From ed369b3f20f2873958a822f6cb6e580b10db37fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: adipose <3324395+adipose@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Dec 2023 07:13:30 -0800 Subject: [PATCH] Transifex updates (#2425) --- .../mpcresources/PO/mpc-hc.fr.dialogs.po | 16 +- src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.menus.po | 8 +- .../mpcresources/PO/mpc-hc.fr.strings.po | 81 ++-- .../mpcresources/PO/mpc-hc.id.dialogs.po | 73 ++-- src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.menus.po | 29 +- .../mpcresources/PO/mpc-hc.id.strings.po | 345 +++++++++++------- .../PO/mpc-hc.installer.id.strings.po | 12 +- .../PO/mpc-hc.installer.nl.strings.po | 12 +- src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.menus.po | 2 +- .../mpcresources/PO/mpc-hc.ja.strings.po | 12 +- .../mpcresources/PO/mpc-hc.nl.dialogs.po | 54 +-- src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.menus.po | 22 +- .../mpcresources/PO/mpc-hc.nl.strings.po | 126 ++++--- .../mpcresources/PO/mpc-hc.pt_PT.menus.po | 2 +- .../mpcresources/PO/mpc-hc.pt_PT.strings.po | 10 +- .../mpcresources/PO/mpc-hc.tr.dialogs.po | 35 +- src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.menus.po | 12 +- .../mpcresources/PO/mpc-hc.tr.strings.po | 60 +-- .../mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.dialogs.po | 8 +- .../mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.menus.po | 7 +- .../mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.strings.po | 70 ++-- 21 files changed, 559 insertions(+), 437 deletions(-) diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.dialogs.po index 67ed28aa94c..fe45b38f6b5 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.dialogs.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.dialogs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-30 03:41:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-19 23:27:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" "Last-Translator: Cyril Provence , 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/fr/)\n" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "OK" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_CAPTION" msgid "PnS Frame Adjust Presets" -msgstr "" +msgstr "Préselections d'ajustement de recadrage" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON2" msgid "New" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Vidéos DirectShow" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_BUTTON1" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Options" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "DXVA" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Sortie audio" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_BUTTON2" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Options" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "Subtitle Renderer" @@ -1909,16 +1909,16 @@ msgstr "Lecture automatique" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_STATIC1" msgid "Modern Theme Settings (require restart)" -msgstr "" +msgstr "Réglages du thème moderne (redémarrage requis)" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_CHECK1" msgid "Use Modern Theme" -msgstr "" +msgstr "Appliquer le thème moderne" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_STATIC" msgid "Modern Seekbar height:" -msgstr "" +msgstr "Hauteur de la barre de recherche moderne:" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_STATIC2" msgid "Modern Theme Color:" -msgstr "" +msgstr "Couleur du thème moderne:" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.menus.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.menus.po index 209db59f0c3..a263f342ab4 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.menus.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.menus.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: # MPC HC , 2020 -# Cyril Provence , 2020 +# Cyril Provence , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 23:11:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-19 23:27:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Cyril Provence , 2020\n" +"Last-Translator: Cyril Provence , 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "&Corriger le différentiel de proportion bureau/écran" msgctxt "POPUP" msgid "P&nS Frame Adjust" -msgstr "" +msgstr "Ajustement de &recadrage" msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE" msgid "&Increase Size" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.strings.po index 8f7e42bf81e..54a10ff6536 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.fr.strings.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:44:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:08:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" "Last-Translator: Cyril Provence , 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/fr/)\n" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Inclure les sous-titres" msgctxt "IDS_THEMEMODE_DARK" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Sombre" msgctxt "IDS_THEMEMODE_LIGHT" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Clair" msgctxt "IDS_THEMEMODE_WINDOWS" msgid "Windows Default" -msgstr "" +msgstr "Windows" msgctxt "IDS_INFOBAR_CHANNEL" msgid "Channel" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Lecteur::Logo" msgctxt "IDD_PPAGETHEME" msgid "Player::Theme" -msgstr "" +msgstr "Lecteur::Thème" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT" msgid "Playback::Output" @@ -1288,23 +1288,23 @@ msgstr "Éditeur de liste d'édition : Fixer le point de sortie" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEX_M" msgid "Video Frame Rotate X-" -msgstr "" +msgstr "Rotation X-" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEY_P" msgid "Video Frame Rotate Y+" -msgstr "" +msgstr "Rotation Y+" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEY_M" msgid "Video Frame Rotate Y-" -msgstr "" +msgstr "Rotation Y-" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEZ_P" msgid "Video Frame Rotate Z+" -msgstr "" +msgstr "Rotation Z+" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEZ_M" msgid "Video Frame Rotate Z-" -msgstr "" +msgstr "Rotation Z-" msgctxt "IDS_AG_TEARING_TEST" msgid "Tearing Test" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Haute précision" msgctxt "IDS_TIMER_SHOW_PERCENTAGE" msgid "Show percentage" -msgstr "" +msgstr "Afficher le pourcentage" msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_REWIND" msgid "After Playback: Rewind current file" @@ -2108,15 +2108,15 @@ msgstr "Zoom automatique" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_HALF" msgid "Video Frame Half Size" -msgstr "" +msgstr "Taille réduite de moitié" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_NORMAL" msgid "Video Frame Normal Size" -msgstr "" +msgstr "Taille originale" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_DOUBLE" msgid "Video Frame Double Size" -msgstr "" +msgstr "Taille doublée" msgctxt "IDS_AG_ALWAYS_ON_TOP" msgid "Always On Top" @@ -2124,27 +2124,27 @@ msgstr "Toujours au dessus" msgctxt "IDS_AG_PNS_INC_SIZE" msgid "Video Frame Inc Size" -msgstr "" +msgstr "Agrandir" msgctxt "IDS_AG_PNS_INC_WIDTH" msgid "Video Frame Inc Width" -msgstr "" +msgstr "Agrandir en largeur" msgctxt "IDS_MPLAYERC_47" msgid "Video Frame Inc Height" -msgstr "" +msgstr "Agrandir en hauteur" msgctxt "IDS_AG_PNS_DEC_SIZE" msgid "Video Frame Dec Size" -msgstr "" +msgstr "Rétrécir" msgctxt "IDS_AG_PNS_DEC_WIDTH" msgid "Video Frame Dec Width" -msgstr "" +msgstr "Rétrécir en largeur" msgctxt "IDS_MPLAYERC_50" msgid "Video Frame Dec Height" -msgstr "" +msgstr "Rétrécir en hauteur" msgctxt "IDS_SUBDL_DLG_DOWNLOADING" msgid "Downloading [%s] \"%s\"" @@ -2218,39 +2218,39 @@ msgstr "Veuillez entrer un nombre entre 1 et 365." msgctxt "IDS_AG_PNS_CENTER" msgid "Video Frame Center" -msgstr "" +msgstr "Centrer" msgctxt "IDS_AG_PNS_LEFT" msgid "Video Frame Left" -msgstr "" +msgstr "Déplacer vers la gauche" msgctxt "IDS_AG_PNS_RIGHT" msgid "Video Frame Right" -msgstr "" +msgstr "Déplacer vers la droite" msgctxt "IDS_AG_PNS_UP" msgid "Video Frame Up" -msgstr "" +msgstr "Déplacer vers le haut" msgctxt "IDS_AG_PNS_DOWN" msgid "Video Frame Down" -msgstr "" +msgstr "Déplacer vers le bas" msgctxt "IDS_AG_PNS_UPLEFT" msgid "Video Frame Up/Left" -msgstr "" +msgstr "Déplacer vers le haut et la gauche" msgctxt "IDS_AG_PNS_UPRIGHT" msgid "Video Frame Up/Right" -msgstr "" +msgstr "Déplacer vers le haut et la droite" msgctxt "IDS_AG_PNS_DOWNLEFT" msgid "Video Frame Down/Left" -msgstr "" +msgstr "Déplacer vers le bas et la gauche" msgctxt "IDS_MPLAYERC_59" msgid "Video Frame Down/Right" -msgstr "" +msgstr "Déplacer vers le bas et la droite" msgctxt "IDS_AG_VOLUME_UP" msgid "Volume Up" @@ -2997,23 +2997,23 @@ msgstr "Présélection d'aspect ratio suivante" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_STRETCH" msgid "Video Frame Stretch" -msgstr "" +msgstr "Étirer" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_INSIDE" msgid "Video Frame Inside" -msgstr "" +msgstr "Vers l'intérieur" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_OUTSIDE" msgid "Video Frame Outside" -msgstr "" +msgstr "Vers l'extérieur" msgctxt "IDS_AG_PNS_RESET" msgid "Video Frame Reset" -msgstr "" +msgstr "Rétablir" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEX_P" msgid "Video Frame Rotate X+" -msgstr "" +msgstr "Rotation X+" msgctxt "IDS_TIME_TOOLTIP_ABOVE" msgid "Above seek bar" @@ -3073,15 +3073,15 @@ msgstr "Zoom fenêtre -" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_ZOOM1" msgid "Video Frame Zoom 1" -msgstr "" +msgstr "Zoom 1" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_ZOOM2" msgid "Video Frame Zoom 2" -msgstr "" +msgstr "Zoom 2" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_SWITCHZOOM" msgid "Video Frame Switch Zoom" -msgstr "" +msgstr "Permuter le zoom" msgctxt "IDS_ENABLE_ALL_FILTERS" msgid "&Enable all filters" @@ -4054,6 +4054,9 @@ msgid "" "/pns \"name or values\"\tSpecify Video Frame preset name to use or direct " "position and zoom values in format \"px,py,zx,zy\"" msgstr "" +"/pns \"nom ou valeurs\"\tSpécifie le nom de la présélection de recadrage à " +"utiliser ou directement les valeurs de position et de zoom au format " +"\"px,py,zx,zy\"" msgctxt "IDS_CMD_ICONASSOC" msgid "/iconsassoc\tReassociate format icons" @@ -4145,6 +4148,8 @@ msgid "" "Use FreeType for subtitle rendering. Enables support for per-language " "glyphs." msgstr "" +"Utiliser FreeType pour le rendu des sous-titres. Active la prise en charge " +"des glyphs propres à chaque langue." msgctxt "IDS_SUBUL_DLG_STATUS_NOTIMPLEMENTED" msgid "Not implemented." @@ -4897,3 +4902,5 @@ msgid "" "Load file duration when adding items to playlist (uses MediaInfo and results" " may vary)" msgstr "" +"Charger la durée du contenu lors de son ajout à la liste de lecture (utilise" +" MediaInfo et le résultat peut s'écarter)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.dialogs.po index ee5f0880843..dd805dcde7c 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.dialogs.