hold to show defaults for this road type","Hız sınırı geçersiz kılmaları gösterilirken Alt tuşunu basılı tutmak için ekran yardımı","Тимчасово показати швидкість для доріг цього типу","","","กดค้างเพื่อแสดงค่าพื้นฐานของถนนประเภทนี้","","","ﺕﺎﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺭﺎﻬﻇﺇ","Tekan dan tahan untuk menampilkan standar untuk jenis jalan ini","Giữ để hiện mặc định cho loại đường này" "Palette.Text:Default","Auf Standard zurücksetzen","Reset to default","Predeterminado","Rétablir les valeurs par défaut","","Predefinito","デフォルト","기본값으로 초기화","Terugzetten naar standaardwaarden","Przywróć domyślną","Padrão","Сбросить","還原預設值","默认","Reset to default","Varsayılan (X) düğmesinin altındaki ipucu, ayrıca varsayılan seçildiğinde fare araç ipucu","Скинути","","Predvolená","ค่าเริ่มต้น","","","ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ","Kembalikan ke standar","Quay về mặc định" "Palette.Text:Unlimited","Ohne Begrenzung","Unlimited","Sin límite","Illimité","","Illimitato","無制限","무제한","Onbeperkt","Nieograniczona","Ilimitado","Без ограничения","無限制","无限制","Unlimited","MAX seçildiğinde hız paleti hakkında ipucu","Без обмеження","","Neobmedzená","ไม่จำกัด","Nelimitat","","ﺩﻭﺪﺤﻣ ﺮﻴﻏ","Tidak terbatas","Không giới hạn" "UI.Key:PageUp/PageDown switch underground","[[Bild hoch]] / [[Bild runter]] um die unterirdische Ansicht umzuschalten","[[Page Up]] | [[Page Down]] To switch underground view","[[Page Up]] | [[Page Down]] Para cambiar a vista subterránea","[[Page Up]] | [[Page Down]] pour basculer vers la vue sous-terraine","","[[PageUp]] | [[PageDown]] interruttore sotterraneo","[[PageUp]] / [[PageDown]]で地下表示の切り替え","[[Page Up]] / [[Page Down]] 키를 눌러 지하 보기로 전환","[[Page Up]] | [[Page Down]] Schakel van/ naar ondergrondse weergave","[[Page Up]] / [[Page Down]] Aby przełączyć do widoku podziemnego","PageUp/PageDown trocar underground","[[Page Up]] | [[Page Down]] переключить вид дорог под землёй","[[PageUp]]/[[PageDown]] 切換地上/地下","[[PageUp]]/[[PageDown]] 切换地面/切换地下","[[Page Up]] | [[Page Down]] To switch underground view","Oyuncuya beyaz mod için PgUp/PgDown kullanmasını söyleyen klavye ipucu","[[Page Up]] / [[Page Down]] Показати підземні шляхи","","","[[Page Up]] | [[Page Down]] เพื่อสลับมุมมองใต้ดิน","","","ﺽﺭﻷﺍ ﺖﺤﺗ PageDown ﺡﺎﺘﻔﻣ","[[Page Up]] | [[Page Down]] untuk mengubah ke mode bawah tanah","[[Page Up]] | [[Page Down]] để chuyển đổi chế độ xem tầng đất" -"General.Dropdown:Road signs theme","Thema für Beschilderung","Road signs theme for speed limits","Estilo de señales de tráfico para límites de velocidad","Thème pour la Signalisation","","Tema segnali stradali","道路標識のテーマ","속도 제한 표지용 도로 표지판 테마","Stijl van de verkeersborden voor snelheid","Motyw znaków drogowych dla ograniczeń prędkości","Road temas de sinais","Выбранная тема дорожных знаков","速限路標風格","路标风格","Road signs theme for speed limits","Bir tema seçmek için Seçenekler Genel sekmesindeki açılır listenin başlığı","Обрана тема для дорожніх знаків","","","ชุดรูปแบบของป้ายจราจรจำกัดความเร็ว","","","ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Tampilan rambu jalan untuk batas kecepatan","Kiểu biển báo giới hạn tốc độ" -"RoadSignTheme:Kmph_Germany","Deutschland [km/h und MPH]","Germany [km/h]","Alemania [km/h]","Allemagne [km/h et MPH]","","Germania [km/h e MPH]","ドイツの道路標識","독일식 (km/h & mph)","Duitsland [km/h en MPH]","Niemcy (km/h i mph)","Alemanha [km/h]","Германия (км/ч)","德式 (公里/小時 + 英哩/小時)","德国-km/h&mph","Germany [km/h]","Almanya [km/h]","Германія (км/год)","","","เยอรมัน [กม./ชม.]","","","ﻞﻴﻤﻟﺍ ﻭﺍ ﻮﻠﻴﻜﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Jerman [km/j]","Đức [km/h]" -"RoadSignTheme:MPH_UK","Vereinigtes Königreich (MPH)","United Kingdom [MPH]","Reino Unido [MPH]","Royaume Uni [MPH]","","UK [MPH]","イギリスの道路標識","영국식 (mph만)","Verenigd Koninkrijk [MPH]","Zjednoczone Królestwo (tylko mph)","Milhas por Hora (MPH) - UK","Великобритания (мили/ч)","英式 (英哩/小時)","英国-MPH","United Kingdom [MPH]","Birleşik Krallık [MPH]","Велика Британія (милі/год)","","","สหราชอาณาจักร [ไมล์/ชม.]","","","ﻂﻘﻓ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ UK","Britania Raya [MPJ]","Vương quốc Anh [m/h]" -"RoadSignTheme:MPH_US","Amerikanisch (MPH)","United States [MPH]","EE. UU. [MPH]","États Unis [MPH]","","US [MPH]","アメリカの道路標識","미국식 (mph만)","Verenigde Staten [MPH]","Stany Zjednoczone (tylko mph)","Milhas por Hora (MPH) - US","США (мили/ч)","美式 (英哩/小時)","美国-MPH","United States [MPH]","ABD [MPH]","Сполучені Штати (милі/год)","","","สหรัฐอเมริกา [ไมล์/ชม.]","MPH_US","","ﻂﻘﻓ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ US","Amerika Serikat [MPJ]","Hoa Kỳ [m/h]" -"RoadSignTheme:Kmph_Canada","Kanadisch [nur km/h]","Canada [km/h]","Canadá [km/h]","Canada [km/h]","","Canada [km/h]","カナダの道路標識","캐나다식 (km/h만)","Canada [km/h]","Kanada (tylko km/h)","Quilometros por Hora (Canada)","Канада (км/ч)","加拿大 (公里/小時)","加拿大-km/h","Canada [km/h]","Kanada [km/h]","Канада (км/год)","","","แคนาดา [กม./ชม.]","","","ﻂﻘﻓ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ CN","Kanada [km/j]","Canada [km/h]" +"General.Dropdown:Road signs theme","Thema für Beschilderung","Road signs theme for speed limits","Estilo de señales de tráfico para límites de velocidad","Thème pour la Signalisation","","Tema segnali stradali","道路標識のテーマ","속도 제한 표지용 도로 표지판 테마","Stijl van de verkeersborden voor snelheid","Motyw znaków drogowych dla ograniczeń prędkości","Road temas de sinais","Выбранная тема дорожных знаков","速限路標風格","路标风格","Road signs theme for speed limits","Bir tema seçmek için Seçenekler Genel sekmesindeki açılır listenin başlığı","Обрана тема для дорожніх знаків","","Štýl dopravných značiek","ชุดรูปแบบของป้ายจราจรจำกัดความเร็ว","","","ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Tampilan rambu jalan untuk batas kecepatan","Kiểu biển báo giới hạn tốc độ" +"RoadSignTheme:Kmph_Germany","Deutschland [km/h und MPH]","Germany [km/h]","Alemania [km/h]","Allemagne [km/h et MPH]","","Germania [km/h e MPH]","ドイツの道路標識","독일식 (km/h & mph)","Duitsland [km/h en MPH]","Niemcy (km/h i mph)","Alemanha [km/h]","Германия (км/ч)","德式 (公里/小時 + 英哩/小時)","德国-km/h&mph","Germany [km/h]","Almanya [km/h]","Германія (км/год)","","km/h (Nemecko)","เยอรมัน [กม./ชม.]","","","ﻞﻴﻤﻟﺍ ﻭﺍ ﻮﻠﻴﻜﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Jerman [km/j]","Đức [km/h]" +"RoadSignTheme:MPH_UK","Vereinigtes Königreich (MPH)","United Kingdom [MPH]","Reino Unido [MPH]","Royaume Uni [MPH]","","UK [MPH]","イギリスの道路標識","영국식 (mph만)","Verenigd Koninkrijk [MPH]","Zjednoczone Królestwo (tylko mph)","Milhas por Hora (MPH) - UK","Великобритания (мили/ч)","英式 (英哩/小時)","英国-MPH","United Kingdom [MPH]","Birleşik Krallık [MPH]","Велика Британія (милі/год)","","mph (Spojené kráľovstvo)","สหราชอาณาจักร [ไมล์/ชม.]","","","ﻂﻘﻓ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ UK","Britania Raya [MPJ]","Vương quốc Anh [m/h]" +"RoadSignTheme:MPH_US","Amerikanisch (MPH)","United States [MPH]","EE. UU. [MPH]","États Unis [MPH]","","US [MPH]","アメリカの道路標識","미국식 (mph만)","Verenigde Staten [MPH]","Stany Zjednoczone (tylko mph)","Milhas por Hora (MPH) - US","США (мили/ч)","美式 (英哩/小時)","美国-MPH","United States [MPH]","ABD [MPH]","Сполучені Штати (милі/год)","","mph (Spojené štáty)","สหรัฐอเมริกา [ไมล์/ชม.]","MPH_US","","ﻂﻘﻓ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ US","Amerika Serikat [MPJ]","Hoa Kỳ [m/h]" +"RoadSignTheme:Kmph_Canada","Kanadisch [nur km/h]","Canada [km/h]","Canadá [km/h]","Canada [km/h]","","Canada [km/h]","カナダの道路標識","캐나다식 (km/h만)","Canada [km/h]","Kanada (tylko km/h)","Quilometros por Hora (Canada)","Канада (км/ч)","加拿大 (公里/小時)","加拿大-km/h","Canada [km/h]","Kanada [km/h]","Канада (км/год)","","km/h (Kanada)","แคนาดา [กม./ชม.]","","","ﻂﻘﻓ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ CN","Kanada [km/j]","Canada [km/h]" "UI.Key:Unlimited; Default; Select","[[/]] | [[\]] Unbegrenzt; [[Entf]] | [[Zurück]] Standard; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Auswahl","[[Slash]] | [[Backslash]] Unlimited; [[Delete]] | [[Backspace]] Default; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Select","[[Slash]] | [[Backslash]] Sin límite; [[Delete]] | [[Backspace]] Por defecto; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Seleccionado","[[Slash]] | [[Backslash]] Illimité; [[Delete]] | [[Backspace]] Par défaut; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Sélection","","[[/]] | [[\]] Illimitato; [[Delete]] | [[Backspace]] Predefinito; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Seleziona","[[Slash]] | [[Backslash]]無制限; [[Delete]] | [[Backspace]] デフォルト; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] 選択","[[/]] | [[\]] 무제한; [[Delete]] | [[Backspace]] 기본값; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] 속도 선택","[[Slash]] | [[Backslash]] Onbeperkt; [[Delete]] | [[Backspace]] Standaard; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Selecteer","[[/]] | [[\]] Nieograniczona; [[Delete]] | [[Backspace]] Domyślna; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Wybierz prędkość","[[/]] | [[\]] Ilimitado; [[Delete]] | [[Backspace]] Padrão; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Selecionar","[[/]] | [[\]] Без ограничений; [[Delete]] | [[Backspace]] По умолчанию; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Выбрать скорость","[[Slash]] | [[Backslash]] 無限; [[Delete]] | [[Backspace]] 預設; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] 設定","[[/]] | [[\]] 无限制; [[Delete]] | [[Backspace]] 默认; [[Alt+0]]...[[Alt+9]] 选择","[[Slash]] | [[Backslash]] Unlimited; [[Delete]] | [[Backspace]] Default; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Select","Sınırsız, varsayılan, hız seçimi için klavye ipucu","[[/]] | [[\]] Без обмежень; [[Delete]] | [[Backspace]] Скинути як було; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Обрати швидкість","","[[/]] | [[\]] Neobmedzená; [[Delete]] | [[Backspace]] Predvolená; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Zvolená","[[Slash]] | [[Backslash]] ไม่จำกัด; [[Delete]] | [[Backspace]] ค่าพื้นฐาน; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] เลือก","","","ﺓﺩﻭﺪﺤﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ","[[Slash]] | [[Backslash]] Tidak terbatas; [[Delete]] | [[Backspace]] Standar; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Pilih","[[Slash]] | [[Backslash]] Không giới hạn; [[Delete]] | [[Backspace]] Mặc định; [[Alt+0]]..[[Alt+9]] Lựa chọn" "UI.Key:Ctrl temporarily toggle between lanes and segments","Temporär zwischen Spuren und Segmenten umschalten","Temporarily toggle between lanes and segments","Alternar temporalmente entre carriles y segmentos","Basculer temporairement entre Segments et Voies","","Attiva/disattiva temporaneamente tra corsie e segmenti","Ctrlキーでレーンとセグメントを一時的に切り替え","일시적으로 차선/구간 전환","Tijdelijk schakelen tussen rijbanen en segmenten","Przełącz między widokiem pasów ruchu, a segmentami","Ctrl alternar temporariamente entre faixas e segmentos","Переключиться между сегментами и полосами движения","按下切換選擇車道/路段","临时切换车道/路段","Temporarily toggle between lanes and segments","Ekran görüntüsü ipucu","Перемикання між сегментами та смугами руху","","","สลับระหว่างเลนและ segments ชั่วคราว","","","ﺕﺍﺭﺎﺤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻃﺎﻘﺘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ Ctrl ﺡﺎﺘﻔﻣ","Ubah mode setelan antara lajur dan bagian jalan","Tạm thời chuyển đổi giữa các làn xe với đoạn đường" -"RoadSignTheme:Kmph_Sweden","Schweden [km/h]","Sweden [km/h]","Suecia [km/h]","Suède [km/h]","","Svezia [km/h]","スウェーデンの道路標識","스웨덴식 (km/h)","Zweden [km/h]","Szwecja (km/h)","","Швеция (км/ч)","瑞典 (公里/小時)","瑞典-Kmph","Sweden [km/h]","İsveç [km/h]","Швеція (км/год)","","","สวีเดน [กม./ชม.]","","","ﺪﻳﻮﺴﻟﺍ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Swedia [km/j]","Thụy Điển [km/h]" -"RoadSignTheme:Kmph_Brazil","Brasilien [km/h]","Brazil [km/h]","Brasil [km/h]","Brésil [km/h]","","Brasile [km/h]","ブラジルの道路標識","브라질식 (km/h)","Brazilië [km/h]","Brazylia (km/h)","","Бразилия (км/ч)","巴西 (公里/小時)","巴西-Kmph","Brazil [km/h]","Brezilya [km/h]","Бразилія (км/год)","","","บราซิล [กม./ชม.]","","","ﻞﻳﺯﺍﺮﺒﻟﺍ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Brasil [km/j]","Brazil [km/h]" -"RoadSignTheme:Kmph_France","Frankreich [km/h]","France [km/h]","Francia [km/h]","France [km/h]","","Francia [km/h]","フランスの道路標識","프랑스식 (km/h)","Frankrijk [km/h]","Francja (km/h)","","Франция (км/ч)","法式 (公里/小時)","法国-Kmph","France [km/h]","Fransa [km/h]","Франція (км/год)","","","ฝรั่งเศส [กม./ชม.]","Kmph_France","","ﺎﺴﻧﺮﻓ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Perancis [km/j]","Pháp [km/h]" -"RoadSignTheme:Kmph_Indonesia","Indonesien [km/h]","Indonesia [km/h]","Indonesia [km/h]","Indonésie [km/h]","","Indonesia [km/h]","インドネシアの道路標識","인도네시아식 (km/h)","Indonesië [km/h]","Indonezja (km/h)","","Индонезия (км/ч)","印尼 (公里/小時)","印尼-Kmph","Indonesia [km/h]","Endonezya [km/h]","Індонезія (км/год)","","","อินโดนีเซีย [กม./ชม.]","","","ﺎﺴﺒﻧﻭﺪﻧﺍ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Indonesia [km/j]","Indonesia [km/h]" -"RoadSignTheme:Kmph_Japan","Japan [km/h]","Japan [km/h]","Japón [km/h]","Japon [km/h]","","Giappone [km/h]","日本の道路標識","일본식 (km/h)","Japan [km/h]","Japonia (km/h)","","Япония (км/ч)","日式 (公里/小時)","日本-Kmph","Japan [km/h]","Japonya [km/h]","Японія (км/год)","","","ญี่ปุ่น [กม./ชม.]","","","ﻥﺎﺑﺎﻴﻟﺍ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Jepang [km/j]","Nhật Bản [km/h]" -"RoadSignTheme:Kmph_SouthKorea","Südkorea [km/h]","South Korea [km/h]","Corea del Sur [km/h]","Corée du Sud [km/h]","","SudCorea [km/h]","韓国の道路標識","한국식 (km/h)","Zuid Korea [km/h]","Korea Południowa (km/h)","","Южная Корея (км/ч)","南韓 (公里/小時)","韩国-Kmph","South Korea [km/h]","Güney Kore [km/j]","Південна Корея (км/год)","","","เกาหลีใต้ [กม./ชม.]","","","ﺝ ﺎﻳﺭﻮﻛ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Korea Selatan [km/j]","Hàn Quốc [km/h]" -"RoadSignTheme:Kmph_China","China [km/h]","China (Mainland) [km/h]","China [km/h]","Chine [km/h]","","Cina continentale [km/h]","中国(本土用)の道路標識","중국식 (km/h)","China [km/h]","Chiny (km/h)","","Китай континентальный (км/ч)","中國大陸 (公里/小時)","中国-KMph","China (Mainland) [km/h]","Çin [km/h]","Китай континентальний (км/год)","","","","","","","Tiongkok [km/j]","Trung Quốc [km/h]" -"RoadSignTheme:Kmph_China_Generic","China (Generisch) [km/h]","China (Generic) [km/h]","China genérico [km/h]","Chine [km/h]","","Cina [km/h]","中国(一般的)の道路標識","중국식(공용) (km/h)","China (algemeen) [km/h]","Chiny (km/h ogólne, bez glifów)","","Китай (км/ч)","中式 (公里/小時)","中国(通用)-KMph","China (Generic) [km/h]","Çin [km/h]","Китай (км/год)","","","","","","","","Trung Quốc (Chung) [km/h]" +"RoadSignTheme:Kmph_Sweden","Schweden [km/h]","Sweden [km/h]","Suecia [km/h]","Suède [km/h]","","Svezia [km/h]","スウェーデンの道路標識","스웨덴식 (km/h)","Zweden [km/h]","Szwecja (km/h)","","Швеция (км/ч)","瑞典 (公里/小時)","瑞典-Kmph","Sweden [km/h]","İsveç [km/h]","Швеція (км/год)","","km/h (Švédsko)","สวีเดน [กม./ชม.]","","","ﺪﻳﻮﺴﻟﺍ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Swedia [km/j]","Thụy Điển [km/h]" +"RoadSignTheme:Kmph_Brazil","Brasilien [km/h]","Brazil [km/h]","Brasil [km/h]","Brésil [km/h]","","Brasile [km/h]","ブラジルの道路標識","브라질식 (km/h)","Brazilië [km/h]","Brazylia (km/h)","","Бразилия (км/ч)","巴西 (公里/小時)","巴西-Kmph","Brazil [km/h]","Brezilya [km/h]","Бразилія (км/год)","","km/h (Brazília)","บราซิล [กม./ชม.]","","","ﻞﻳﺯﺍﺮﺒﻟﺍ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Brasil [km/j]","Brazil [km/h]" +"RoadSignTheme:Kmph_France","Frankreich [km/h]","France [km/h]","Francia [km/h]","France [km/h]","","Francia [km/h]","フランスの道路標識","프랑스식 (km/h)","Frankrijk [km/h]","Francja (km/h)","","Франция (км/ч)","法式 (公里/小時)","法国-Kmph","France [km/h]","Fransa [km/h]","Франція (км/год)","","km/h (Francúzsko)","ฝรั่งเศส [กม./ชม.]","Kmph_France","","ﺎﺴﻧﺮﻓ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Perancis [km/j]","Pháp [km/h]" +"RoadSignTheme:Kmph_Indonesia","Indonesien [km/h]","Indonesia [km/h]","Indonesia [km/h]","Indonésie [km/h]","","Indonesia [km/h]","インドネシアの道路標識","인도네시아식 (km/h)","Indonesië [km/h]","Indonezja (km/h)","","Индонезия (км/ч)","印尼 (公里/小時)","印尼-Kmph","Indonesia [km/h]","Endonezya [km/h]","Індонезія (км/год)","","km/h (Indonézia)","อินโดนีเซีย [กม./ชม.]","","","ﺎﺴﺒﻧﻭﺪﻧﺍ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Indonesia [km/j]","Indonesia [km/h]" +"RoadSignTheme:Kmph_Japan","Japan [km/h]","Japan [km/h]","Japón [km/h]","Japon [km/h]","","Giappone [km/h]","日本の道路標識","일본식 (km/h)","Japan [km/h]","Japonia (km/h)","","Япония (км/ч)","日式 (公里/小時)","日本-Kmph","Japan [km/h]","Japonya [km/h]","Японія (км/год)","","km/h (Japonsko)","ญี่ปุ่น [กม./ชม.]","","","ﻥﺎﺑﺎﻴﻟﺍ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Jepang [km/j]","Nhật Bản [km/h]" +"RoadSignTheme:Kmph_SouthKorea","Südkorea [km/h]","South Korea [km/h]","Corea del Sur [km/h]","Corée du Sud [km/h]","","SudCorea [km/h]","韓国の道路標識","한국식 (km/h)","Zuid Korea [km/h]","Korea Południowa (km/h)","","Южная Корея (км/ч)","南韓 (公里/小時)","韩国-Kmph","South Korea [km/h]","Güney Kore [km/j]","Південна Корея (км/год)","","km/h (Južná Kórea)","เกาหลีใต้ [กม./ชม.]","","","ﺝ ﺎﻳﺭﻮﻛ ﻞﻴﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﺕﺎﺘﻓﻻ","Korea Selatan [km/j]","Hàn Quốc [km/h]" +"RoadSignTheme:Kmph_China","China [km/h]","China (Mainland) [km/h]","China [km/h]","Chine [km/h]","","Cina continentale [km/h]","中国(本土用)の道路標識","중국식 (km/h)","China [km/h]","Chiny (km/h)","","Китай континентальный (км/ч)","中國大陸 (公里/小時)","中国-KMph","China (Mainland) [km/h]","Çin [km/h]","Китай континентальний (км/год)","","km/h (Čína)","สาธารณรัฐประชาชนจีน ตัวหนังสือจีน [km/h]","","","","Tiongkok [km/j]","Trung Quốc [km/h]" +"RoadSignTheme:Kmph_China_Generic","China (Generisch) [km/h]","China (Generic) [km/h]","China genérico [km/h]","Chine [km/h]","","Cina [km/h]","中国(一般的)の道路標識","중국식(공용) (km/h)","China (algemeen) [km/h]","Chiny (km/h ogólne, bez glifów)","","Китай (км/ч)","中式 (公里/小時)","中国(通用)-KMph","China (Generic) [km/h]","Çin [km/h]","Китай (км/год)","","","สาธารณรัฐประชาชนจีน เฉพาะตัวหนังสือโรมัน [km/h]","","","","Tiongkok (Umum) [km/j]","Trung Quốc (Chung) [km/h]" diff --git a/TLM/TLM/Resources/Translations/TrafficLights.csv b/TLM/TLM/Resources/Translations/TrafficLights.csv index cab7a9d17..83563998a 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/Translations/TrafficLights.csv +++ b/TLM/TLM/Resources/Translations/TrafficLights.csv @@ -3,8 +3,8 @@ "TTL.Label:Flow ratio below wait ratio","Durchflussverhältnis < Warteverhältnis","More waiting than driving (default)","Esperar más que manejar (predeterminado)","Ratio de flux < Ratio d'attente","Több várakozás, mint haladás (alapbeállítás)","Più attesa che guida (impostazione predefinita)","待機率と通過率","대기 중이 운전 중보다 많음 (기본값)","Vloeiverhouding lager dan wachtverhouding","Współczynnik przepływu mniejszy niż współczynnik oczekiwania","Nível do fluxo menor que o nível de espera","Ждущих больше, чем едущих","車輛通過比率小於車輛停等比率","开车中车流量比等待中车辆少 (默认)","Flow ratio below wait ratio","Sürüşten çok bekleme olsun (varsayılan)","Більше очікують, ніж рухаються","Více čekání než jízdy (výchozí)","Viac čakania ako jazdy (predvolené)","อัตราส่วนการไหลต่ํากว่าอัตราส่วนการรอ","Raport de flux sub raportul de așteptare","","(ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﺍ) ﺭﺎﻈﺘﻧﻻﺍ ﺔﺒﺴﻧ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ﺓﺩﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ","Lebih banyak menunggu daripada berjalan (standar)","Nhiều xe chờ hơn xe đi (mặc định)" "TTL.Label:Flow ratio > 0","Durchflussverhältnis > 0","Someone is driving (flow>0)","Alguien está manejando (flujo>0)","Ratio de flux > 0","Van forgalom (haladás>0)","Qualcuno sta guidando (flusso>0)","通過率 > 0","누군가 운전하고 있음 (흐름>0)","Vloeiverhouding > 0","Współczynnik przepływu > 0","Nível de fluxo > 0","Есть едущие (интенсивность потока > 0)","車輛通過比率> 0","有车辆开车中 (车流量 > 0)","Flow ratio > 0","Birisi sürüyor (akış>0)","Хтось рухається","Někdo pojede (provoz > 0)","","อัตราส่วนการไหล > 0","Raport de flux > 0","","(0 < ﻖﻓﺪﺗ) ﺩﻮﻘﻳ ﺎﻣ ﺺﺨﺷ","Seseorang sedang berjalan (aliran>0)","Ai đó đang lái xe (lưu thông > 0)" "TTL.Label:Flow ratio is 0","Durchflussverhältnis = 0","No one is driving (flow=0)","Nadie está manejando (flujo=0)","Ratio de flux = 0","Nincs forgalom (haladás=0)","Nessuno sta guidando (flusso=0)","通過率 = 0","운전하는 사람이 없음 (흐름=0)","Vloeiverhouding = 0","Współczynnik przepływu jest równy 0","Nível de fluxo é 0","Никто не едет (интенсивность равна 0)","車輛通過比率=0","无车辆开车中 (车流量 = 0)","Flow ratio is 0","Kimse sürmüyor (akış=0)","Всі очікують","Nikdo nepojede (provoz < 0)","","อัตราส่วนการไหล = 0","Raportul de flux este 0","","(0 = ﻖﻓﺪﺘﻟﺍ) ﺩﻮﻘﻳ ﺪﺣﺃ ﻻ","Tidak ada yang berjalan (alur=0)","Không ai đang lái xe (lưu thông = 0)" -"TTL.Label:Wait ratio > 0","Warteverhältnis > 0","Someone is waiting (wait>0)","Alguien está esperando (espera>0)","Ratio d'attente > 0","Várakozási idő > 0","Qualcuno sta aspettando (attesa>0)","待機率 > 0","누군가 기다리고 있음 (대기>0)","Wachtverhouding > 0","Współczynnik oczekiwania > 0","Nível de espera > 0","Есть ждущие (показатель ожидания > 0)","車輛停等比率>0","有车辆等待中 (等待车辆 > 0)","Wait ratio > 0","Birisi bekliyor (bekleme>0)","Хтось очікує","Někdo počká (provoz > 0)","","อัตราส่วนการรอ > 0","Raport de așteptare > 0","","(0 < ﺮﻈﺘﻧﺍ) ﺮﻈﺘﻨﻳ ﺎﻣ ﺺﺨﺷ","Seseorang sedang menunggu (tunggu>0)","Ai đó đang đợi đèn (đợi > 0)" -"TTL.Label:Wait ratio is 0","Warteverhältnis = 0","No one is waiting (wait=0)","Nadie está esperando (espera=0)","Ratio d'attente = 0","Várakozási idő: 0","Nessuno sta aspettando (attesa=0)","待機率 = 0","아무도 기다리지 않음 (대기=0)","Wachtverhouding = 0","Współczynnik oczekiwania jest równy 0","Nível de espera é 0","Никто не ожидает (показатель равен 0)","車輛停等比率=0","无车辆等待中 (等待车辆 = 0)","Wait ratio is 0","Kimse beklemiyor (bekleme=0)","Ніхто не очікує","Nikdo nečeká","","อัตราส่วนการรอ = 0","Raportul de așteptare este 0","","(0 = ﺮﻈﺘﻧﺍ) ﺮﻈﺘﻨﻳ ﺪﺣﺃ ﻻ","Tidak ada yang menunggu (tunggu=0)","Không ai đang đợi đèn (đợi = 0)" +"TTL.Label:Wait ratio > 0","Warteverhältnis > 0","Someone is waiting (wait>0)","Alguien está esperando (espera>0)","Ratio d'attente > 0","Várakozási idő > 0","Qualcuno sta aspettando (attesa>0)","待機率 > 0","누군가 기다리고 있음 (대기>0)","Wachtverhouding > 0","Współczynnik oczekiwania > 0","Nível de espera > 0","Есть ждущие (показатель ожидания > 0)","車輛停等比率>0","有车辆等待中 (等待车辆 > 0)","Wait ratio > 0","Birisi bekliyor (bekleme>0)","Хтось очікує","Někdo počká (provoz > 0)","Pomer čakania je viac 0","อัตราส่วนการรอ > 0","Raport de așteptare > 0","","(0 < ﺮﻈﺘﻧﺍ) ﺮﻈﺘﻨﻳ ﺎﻣ ﺺﺨﺷ","Seseorang sedang menunggu (tunggu>0)","Ai đó đang đợi đèn (đợi > 0)" +"TTL.Label:Wait ratio is 0","Warteverhältnis = 0","No one is waiting (wait=0)","Nadie está esperando (espera=0)","Ratio d'attente = 0","Várakozási idő: 0","Nessuno sta aspettando (attesa=0)","待機率 = 0","아무도 기다리지 않음 (대기=0)","Wachtverhouding = 0","Współczynnik oczekiwania jest równy 0","Nível de espera é 0","Никто не ожидает (показатель равен 0)","車輛停等比率=0","无车辆等待中 (等待车辆 = 0)","Wait ratio is 0","Kimse beklemiyor (bekleme=0)","Ніхто не очікує","Nikdo nečeká","Pomer čakania je 0","อัตราส่วนการรอ = 0","Raportul de așteptare este 0","","(0 = ﺮﻈﺘﻧﺍ) ﺮﻈﺘﻨﻳ ﺪﺣﺃ ﻻ","Tidak ada yang menunggu (tunggu=0)","Không ai đang đợi đèn (đợi = 0)" "Dialog.Text:Node has timed TL script","Die Kreuzung wird von einer Zeitsteuerung kontrolliert.\nWähle ""Zeitgesteuerte Ampeln"" aus, klicke auf die Kreuzung und klicke auf ""Entfernen"".","Junction is part of a timed script.\nSelect ""Timed traffic lights"", click on this node and click on ""Remove"" first.","El cruce es parte de un programa temporizado.\nSelecciona ""Semáforos programados"", haz clic en este cruce y luego en ""Eliminar"".","Cette intersection a des feux chronométrés.\nSélectionnez ""Feux tricolores chronométrés"", cliquer sur l'intersection, puis sur ""Retirer"" d'abord.","A csomópont egy időzített szkript része. \nVálassza a ""Időzített jelzőlámpa"" pontot, kattintson erre a csomópontra, majd kattintson az ""Eltávolítás"" elemre.","In questo incrocio c'è un semaforo temporizzato\nPrima devi selezionare ""Semafori temporizzati"", cliccare su questo nodo e cliccare sul tasto ""Rimuovi"".","この交差点には時間設定付き信号があります。\nまず「時間設定付き信号」を選んでこの交差点をクリックして「削除」をクリックしてください。","이미 신호등 시간표가 설정되어 있습니다.\n""신호등 시간표 설정""을 선택하고 이 노드를 클릭한 다음 ""삭제""를 먼저 클릭하십시오.","De kruising heeft tijdgestuurde stoplichten.\nJe kunt de tijdsturing verwijderen door op ""Tijdgestuurde stoplichten"" te klikken, daarn op de kruising en daarna op ""Verwijderen"".","Skrzyżowanie jest częścią skryptu czasowego. \nWybierz ""Sygnalizacja Czasowa"", najpierw kliknij na tym węźle i potem na ""Usuń"".","Este cruzamento é parte de um script cronometrado.\nPrimeiro selecione ""Semáforos cronometrados"", selecione este cruzamento e clique em remover.","Перекрёсток входит в группу перекрёстков с настраиваемым светофором.\nВыберите ""Настраиваемый светофор"", нажмите на этот узел и выберите ""Удалить""","具有自訂程序燈號的道路交岔點。\n先選用「號誌燈時相設定」,再點選該道路交岔點並點選「移除」以移除設定。","此路口有设置定时红绿灯.\n请先选择<定时红绿灯设置>, 再选该节点后点<删除>以删除设置.","Junction is part of a timed script.\nSelect ""Timed traffic lights"", click on this node and click on ""Remove"" first.","Boğumda süreli TI betiği var","Перехрестя входить до групи світлофорів з таймером","Křižovatka je součástí skriptu.\nZvolte ""Časované semafory"", klikněte na tento uzel a poté ""Odstranit"".","","Node ได้หมดเวลาสคริปต์ TL","Nodu are script pentru semafor cronometrat","",".ﻲﻨﻣﺯ ﺺﻧ ﻦﻣ ﺀﺰﺟ ﻕﺮﻔﻣ\n""ﺔﺗﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﺭﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﺇ"" ﺩﺪﺣ\n.ًﻻﻭﺃ ""ﺔﻟﺍﺯﺇ"" ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻧﺍﻭ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻧﺍﻭ","Persimpangan ini merupakan bagian dari lampu lalu lintas berwaktu.\nPilih ""Lampu lalu lintas berwaktu"", pilih titik hubung ini dan pilih ""Hapuskan"" terlebih dahulu.","Giao lộ đang nằm trong kịch bản hẹn giờ.\nChọn ""Hẹn giờ đèn giao thông"", nhấp vào điểm nút này và nhấp vào ""Loại bỏ"" trước" "Dialog.Text:Node is level crossing","Diese Kreuzung ist ein Bahnübergang.\nDu kannst die Ampeln hier nicht entfernen.","This junction is a level crossing.\nYou cannot disable traffic lights here.","This junction is a level crossing.\nYou cannot disable traffic lights here.","Cette intersection est un passage à niveau.\nVous ne pouvez pas désactiver les feux de circulation ici.","Ez egy vasúti kereszteződés. \nItt nem kapcsolható ki a jelzőlámpa.","Questo è un passaggio a livello.\nNon puoi disabilitare i semafori qui.","この交差点は踏切です。\nここで信号機を無効にすることはできません。","이 교차로는 철도 건널목입니다.\n여기서는 교통신호를 비활성화할 수 없습니다.","Deze kruising is een overweg. \nJe kunt hier geen verkeerslichten uitschakelen.","To jest przejazd kolejowy. \nNie możesz tutaj wyłączyć sygnalizacji!","Este cruzamento é uma passagem de nível.\nVocê não pode desabilitar os semáforos aqui","Это железнодожный переезд.\nЗдесь нельзя отключить светофоры.","此路口為平交道。\n 無法停用此處之號誌燈","此节点级别交汇, 不可禁用红绿灯. ","This junction is a level crossing.\nYou cannot disable traffic lights here.","Bu kavşak hemzemin geçişli.\nTrafik ışıklarını burada devre dışı bırakamazsınız","Перехрестя є залізничним перехрестям","Zvolený uzel se kříží","Táto križovatka je úrovňovou križovatkou.\nTu nie je možné vypnúť svetelnú signalizáciu.","Node กําลังข้ามระดับ","","",".ﻱﻮﺳ ﺮﺒﻌﻣ ﻮﻫ ﻊﻃﺎﻘﺘﻟﺍ ﺍﺬﻫ\nﺎﻨﻫ ﺭﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﺇ ﻞﻴﻄﻌﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻻ","Titik hubung ini adalah penyeberangan rel.\nAnda tidak dapat menonaktifkan lampu lalu lintas di sini.","Giao lộ này có cả đường sắt.\nBạn không thể tắt đèn giao thông ở đây." "Dialog.Text:Incompatible traffic light script","Das ausgewählte Ampelprogramm ist inkompatibel zu dieser Kreuzung","The chosen traffic light pattern is incompatible with this junction","El programa de semáforo elegido es incompatible para este cruce","Le modèle de chronométrage choisi est incompatible avec cette intersection","A kiválasztott jelzőlámpa-minta nem kompatibilis ezzel a csomóponttal","Lo schema semaforico scelto è incompatibile con questo incrocio","選択された信号パターンはこの交差点と互換性がありません","선택한 교통 신호등 패턴이 이 교차로와 호환되지 않습니다","Het geselecteerde stoplichtenprogramma is niet compatibel met deze kruising","Wybrany szablon sygnalizacji jest niekompatybilny z tym skrzyżowaniem","O padrão de semáforo escolhido é incompatível com este cruzamento","Выбранный режим светофора несовместим с данным перекрёстком (количество дорог отличается)","所選的號誌燈時相不適用於此交叉路口","所选择的红绿灯模式不能用于此路口","The chosen traffic light pattern is incompatible with this junction","Seçilen trafik ışığı örüntüsü bu kavşakla uyumsuzdur","Несумісний сценарій світлофора з таймером (кількість вулиць різна)","Nekompatibilní skript semaforu","","สคริปต์สัญญาณไฟจราจรที่เข้ากันไม่ได้","Script-ul pentru semafor este incompatibil","","ﻊﻃﺎﻘﺘﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺭﻭﺮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﻂﻤﻧ","Pola lampu lalu lintas tidak kompatibel dengan persimpangn ini.","Kiểu đèn giao thông được chọn không phù hợp với giao lộ này" diff --git a/TLM/TLM/Resources/Translations/Tutorials.csv b/TLM/TLM/Resources/Translations/Tutorials.csv index 5cafda387..d92f44300 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/Translations/Tutorials.csv +++ b/TLM/TLM/Resources/Translations/Tutorials.csv @@ -1,5 +1,5 @@ "","de","en","es","fr","hu","it","ja","ko","nl","pl","pt","ru","zh-tw","zh","en-gb","tr","uk","cz","sk","th","ro","oc","ar","id","vi" -"TMPE_TUTORIAL_BODY_JunctionRestrictionsTool","Steuere, wie Fahrzeuge und Fußgänger sich an Kreuzungen zu verhalten haben.\n\n1. Klicke auf die Kreuzung, die du kontrollieren möchtest.\n2. Klicke auf das entsprechende Symbol, um die Beschränkungen ein- oder auszuschalten.\n\nVerfügbare Beschränkungen:\n- Erlaube/Verbiete Spurwechsel für Fahrzeuge, die geradeaus fahren.\n- Erlaube/Verbiete das Wenden.\n- Erlaube/Verbiete Fahrzeugen, in die blockierte Kreuzung einzufahren.\n- Erlaube/Verbiete Fußgängern, die Straße zu überqueren.","Control how vehicles and pedestrians shall behave at junctions.\n\n1. Click on the junction you want to manage\n2. Click on the appropriate icon to toggle restrictions.\n\nAvailable restrictions:\n- Allow/Disallow lane changing for vehicle going straight on\n- Allow/Disallow u-turns\n- Allow/Disallow vehicles to enter a blocked junction\n- Allow/disallow pedestrians to cross the street\n\n Delete: Remove all junction restrictions (back to default).","Controlar como los vehículos y peatones deben comportarse en cruces.\n\n1. Clic en el cruce que quieres configurar.\n2. Clic en el ícono apropiado para alternar restricciones.\n\nRestricciones disponibles:\n-Permitir/No permitir cambios de carril a vehículos en vía recta\n- Permitir / No permitir vueltas en ""U""\n-Permitir / No permitir a vehículos entrar en un cruce bloqueado\n-Permitir / No permitir cruzar la calle a peatones","Comment contrôler le comportement des véhicules et des piétons aux carrefours.\n\n1. Cliquez sur le carrefour que vous voulez gérer\n2. Cliquez sur l'icône appropriée pour basculer entre les restrictions.\n\nRestrictions disponibles :\n- Autoriser/Interdire le changement de voie pour que le véhicule continue tout droit\n- Autoriser/Interdire les demi-tours\n- Autoriser/Interdire aux véhicules d'entrer dans un carrefour bloqué\n- Autoriser/Interdire aux pietons de traverser la rue","Szabályozza, hogy a járművek és a gyalogosok hogyan viselkedjenek a kereszteződésekben. \n\n1. Kattintson a kezelni kívánt csomópontra \n2. Kattintson a megfelelő ikonra a korlátozások átváltásához. \n\nAlkalmazható korlátozások: \n- Sávváltás engedélyezése/tiltása az egyenesen haladó járműveknél \n- Visszafordulások engedélyezése/tiltása \n- Járművek behajtásának engedélyezése/tiltása telített kereszteződésekbe \n- A gyalogosok áthaladásának engedélyezése/tiltása \n\n Törlés: Az összes csomópontkorlátozás eltávolítása (vissza az alapértelmezetthez).","Controlla come devono comportarsi i veicoli e i pedoni negli incroci.\n\n1. Cliccare sull'incrocio che si desidera gestire\n2. Cliccare sull'icona appropriata per attivare/disattivare le restirizioni.\n\nRestrizioni disponibili:\n- Consenti/Non consentire il cambio della corsia per i veicoli che proseguono dritto\n- Consentire/Non consentire inversioni di marcia\n- Consenti/Non consentire ai veicoli di entrare in un incrocio bloccato\n- Consenti/Non consentire ai pedoni di attraversare la strada","車両や歩行者が交差点でどのように行動するのかを制御します。\n\n1. 管理したい交差点をクリックします。\n2. 適切なアイコンをクリックして、制限を切り替えます。\n\n利用可能な制限:\n- 直進中の車両の車線変更を許可/禁止\n- Uターンの許可/禁止\n- 交差点の先が渋滞している交差点への車両の進入を許可/禁止\n- 歩行者が道路を横断することを許可/禁止する","차량과 보행자가 교차로에서 어떠한 규칙을 따라야하는지 통제할 수 있습니다\n\n1. 규칙을 설정하고 싶은 교차로를 클릭합니다\n2. 통제하고 싶은 구역 아이콘을 클릭합니다\n\n적용할 수 있는 규칙 :\n- 직진하면서 차선 변경 허용/비허용\n- 유턴 허용/비허용\n- 꼬리물기 허용/비허용\n- 보행자의 횡단보도 허용/비허용","Bepaal hoe voertuigen en voetgangers zich moeten gedragen op kruispunten.\n\n1. Klik op het knooppunt dat u wilt beheren\n2. Klik op het juiste pictogram om tussen beperkingen te schakelen.\n\nBeschikbare beperkingen:\n- Sta rijstrook wisselen toe/niet toe voor rechtdoor rijdend verkeer\n- Sta U-bochten toe / niet toe\n- Sta voertuigen toe / niet toe om op het geblokeerde kruispunt te rijden\n- Sta voetgangers toe / niet toe om de straat over te steken","Decyduj jak pojazdy i piesi mają się zachowywać na skrzyżowaniach.\n\n1. Wybierz skrzyżowanie do ustawienia zasad\n2. Kliknij na odpowiedniej ikonie by zmienić ograniczenia.\n\nDostępne zasady:\n- Pozwól/Zabroń: zmiany pasa ruchu pojazdom jadącym na wprost \n- Pozwól/Zabroń: zawracanie\n- Pozwól/Zabroń: wjazd na zablokowane/zakorkowane skrzyżowanie\n- Pozwól/Zabroń: przejście pieszych przez drogę","Controle como veículos e pedestres devem se comportar em cruzamentos.\n\n2. Clique no cruzamento que você quer configurar\n2. Clique no ícone apropriado para ligar as restrições. \n\nRestrições disponíveis:\n- Permitir/Proibir a mudança de faixas para veículos que estejam seguindo em frente.\n Permitir/Proibir inversão de marcha.\n- Permitir/Proibir que veículos entrem em um cruzamento bloqueado\n- Permitir/Proibir que pedestres cruzem a rua\n\n Delete: Remover todas as restrições de cruzamento (padrão).","Контроль поведения транспортных средств и пешеходов на перекрёстках.\n\n1. Нажмите на перекрёсток, которым вы хотите управлять.\n2. Нажмите на соответствующий значок, чтобы переключить ограничения.\n\nДоступные ограничения:\n- Разрешить/Запретить смену полосы для автомобиля, идущего прямо\n- Разрешить/запретить разворот\n- Разрешить/Запретить въезд на заблокированный перекрёсток\n- Разрешить/Запретить пешеходам переходить улицу","控制行人和車輛在路口的行為\n\n1. 點按欲變更的路口\n2. 點按合適的按鈕來調整道路規則\n\n可以選擇的限制:\n- 允許/不允許直行車輛在路口變換車道\n- 允許/不允許車輛迴轉\n- 允許/不允許車輛於壅塞時進入路口停等 \n- 允許/不允許行人穿越路口","控制车辆和行人在路口的行为。\n\n1. 单击你想要设置的路口\n2. 单击合适的图标来切换限制\n\n可选限制(允许/不许):\n- 直行车辆在路口变更车道\n- 车辆在路口掉头\n- 车辆进入堵塞路口\n- 行人横穿道路","Control how vehicles and pedestrians shall behave at junctions.\n\n1. Click on the junction you want to manage\n2. Click on the appropriate icon to toggle restrictions.\n\nAvailable restrictions:\n- Allow/Disallow lane changing for vehicle going straight on\n- Allow/Disallow u-turns\n- Allow/Disallow vehicles to enter a blocked junction\n- Allow/disallow pedestrians to cross the street","Taşıt ve yayaların kavşaklarda nasıl davranacağını denetleyin.\n\n1. Denetleyeceğiniz kavşağa tıklayın.\n2. Kısıtlamaları anahtarlamak için uygun simgeye tıklayın.\n\nKullanılabilir kısıtlamalar:\n- Düz giden taşıtlara şerit değiştirme izni verin/yasaklayın.\n- U dönüşlerine izin verin/yasaklayın.\n- Taşıtların engellenmiş kavşağı kullanmalarına izin verin/yasaklayın.\n- Yayaların karşıdan karşıya geçmelerine izin verin/yasaklayın.","Контроль поведінки транспортних засобів та пішоходів на перехрестях\n\n1. Оберіть перехрестя, яким бажаєте керувати.\n2. Натисніть відповідну іконку для перемикання обмеження.\n\nНаявні обмеження:\n- Дозвіл зміни смуги руху для автівок, які рухаються на перехресті прямо\n- Дозвіл розвернутись\n- Дозвіл в'їзджати на заблоковані перехрестя\n- Дозвіл переходу вулиці пішоходами","Řídí chování vozidel a chodců na křižovatkách.\n\n1. Klikněte na křižovatku pro úpravu\n2. Klikněte na odpovídající ikonu k přepnutí omezení.\n\nDostupná omezení:\n- Povolit/Zakázat změnu jízdních pruhů vozidel jedoucích rovně\n- Povolit/Zakázat otáčení\n- Povolit/Zakázat vjezd vozidlům do zaplněné křižovatky\n- Povolit/Zakázat chodcům přecházet silnici","","ควบคุมการทำงานของยานพาหนะและคนเดินถนนที่ทางแยก \n\n1 คลิกทางแยกที่คุณต้องการจัดการ \n2 คลิกไอคอนที่เหมาะสมเพื่อสลับข้อ จำกัด \n\n ข้อจำกัดที่ใช้ได้: \n- อนุญาต / ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนเลนสำหรับรถที่วิ่งตรงไป \n- อนุญาต / ไม่อนุญาตให้กลับรถ \n- อนุญาต / ไม่อนุญาตให้ยานพาหนะเข้าสู่ทางแยกที่ถูกบล็อก \n- อนุญาต / ไม่อนุญาตให้คนเดินเท้าข้ามถนน","","",".ﺕﺎﻌﻃﺎﻘﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺎﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻟﺍ ﻑﺮﺼﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ\nﻪﺗﺭﺍﺩﺇ ﺪﻳﺮﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻊﻃﺎﻘﺘﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ .1\n.ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ .2\n:ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ\nﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ / ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺒﻛﺮﻤﻠﻟ ﺓﺭﺎﺤﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ / ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ -\nﺩﻭﺪﺴﻣ ﻕﺮﻃ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﻝﻮﺧﺪﺑ ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻠﻟ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ / ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ -\nﻉﺭﺎﺸﻟﺍ ﺭﻮﺒﻌﺑ ﺓﺎﺸﻤﻠﻟ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ / ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ -\n.(ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺭ) ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ ﺔﻓﺎﻛ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ :ﻑﺬﺣ","Kendalikan cara kendaraan dan pejalan kaki bertingkah pada persimpangan. \n\n1. Klik pada persimpangan yang Anda ingin kelola\n2. Klik pada gambar yang sesuai untuk aktifkan/nonaktifkan larangan. \n\nLarangan tersedia:\n- Izinkan/Larangkan perpindahan lajur untuk kendaraan yang lurus\n- Izinkan/Larangkan pemutaran balik\n- Izinkan/Larangkan kendaraan untuk memasuki simpang yang diblokir\n- Izinkan/Larangkan pejalan kaki untuk menyeberang\n\n Delete: Hapuskan semua larangan simpang (kembali ke standar)","Điều khiển cách mà phương tiện và người đi bộ hành động tại các giao lộ\n\n1. Nhấp vào giao lộ bạn muốn quản lý\n2. Nhấp vào biểu tượng bật tắt hạn chế\n\nHạn chế sẵn có:\n- Có/Không cho phép đổi làn với những xe đang đi thẳng\n- Có/Không cho phép quay đầu xe\n- Có/Không cho phép xe đi vào giao lộ bị chặn\n- Có/Không cho phép người đi bộ băng qua đường\n\n Xóa bỏ: Xóa mọi hạn chế giao lộ (quay về mặc định)." +"TMPE_TUTORIAL_BODY_JunctionRestrictionsTool","Steuere, wie Fahrzeuge und Fußgänger sich an Kreuzungen zu verhalten haben.\n\n1. Klicke auf die Kreuzung, die du kontrollieren möchtest.\n2. Klicke auf das entsprechende Symbol, um die Beschränkungen ein- oder auszuschalten.\n\nVerfügbare Beschränkungen:\n- Erlaube/Verbiete Spurwechsel für Fahrzeuge, die geradeaus fahren.\n- Erlaube/Verbiete das Wenden.\n- Erlaube/Verbiete Fahrzeugen, in die blockierte Kreuzung einzufahren.\n- Erlaube/Verbiete Fußgängern, die Straße zu überqueren.","Control how vehicles and pedestrians shall behave at junctions.\n\n1. Click on the junction you want to manage\n2. Click on the appropriate icon to toggle restrictions.\n\nAvailable restrictions:\n- Allow/Disallow lane changing for vehicle going straight on\n- Allow/Disallow u-turns\n- Allow/Disallow vehicles to enter a blocked junction\n- Allow/disallow pedestrians to cross the street\n\n Delete: Remove all junction restrictions (back to default).","Controlar como los vehículos y peatones deben comportarse en cruces.\n\n1. Clic en el cruce que quieres configurar.\n2. Clic en el ícono apropiado para alternar restricciones.\n\nRestricciones disponibles:\n-Permitir/No permitir cambios de carril a vehículos en vía recta\n- Permitir / No permitir vueltas en ""U""\n-Permitir / No permitir a vehículos entrar en un cruce bloqueado\n-Permitir / No permitir cruzar la calle a peatones","Comment contrôler le comportement des véhicules et des piétons aux carrefours.\n\n1. Cliquez sur le carrefour que vous voulez gérer\n2. Cliquez sur l'icône appropriée pour basculer entre les restrictions.\n\nRestrictions disponibles :\n- Autoriser/Interdire le changement de voie pour que le véhicule continue tout droit\n- Autoriser/Interdire les demi-tours\n- Autoriser/Interdire aux véhicules d'entrer dans un carrefour bloqué\n- Autoriser/Interdire aux pietons de traverser la rue","Szabályozza, hogy a járművek és a gyalogosok hogyan viselkedjenek a kereszteződésekben. \n\n1. Kattintson a kezelni kívánt csomópontra \n2. Kattintson a megfelelő ikonra a korlátozások átváltásához. \n\nAlkalmazható korlátozások: \n- Sávváltás engedélyezése/tiltása az egyenesen haladó járműveknél \n- Visszafordulások engedélyezése/tiltása \n- Járművek behajtásának engedélyezése/tiltása telített kereszteződésekbe \n- A gyalogosok áthaladásának engedélyezése/tiltása \n\n Törlés: Az összes csomópontkorlátozás eltávolítása (vissza az alapértelmezetthez).","Controlla come devono comportarsi i veicoli e i pedoni negli incroci.\n\n1. Cliccare sull'incrocio che si desidera gestire\n2. Cliccare sull'icona appropriata per attivare/disattivare le restirizioni.\n\nRestrizioni disponibili:\n- Consenti/Non consentire il cambio della corsia per i veicoli che proseguono dritto\n- Consentire/Non consentire inversioni di marcia\n- Consenti/Non consentire ai veicoli di entrare in un incrocio bloccato\n- Consenti/Non consentire ai pedoni di attraversare la strada","車両や歩行者が交差点でどのように行動するのかを制御します。\n\n1. 管理したい交差点をクリックします。\n2. 適切なアイコンをクリックして、制限を切り替えます。\n\n利用可能な制限:\n- 直進中の車両の車線変更を許可/禁止\n- Uターンの許可/禁止\n- 交差点の先が渋滞している交差点への車両の進入を許可/禁止\n- 歩行者が道路を横断することを許可/禁止する","차량과 보행자가 교차로에서 어떠한 규칙을 따라야하는지 통제할 수 있습니다\n\n1. 규칙을 설정하고 싶은 교차로를 클릭합니다\n2. 통제하고 싶은 구역 아이콘을 클릭합니다\n\n적용할 수 있는 규칙 :\n- 직진하면서 차선 변경 허용/비허용\n- 유턴 허용/비허용\n- 꼬리물기 허용/비허용\n- 보행자의 횡단보도 허용/비허용","Bepaal hoe voertuigen en voetgangers zich moeten gedragen op kruispunten.\n\n1. Klik op het knooppunt dat u wilt beheren\n2. Klik op het juiste pictogram om tussen beperkingen te schakelen.\n\nBeschikbare beperkingen:\n- Sta rijstrook wisselen toe/niet toe voor rechtdoor rijdend verkeer\n- Sta U-bochten toe / niet toe\n- Sta voertuigen toe / niet toe om op het geblokeerde kruispunt te rijden\n- Sta voetgangers toe / niet toe om de straat over te steken","Decyduj jak pojazdy i piesi mają się zachowywać na skrzyżowaniach.\n\n1. Wybierz skrzyżowanie do ustawienia zasad\n2. Kliknij na odpowiedniej ikonie by zmienić ograniczenia.\n\nDostępne zasady:\n- Pozwól/Zabroń: zmiany pasa ruchu pojazdom jadącym na wprost \n- Pozwól/Zabroń: zawracanie\n- Pozwól/Zabroń: wjazd na zablokowane/zakorkowane skrzyżowanie\n- Pozwól/Zabroń: przejście pieszych przez drogę","Controle como veículos e pedestres devem se comportar em cruzamentos.\n\n2. Clique no cruzamento que você quer configurar\n2. Clique no ícone apropriado para ligar as restrições. \n\nRestrições disponíveis:\n- Permitir/Proibir a mudança de faixas para veículos que estejam seguindo em frente.\n Permitir/Proibir inversão de marcha.\n- Permitir/Proibir que veículos entrem em um cruzamento bloqueado\n- Permitir/Proibir que pedestres cruzem a rua\n\n Delete: Remover todas as restrições de cruzamento (padrão).","Контроль поведения транспортных средств и пешеходов на перекрёстках.\n\n1. Нажмите на перекрёсток, которым вы хотите управлять.\n2. Нажмите на соответствующий значок, чтобы переключить ограничения.\n\nДоступные ограничения:\n- Разрешить/Запретить смену полосы для автомобиля, идущего прямо\n- Разрешить/запретить разворот\n- Разрешить/Запретить въезд на заблокированный перекрёсток\n- Разрешить/Запретить пешеходам переходить улицу","控制行人和車輛在路口的行為\n\n1. 點按欲變更的路口\n2. 點按合適的按鈕來調整道路規則\n\n可以選擇的限制:\n- 允許/不允許直行車輛在路口變換車道\n- 允許/不允許車輛迴轉\n- 允許/不允許車輛於壅塞時進入路口停等 \n- 允許/不允許行人穿越路口","控制车辆和行人在路口的行为。\n\n1. 单击你想要设置的路口\n2. 单击合适的图标来切换限制\n\n可选限制(允许/不许):\n- 直行车辆在路口变更车道\n- 车辆在路口掉头\n- 车辆进入堵塞路口\n- 行人横穿道路","Control how vehicles and pedestrians shall behave at junctions.\n\n1. Click on the junction you want to manage\n2. Click on the appropriate icon to toggle restrictions.\n\nAvailable restrictions:\n- Allow/Disallow lane changing for vehicle going straight on\n- Allow/Disallow u-turns\n- Allow/Disallow vehicles to enter a blocked junction\n- Allow/disallow pedestrians to cross the street","Taşıt ve yayaların kavşaklarda nasıl davranacağını denetleyin.\n\n1. Denetleyeceğiniz kavşağa tıklayın.\n2. Kısıtlamaları anahtarlamak için uygun simgeye tıklayın.\n\nKullanılabilir kısıtlamalar:\n- Düz giden taşıtlara şerit değiştirme izni verin/yasaklayın.\n- U dönüşlerine izin verin/yasaklayın.\n- Taşıtların engellenmiş kavşağı kullanmalarına izin verin/yasaklayın.\n- Yayaların karşıdan karşıya geçmelerine izin verin/yasaklayın.","Контроль поведінки транспортних засобів та пішоходів на перехрестях\n\n1. Оберіть перехрестя, яким бажаєте керувати.\n2. Натисніть відповідну іконку для перемикання обмеження.\n\nНаявні обмеження:\n- Дозвіл зміни смуги руху для автівок, які рухаються на перехресті прямо\n- Дозвіл розвернутись\n- Дозвіл в'їзджати на заблоковані перехрестя\n- Дозвіл переходу вулиці пішоходами","Řídí chování vozidel a chodců na křižovatkách.\n\n1. Klikněte na křižovatku pro úpravu\n2. Klikněte na odpovídající ikonu k přepnutí omezení.\n\nDostupná omezení:\n- Povolit/Zakázat změnu jízdních pruhů vozidel jedoucích rovně\n- Povolit/Zakázat otáčení\n- Povolit/Zakázat vjezd vozidlům do zaplněné křižovatky\n- Povolit/Zakázat chodcům přecházet silnici","Riadi správanie vozidiel a chodcov na križovatkách.\n\n1. Kliknite na úpravu križovatky\n2. Kliknite na dopravné obmedzenie.\n\nDostupné obmedzenia:\n- Povoliť/Zakázať zmenu jazdných pruhov vozidiel idúcich rovno\n- Povoliť/Zakázať otáčanie\n- Povoliť/Zakázať vjazd vozidlám do zaplnenej križovatky\n- Povoliť/Zakázať chodcom prechádzať po ceste","ควบคุมการทำงานของยานพาหนะและคนเดินถนนที่ทางแยก \n\n1 คลิกทางแยกที่คุณต้องการจัดการ \n2 คลิกไอคอนที่เหมาะสมเพื่อสลับข้อ จำกัด \n\n ข้อจำกัดที่ใช้ได้: \n- อนุญาต / ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนเลนสำหรับรถที่วิ่งตรงไป \n- อนุญาต / ไม่อนุญาตให้กลับรถ \n- อนุญาต / ไม่อนุญาตให้ยานพาหนะเข้าสู่ทางแยกที่ถูกบล็อก \n- อนุญาต / ไม่อนุญาตให้คนเดินเท้าข้ามถนน","","",".ﺕﺎﻌﻃﺎﻘﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺎﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻟﺍ ﻑﺮﺼﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ\nﻪﺗﺭﺍﺩﺇ ﺪﻳﺮﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻊﻃﺎﻘﺘﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ .1\n.ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ .2\n:ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ\nﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ / ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺒﻛﺮﻤﻠﻟ ﺓﺭﺎﺤﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ / ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ -\nﺩﻭﺪﺴﻣ ﻕﺮﻃ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﻝﻮﺧﺪﺑ ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻠﻟ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ / ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ -\nﻉﺭﺎﺸﻟﺍ ﺭﻮﺒﻌﺑ ﺓﺎﺸﻤﻠﻟ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ / ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ -\n.(ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺭ) ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ ﺔﻓﺎﻛ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ :ﻑﺬﺣ","Kendalikan cara kendaraan dan pejalan kaki bertingkah pada persimpangan. \n\n1. Klik pada persimpangan yang Anda ingin kelola\n2. Klik pada gambar yang sesuai untuk aktifkan/nonaktifkan larangan. \n\nLarangan tersedia:\n- Izinkan/Larangkan perpindahan lajur untuk kendaraan yang lurus\n- Izinkan/Larangkan pemutaran balik\n- Izinkan/Larangkan kendaraan untuk memasuki simpang yang diblokir\n- Izinkan/Larangkan pejalan kaki untuk menyeberang\n\n Delete: Hapuskan semua larangan simpang (kembali ke standar)","Điều khiển cách mà phương tiện và người đi bộ hành động tại các giao lộ\n\n1. Nhấp vào giao lộ bạn muốn quản lý\n2. Nhấp vào biểu tượng bật tắt hạn chế\n\nHạn chế sẵn có:\n- Có/Không cho phép đổi làn với những xe đang đi thẳng\n- Có/Không cho phép quay đầu xe\n- Có/Không cho phép xe đi vào giao lộ bị chặn\n- Có/Không cho phép người đi bộ băng qua đường\n\n Xóa bỏ: Xóa mọi hạn chế giao lộ (quay về mặc định)." "TMPE_TUTORIAL_BODY_LaneArrowTool","Limitiere die Richtungen, in die Fahrzeuge fahren dürfen.\n\n1. Klicke auf ein Straßensegment nahe einer Kreuzung.\n2. Wähle die erlaubten Richtungen aus.","Restrict the set of directions that vehicles are allowed to take.\n\n1. Click on a road segment next to a junction\n2. Select the allowed directions.","Restringir el conjunto de direcciones que los vehículos tienen permitido tomar.\n\n1. Clic en un segmento de la calle al lado de un cruce\n2. Selecciona las direcciones permitidas.","Restreindre l'ensemble des directions que les véhicules sont autorisés à prendre.\n\n1. Cliquez sur un segment de route à côté d'une intersection\n2. Sélectionnez les directions autorisées.","Korlátozza a járművek által megtett útmutatásokat. \n\n1. Kattintson egy csomópont melletti útszakaszra \n2. Válassza ki az engedélyezett irányokat.","Limitare l'insieme delle direzioni che i veicoli sono ammessi a seguire\n\n1. Cliccare su un tratto di strada adiacente ad un incrocio\n2. Selezionare le direzioni consentite.","車両が進行する方向を制限します。\n\n1. 交差点の横にある道路区間をクリックします\n2. 許可する方向を選択してください。","차량이 회전할 수 있는 방향을 통제할 수 있습니다.\n\n1. 변경하고 싶은 교차로 도로구간을 클릭합니다\n2. 화살표를 클릭하여 방향을 지정합니다.","Beperk het aantal aanwijzingen dat voertuigen mogen nemen.\n\n1. Klik op een weggedeelte naast een kruispunt\n2. Selecteer de toegestane aanwijzingen.","Ustaw możliwe kierunki w którym pojazd może się poruszać z danego pasa ruchu.\n\n1. Wybierz segment drogi tuż przy skrzyżowaniu\n2. Ustaw dozwolone kierunki ruchu.","Restringir o número de direções que os veículos podem seguir.\n\n1. Clique num segmento de rua próximo a um cruzamento.\n 2. Selecione as direções permitidas.","Ограничение направлений транспортных средств.\n\n1. Нажмите на сегмент дороги рядом с перекрестком.\n2. Выберите разрешённые маршруты.","限制車輛可通行的方向。\n\n1. 點按相鄰於路口的路段。 \n2. 選擇允許通行的方向。","限制车辆的可选方向。\n\n1. 单击路口前的路段\n2. 选择允许的方向","Restrict the set of directions that vehicles are allowed to take.\n\n1. Click on a road segment next to a junction\n2. Select the allowed directions.","Taşıtların gidebileceği yönleri kısıtlayın\n\n1. Kavşağa bağlanan bir yola tıklayın\n2. İzin verilen yönleri seçin.","Обмеження напрямків руху транспорту по смугах.\n\n1. Натисніть на сегмент шляху поруч з перехрестям.\n2. Оберіть дозволені напрямки руху вздовж кожної смуги руху.","Omezí směr vozidel kterým mohou pokračovat v jízdě.\n\n1. Klikněte na požadovaný jízdní pruh poblíž křižovatky\n2. Zvolte povolený směr jízdy.","Obmedzí sa vozidlám smer, ktorým môžu pokračovať v jazde.\n\n1. Kliknite na požadovaný jazdný pruh v okolí križovatky\n2. Vyberte povolený smer jazdy.","จำกัด ชุดเส้นทางที่อนุญาตให้ยานพาหนะใช้ \n\n1 คลิกที่ส่วนของถนนถัดจากทางแยก \n2 เลือกเส้นทางที่อนุญาต","","",".ﺎﻬﻋﺎﺒﺗﺎﺑ ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻠﻟ ﺢﻤﺴﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﻻﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺪﻴﻴﻘﺗ\nﻕﺮﻃ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﺭﺍﻮﺠﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺀﺰﺟ ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻧﺍ .1\n.ﺎﻬﺑ ﺡﻮﻤﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﻻﺍ ﺩﺪﺣ .2","Batasi arah yang dapat dilewati oleh kendaraan, \n\n\1. Klik pada ruas jalan yang berada di sebelah simpang\n2. Pilih arah yang diizinkan.","Quy định hướng xe được phép đi\n\n1. Nhấp vào đoạn đường gần giao lộ\n2. Chọn hướng đi cho phép" "TMPE_TUTORIAL_BODY_LaneConnectorTool","Verbinde zwei oder mehr Fahrspuren miteinander, um Fahrzeugen nur bestimmte Fahrspurwechsel zu erlauben.\n\n1. Klicke auf einen Spurwechselpunkt (grauer Kreis).\n2. Klicke auf eine Quellspurmarkierung.\n3. Klicke auf eine Zielspurmarkierung, um die Zielspur mit der Quellspur zu verbinden.\n4. Klicke irgendwo mit der sekundären Maustaste, um zur Qullspurselektion zurückzukehren.\n\nVerfügbare Tastenkombinationen:\n\n-Entf. oder Rücktaste: Lösche alle Fahrspurverbindungen\n- Umschalt + S: Wechsle durch alle verfügbaren ""Bleib auf der Spur""-Vorlagen.","Connect two or more lanes with each other in order to tell which lanes vehicles may use.\n\n1. Click on a lane changing point (grey circles).\n2. Click on a source marker.\n3. Click on a target marker to connect it with the source marker.\n4. Click anywhere with your secondary mouse button to return back to source marker selection.\n\nAvailable hotkeys:\n\n- Delete or Backspace: Remove all lane connections\n- Shift + S: Cycle through all available ""stay on lane"" patterns","Conecta dos o más carriles entre ellos para determinar que carriles los vehículos deben utilizar.\n\n1. Clic en el punto del cambio de carril (círculos grises).\n2. Clic en el marcador de origen.\n3. Clic en el marcador de destino para conectarlo con el marcador de origen.\n4. Clic con el botón secundario del ratón para regresar a la selección del marcador de origen.\n\nTeclas de acceso disponibles:\n\n- Borrar o Backspace: Elimina todas las conexiones de carril\n- Shift + S: Cicla a través de todos los patrones disponibles de ""Mantener en carril""","Reliez deux ou plusieurs voies entre elles afin de déterminer les voies que les véhicules peuvent utiliser.\n\n1. Cliquez sur une intersection (cercles gris).\n2. Cliquez sur un marqueur de source.\n3. Cliquez sur un marqueur cible pour le relier au marqueur source.\n4. Cliquez n'importe où avec le bouton secondaire de la souris pour revenir à la sélection du marqueur source.\n\nTouches de raccourci disponibles :\n\n- Supprimer ou Retour arrière : Supprimer toutes les connexions de voie\n- Shift + S : Parcourir tous les modèles ""rester sur la voie"" disponibles","Csatlakoztasson két vagy több sávot egymással, hogy megmondja, mely sávokat használhatják a járművek. \n\n1. Kattintson a sávváltási pontra (szürke körök). \n2. Kattintson a forrásjelölőre. \n3. Kattintson egy céljelölőre, hogy összekapcsolja a forrásjelölővel. \n4. Kattintson bárhová a másodlagos egérgombbal, hogy visszatérjen a forrásjelölő kiválasztásához. \n\nHatékony gyorsbillentyűk: \n\n- Törlés vagy Backspace: Az összes sávcsatlakozás eltávolítása \n- Shift + S: Áttekintés az összes rendelkezésre álló „sávon maradásról”. minták","Collega due o più tra loro per dire quali corsie i veicoli possono seguire.\n\n1. Clicca un punto di cambio di corsia (cerchi grigi).\n2. Clicca su un marcatore di origine.\n3. Clicca su un marcatore di destinazione per connetterlo al marcatore di origine.\n4. Clicca un punto qualsiasi con il tasto secondario del tuo mouse per tornare alla selezione del marcatore di origine.\n\nTasti di scelta rapida disponibili:\n\n- canc od il tasto per cancellare: Rimuove tutte le connessioni tra le corsie\n- Shift + S: Scorri tutte le alternative di ""mantenimento della corsia""","車両がどの車線を使用できるかを知るために、2つ以上の車線を互いに接続します。\n\n1. 車線変更点(灰色の丸)をクリックします。\n2. ソースマーカーをクリックします。\n3. ターゲットマーカーをクリックしてソースマーカーと接続します。\n4. 任意の場所で右クリックすると、ソースマーカーの選択に戻ります。\n\n利用可能なホットキー:\n\n- Delete または Backspace: すべての車線接続を削除\n- Shift + S: 利用可能なすべての「車線を維持する」パターンを順番に切り替えます","두개 이상의 차선을 연결하여 차량이 해당 차선으로 이동하도록 명령할 수 있습니다.\n\n1. 차선을 변경할 포인트를 클릭합니다(회색 원)\n2. 시작할 차선을 클릭합니다\n3. 연결하고 싶은 차선 원을 클릭하여 연결합니다\n4. 빈공간을 우클릭하면 다시 전 단계로 돌아갈 수 있습니다\n\n사용할 수 있는 단축키 :\n\n- Delete , Backspace : 모든 연결된 차선들을 삭제합니다\n- Shift + S : 직진차선 교차점에서 원을 돌며 패턴을 적용 할 수 있습니다","Verbind twee of meerdere lijnen met elkaar om te bepalen welke rijstroken voertuigen mogen gebruiken.\n\n1. Klik op een lijn wijzigend punt (grijze cirkels).\n2. Klik op een bronmarkering.\n3. Klik op een doelmarkering om deze te verbinden met de bronmarkering.\n4. Klik overal met uw secundaire muisknop om terug te keren naar de selectie van de bronmarkering .\n\nBeschikbare sneltoetsen:\n\n- Verwijder of gebruik de terugtoets: Verwijder alle lijnverbindingen\n- Shift + S: Doorloop alle beschikbare ""blijf in lijn"" patronen","Połącz dwa lub więcej pasów ruchu ze sobą, aby wyznaczyć możliwe ścieżki poruszającym sie nimi pojazdom.\n\n1. Kliknij na wybranym punkcie (szare okręgi).\n2. Wybierz jeden z kolorowych okręgów symbolizujących koniec pasa.\n3. Następnie kliknij na inny, aby je ze sobą połączyć. \n4. Kliknij gdziekolwiek prawym klawiszem myszy, aby powtórzyć wybór końcowego znacznika.\n\nSkróty klawiszowe:\n\n- Delete lub Backspace: Usuń wszystkie połącznia\n- Shift + S: Przełączaj między dostępnymi schematami ""pozostań na pasie""","Connect two or more lanes with each other in order to tell which lanes vehicles may use.\n\n1. Click on a lane changing point (grey circles).\n2. Click on a source marker.\n3. Click on a target marker to connect it with the source marker.\n4. Click anywhere with your secondary mouse button to return back to source marker selection.\n\nAvailable hotkeys:\n\n- Delete or Backspace: Remove all lane connections\n- Shift + S: Cycle through all available ""stay on lane"" patterns","Соедините две или более линии вместе, чтобы транспортные средства могли использовать разные полосы.\n\n1. Нажмите на точку смены полосы (серый круг).\n2. Нажмите на маркер исходной линии.\n3. Нажмите маркер цели, чтобы связать его с маркером источника.\n4. Щёлкните в любом месте с помощью дополнительной кнопки мыши, чтобы вернуться к выбору маркера источника.\n\nДоступные горячие клавиши:\n\n- Delete or Backspace: Удалить все Линии движения\n- Shift + S: Пролистайте все доступные шаблоны ""Остаться на полосе""","連接兩個或多個車道來指定車輛使用特定的車道\n\n1. 點按道路節點 (灰色圓圈).\n2. 點按進入路口方向之圓圈標記\n3. 點按目標標記以將其連接\n4. 點按滑鼠右鍵以回到上一層選擇\n\n快捷鍵:\n\n- Delete 或 Backspace:移除節點的所有車道連接\n- Shift + S:切換所有可用的直行模式。","连接2+条车道来告知车辆可用的车道。\n\n1. 单击一个车道变更点(灰色圆圈)\n2. 单击一个来源车道\n3. 单击目标车道来建立连接\n4. 任意位置单击右键返回来源车道选择\n\n可用热键:\n\n- Delete 或 Backspace:移除所有车道连接\n- Shift + S:(循环)查看所有""stay on lane""模式","Connect two or more lanes with each other in order to tell which lanes vehicles may use.\n\n1. Click on a lane changing point (grey circles).\n2. Click on a source marker.\n3. Click on a target marker to connect it with the source marker.\n4. Click anywhere with your secondary mouse button to return back to source marker selection.\n\nAvailable hotkeys:\n\n- Delete or Backspace: Remove all lane connections\n- Shift + S: Cycle through all available ""stay on lane"" patterns","Şeritleri birbirleriyle ilişkilendirerek araçların hangisini kullanması gerektiğini belirleyin.\n\n1. Şerit değiştirme noktaları olan gri dairelere tıklayın.\n2. Kaynak işaretine tıklayın.\n3. Kaynak işaretiyle ilişkilenmesi için hedef işaretine tıklayın.\n4. Kaynak işareti seçimine dönmek için ikincil fare tuşunuzla herhangi bir yere tıklayın.\n\nKullanılabilir kısayollar:\n\n- Delete ya da Backspace: Tüm şerit bağlantılarını siler.\n- Shift + S: Uygun ""şeritte kal"" düzenleri arasında geçiş yapar.","З'єднайне дві або більше смуги руху разом, і транспорт буде рухатись згідно з цими вказівками.\n\n1. Натисніть на перехрестя (сіре коло).\n2. Натисніть на маркер смуги руху, яка входить на обране перехрестя.\n3. Натисніть на маркер вихідної смуги, куди направити рух через це перехрестя.\n4. В будь-якому місці натисніть праву кнопку миші аби повернутися до кроку 2.\n\nНаявні клавіші керування:\n\n- Delete або Backspace: Видалити всі зв'язки смуг руху на цьому перехресті\n- Shift+S: Залишатися в своїй смузі, натискайте повторно аби призначити обидва напрямки руху, один або інший напрямок.","Spojte dva nebo více jízdních pruhů dohromady abyste mohli určit které pruhy mohou vozidla použít.\n\n1. Klikněte na jízdní pruh (šedivý kruh).\n2. Klikněte na zdrojový bod\n3. Klikněte na cílový bod pro propojení se zdrojovým bodem.\n4. Klikněte kdekoliv pravým tlačítkem pro zrušení výběru.\n\nDostupné zkatky:\n\n- Delete nebo Backspace klávesa: Smaže veškeré propojení jízdních pruhů\n- Shift + S: Prochází všemi dostupnými možnostmi ""zůstaň v pruhu""","","เชื่อมต่อกันอย่างน้อยสองเลนเพื่อบอกว่ารถคันใดสามารถใช้เลนได้ \n\n1 คลิกที่จุดเปลี่ยนเลน (วงกลมสีเทา) \n2. คลิกที่เครื่องหมายแหล่งที่มา \n3 คลิกที่เครื่องหมายเป้าหมายเพื่อเชื่อมต่อกับเครื่องหมายต้นทาง \n4 คลิกที่ใดก็ได้โดยใช้ปุ่มรองของเมาส์เพื่อกลับไปที่การเลือกเครื่องหมายต้นทาง \n\n ปุ่มลัดที่ใช้ได้: \n\n- ลบหรือ Backspace: ลบการเชื่อมต่อเลนทั้งหมด \n- Shift + S: วนรอบ ""อยู่บนเลน"" ที่มีทั้งหมด รูปแบบ","","",".ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻟﺍ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻤﻤﻟﺍ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ ﺾﻌﺒﻟﺍ ﺎﻤﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ ﻦﻳﺭﺎﺴﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ\n.(ﺔﻳﺩﺎﻣﺮﻟﺍ ﺮﺋﺍﻭﺪﻟﺍ) ﺓﺭﺎﺤﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ .1\n.ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ .2\n.ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺘﻟ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ .3\n.ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻠﻟ ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﺱﻭﺎﻤﻟﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻥﺎﻜﻣ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺮﻘﻧﺍ .4\n:ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﺼﺘﺧﻻﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ\nﺓﺭﺎﺤﻟﺍ ﺕﻼﺻﻭ ﺔﻓﺎﻛ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ :ﻒﻠﺨﻠﻟ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻭﺃ ﻑﺬﺣ -\nﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ""ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﻘﺒﻟﺍ"" ﻁﺎﻤﻧﺃ ﻊﻴﻤﺟ ﻦﻴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻟﺍ :Shift + S -","Hubungkan dua atau lebih lajur dengan lajur lainnya untuk mengatakan lajur mana saja yang dapat digunakan.\n\n1. Klik pada titik pergantian lajur (lingkar abu). \n2. Klik pada salah satu titik awal.\n3. Klik pada titik target untuk mengubukannya dengan titik awal.\n4. Klik di mana saja dengan tombol mouse sekunder untuk kembali ke pilihan titik awal. \n\n Tombol-tombol tersedia:\n\n- Delete atau Backspace: Hapuskan semua perhubungan lajur\n- Shift + S: Lanjut pada semua pola ""tetap di lajur"" yang tersedia","Nối hai hoặc nhiều làn đường với nhau để chỉ dẫn các phương tiện có thể sử dụng làn nào.\n\n1. Nhấp vào điểm chuyển làn/nút giao (vòng tròn màu xám)\. n\n2. Nhấp vào làn bắt đầu.\n\n3. Nhấp vào điểm đánh dấu đích để kết nối nó với điểm bắt đầu.\n\n4. Nhấp vào bất kỳ đâu bằng nút chuột phải của bạn để quay lại lựa chọn điểm đánh dấu nguồn tiếp theo.\n\n. Các phím nóng khả dụng:\n\n- Delete hoặc Backspace: Xóa tất cả các kết nối đã thiết lập \n- Shift + S: Xóa thiết lập ở các làn khác ngoại trừ làn đang chọn" diff --git a/TLM/TLM/Resources/Translations/VehicleRestrictions.csv b/TLM/TLM/Resources/Translations/VehicleRestrictions.csv index 39d105ad1..8ce483442 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/Translations/VehicleRestrictions.csv +++ b/TLM/TLM/Resources/Translations/VehicleRestrictions.csv @@ -3,7 +3,7 @@ "Button:Invert","Invertieren","Invert","Revertir","Inverser","Megfordít","Inverti","反転","반전","Omkeren","Odwróć","Inverter","Инвертировать","對調選擇","反转","Invert","Ters çevir","Перемкнути всі навпаки","Invertovat","Obrátiť","สลับ","Inversează","","ﺲﻜﻋ","Inversi","Đảo ngược" "Button:Allow all vehicles","Erlaube alle Fahrzeuge","Allow all vehicles","Permitir todos los vehículos","Autoriser tous les véhicules","Minden jármű engedélyezése","Permetti l'accesso a tutti i veicoli","全車両を許可","모든 차량 허가","Sta alle voertuigen toe","Zezwól dla wszystkich pojazdów","Permitir todos os veículos","Разрешить всему транспорту","通行所有車種","允许所有车种通行","Allow all vehicles","Tüm taşıtlara izin ver","Дозволити всім","Povolit všechny vozidla","Povoliť všetky vozidlá","อนุญาตยานพาหนะทุกชนิด","Permite tuturor vehiculelor","","ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺠﻟ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ","Izinkan semua kendaraan","Cho phép tất cả phương tiện" "Button:Ban all vehicles","Verbiete alle Fahrzeuge","Ban all vehicles","Prohibir todos los vehículos","Interdire tous les véhicules","Minden jármű letiltása","Bandisci tutti i veicoli","全車両を禁止","모든 차량 금지","Verbied alle voertuigen","Zablokuj dla wszystkich pojazdów","Proibir todos os veículos","Запретить всему транспорту","禁行所有車種","禁止所有车种通行","Ban all vehicles","Tüm taşıtları yasakla","Заборонити всім","Zakázat všechny vozidla","Zakázať všetky vozidlá","ไม่อนุญาตยานพาหนะทุกชนิด","Interzice toate vehiculele","","ﺕﺎﺒﻛﺮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﺮﻈﺣ","Larangkan semua kendaraan","Cấm tất cả phương tiện" -"Button:Apply to entire road","Wende Fahrzeugbeschränkungen auf alle Straßensegmente zwischen zwei Kreuzungen an","Apply vehicle restrictions to entire road","Aplicar restricción vehicular a toda la calle","Appliquer les restrictions de véhicules à tous les segments de route entre deux intersections","Alkalmazza a járművek korlátozásait az egész útra","Applica le restrizioni a tutta la strada","交差点間の全道路に車両規制を適用","두 교차로 구간에 동일한 차량 제한 적용","Pas voertuigbeperkingen toe op alle wegsegmenten tussen twee kruisingen","Zastosuj ograniczenia ruchu pojazdów do wszystkich segmentów drogi pomiędzy dwoma skrzyżowaniami","Aplicar restrições de veículos para todos os segmentos de estrada entre dois cruzamentos","Применить на участок дороги между перекрёстками","對兩個路口間的全部路段套用車種限定","应用车种限制设置至两个路口之间所有路段","Apply vehicle restrictions to entire road","Taşıt kısıtlamalarını tüm yola uygula","Застосувати до всієї дороги між перехрестями","Nastavit omezení pro celou silnici","Použiť na celú cestu","นำไปใช้กับถนนทั้งหมด","Aplică pe tot drumul","","ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﻤﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ ﻖﻴﺒﻄﺗ","Terapkan larangan kendaraan dari ujung ke ujung","Áp dụng tương tự cho toàn bộ con đường này" +"Button:Apply to entire road","Wende Fahrzeugbeschränkungen auf alle Straßensegmente zwischen zwei Kreuzungen an","Apply vehicle restrictions to entire road","Aplicar restricción vehicular a toda la calle","Appliquer les restrictions de véhicules à tous les segments de route entre deux intersections","Alkalmazza a járművek korlátozásait az egész útra","Applica le restrizioni a tutta la strada","交差点間の全道路に車両規制を適用","두 교차로 구간에 동일한 차량 제한 적용","Pas voertuigbeperkingen toe op alle wegsegmenten tussen twee kruisingen","Zastosuj ograniczenia ruchu pojazdów do wszystkich segmentów drogi pomiędzy dwoma skrzyżowaniami","Aplicar restrições de veículos para todos os segmentos de estrada entre dois cruzamentos","Применить на участок дороги между перекрёстками","對兩個路口間的全部路段套用車種限定","应用车种限制设置至两个路口之间所有路段","Apply vehicle restrictions to entire road","Taşıt kısıtlamalarını tüm yola uygula","Застосувати до всієї дороги між перехрестями","Nastavit omezení pro celou silnici","Použiť na celú cestu","ใช้กฎนี้กับถนนทั้งสาย","Aplică pe tot drumul","","ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﻤﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ ﻖﻴﺒﻄﺗ","Terapkan larangan kendaraan dari ujung ke ujung","Áp dụng tương tự cho toàn bộ con đường này" "VR.OnscreenHint.Mode:Select segment","Segment auswählen","Choose a segment to edit","Selecciona un segmento para editar","Choisissez un segment à modifier","Szegmens kiválasztása","Seleziona il segmento","編集するセグメントを選択してください","편집할 구간 선택","Selecteer een segment om te bewerken","Wybierz segment drogi, aby edytować","Escolha um segmento para editar","Выберите сегмент дороги для редактирования","選擇路段","选择一个路段进行编辑","Choose a segment to edit","Bir kısmı seç","Оберіть сегмент шляху","Zobrazuje se, když je aktivní nástroj Omezení vozidla s žádostí o výběr segmentu, který chcete upravit","Vyber segment","เลือก segment","Selectați segment-ul","","ﻩﺮﻳﺮﺤﺘﻟ ﺎﻌﻄﻘﻣ ﺮﺘﺧﺍ","Pilih ruas yang ingin diubah","Chọn đoạn đường để chỉnh sửa" -"VR.OnscreenHint.Mode:Toggle restrictions","Fahrzeugbeschränkungen ändern","Click vehicle icons to toggle restrictions","Clic en los íconos de vehículos para cambiar las restricciones","Cliquez sur une icône de véhicule pour basculer les restrictions","Kattintson a járművek ikonjaira a korlátozások átkapcsolásához","Attiva/Disattiva restrizioni","車両アイコンをクリックして制限を切り替えます","차량 아이콘을 눌러 제한 토글","Schakel beperkingen aan of uit","Kliknij na ikonę pojazdu, aby wł/wył ograniczenie","Clique nos ícones de veículos para mudar restrições","Нажимайте на значки ограничений для переключения","切換限制","点击车辆图标进行车种限制","Click vehicle icons to toggle restrictions","Kısıtlamaları aç/kapa","Натискайте на знаки для заборони видів транспорту","Zobrazí se, když má nástroj Omezení vozidla vybrán segment, což naznačuje, že uživatel nyní může kliknout na některé značky typu vozidla","Prepnúť obmedzenia","สลับข้อจํากัด","Aplica restricții","","ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟ ﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻘﻳﺃ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ","Klik gambar kendaraan untuk aktifkan/nonaktifkan larangan","Nhấp vào biểu tượng xe cộ để bật tắt hạn chế" +"VR.OnscreenHint.Mode:Toggle restrictions","Fahrzeugbeschränkungen ändern","Click vehicle icons to toggle restrictions","Clic en los íconos de vehículos para cambiar las restricciones","Cliquez sur une icône de véhicule pour basculer les restrictions","Kattintson a járművek ikonjaira a korlátozások átkapcsolásához","Attiva/Disattiva restrizioni","車両アイコンをクリックして制限を切り替えます","차량 아이콘을 눌러 제한 토글","Schakel beperkingen aan of uit","Kliknij na ikonę pojazdu, aby wł/wył ograniczenie","Clique nos ícones de veículos para mudar restrições","Нажимайте на значки ограничений для переключения","切換限制","点击车辆图标进行车种限制","Click vehicle icons to toggle restrictions","Kısıtlamaları aç/kapa","Натискайте на знаки для заборони видів транспорту","Zobrazí se, když má nástroj Omezení vozidla vybrán segment, což naznačuje, že uživatel nyní může kliknout na některé značky typu vozidla","Prepnúť obmedzenia","ปิดเปิดทางให้พาหนะตามสัญรูป","Aplica restricții","","ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟ ﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻘﻳﺃ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ","Klik gambar kendaraan untuk aktifkan/nonaktifkan larangan","Nhấp vào biểu tượng xe cộ để bật tắt hạn chế" "VR.Label:Revert to default","Auf Standard zurücksetzen","Revert to default","Volver a valores predeterminados","Réinitialiser","Visszatérés az alapértelmezetthez","Ripristina al predefinito","デフォルトに戻す","기본값으로 초기화","Zet terug naar standaard","Przywróć to ustawień domyślnych","Reverter para o padrão","Сбросить по умолчанию","回復到預設值","恢复至默认设置","Revert to default","Varsayılana döndür","Скинути як було до змін","Zobrazeno v nápovědě na obrazovce: Odstranit | Návrat k výchozímu nastavení","Nastaviť predvolené","เปลี่ยนกลับเป็นค่าเริ่มต้น","Reveniți la valoare implicita","","ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻟﺍ","Kembalikan ke standar","Đảo ngược về mặc định" diff --git a/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt b/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt index 866b7ed2e..7c5b9f9c9 100644 --- a/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt +++ b/TLM/TLM/Resources/whats_new.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [Version] 11.7.1.0 -[Released] Oct 2nd 2022 -[Stable] +[Released] Oct 4th 2022 +[Link] tmpe-v11710-test-04102022 [New] Dead-end lane connections #1613, #1213 (kianzarrin) [New] Reset lane arrows when the user delete lane connections from selected node #1613 (kianzarrin) [Fixed] Cargo Trucks ignoring vehicle restrictions #1661 (krzychu124) @@ -10,5 +10,5 @@ [Updated] Slider value moved to label instead of tooltip #1660 (kianzarrin) [Updated] Hotreload save - debug improvements #1635 (kianzarrin) [Updated] Show DLC icon near the option if the feature requires DLC mechanics to work (previously the option was invisible without DLC) (krzychu124) -[Updated] Translations update +[Updated] Translations update - Chinese Simplified, French, Indonesian, Korean, Slovak, Spanish, Thai [/Version] \ No newline at end of file