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.dialogs.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: # MPC HC , 2020 -# Christian Elbrianno, 2021 +# Christian Elbrianno , 2023 +# CPM GAMERS, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-01 22:20:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-19 23:27:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Christian Elbrianno, 2021\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mpchc/teams/106126/id/)\n" +"Last-Translator: CPM GAMERS, 2023\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Tentang" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_AUTHORS_LINK" msgid "Copyright 2002-2023 clsid2 and others" -msgstr "" +msgstr "Hak cipta 2002-2023 clsid2 dan lainnya" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" msgid "" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Selalu buka lokasi bawaan:" msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_STATIC" msgid "Preferred language for DVD" -msgstr "" +msgstr "Bahasa pilihan untuk DVD" msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO3" msgid "Menu" @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Setelah Pemutaran" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Zoom and Alignment" -msgstr "" +msgstr "Zoom dan Perataan" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK5" msgid "Auto-zoom:" @@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "%" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC4" msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Penjajaran Vertikal:" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Default track preference" @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "Direktori" msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK7" msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Playlist" msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC1" msgid "Autoplay" @@ -670,11 +671,11 @@ msgstr "Bawaan" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_SEEK_PREVIEW" msgid "Show preview on seek bar" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan pratinjau di bilah pencarian" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC" msgid "Preview width (% of screen width)" -msgstr "" +msgstr "Lebar pratinjau (% dari lebar layar)" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_FASTSEEK_CHECK" msgid "Fast seek (on keyframe)" @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK8" msgid "Show time tooltip (and preview):" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan tooltip waktu (dan pratinjau):" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC" msgid "OSD font:" @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Ingat posisi" msgctxt "IDD_FAVADD_IDC_CHECK3" msgid "Remember A-B repeat marks" -msgstr "" +msgstr "Ingat tanda pengulangan A-B" msgctxt "IDD_FAVADD_IDC_CHECK2" msgid "Relative drive" @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "OK" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_CAPTION" msgid "PnS Frame Adjust Presets" -msgstr "" +msgstr "Preset Penyesuaian Bingkai PnS" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON2" msgid "New" @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Zum: 0.2 -> 3.0" msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_CAPTION" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Tombol Pintasan" msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_IDC_CHECK2" msgid "Global Media Keys" @@ -1105,23 +1106,23 @@ msgstr "Tautan saluran alfa" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC21" msgid "8-bit Character Set" -msgstr "" +msgstr "8-bit Set Karakter" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC22" msgid "OpenType Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa OpenType" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC_LIBASS" msgid "Libass Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Libass" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_CHECK2" msgid "Use libass for SSA/ASS" -msgstr "" +msgstr "Gunakan libass untuk SSA/ASS" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_CHECK3" msgid "Use libass for SRT" -msgstr "" +msgstr "Gunakan libass untuk SRT" msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC" msgid "" @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "Ramban..." msgctxt "IDD_PPAGELOGO_IDC_CHECK1" msgid "Apply Monitor Color Profile" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Profil Warna Monitor" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "DirectShow Video" @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "Video DirectShow" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_BUTTON1" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "DXVA" @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "Perender Audio" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_BUTTON2" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "Subtitle Renderer" @@ -1429,7 +1430,7 @@ msgstr "Gunakan ofset" msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC" msgid "Symbol Rate" -msgstr "" +msgstr "Rate Simbol" msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC" msgid "Default Device" @@ -1656,6 +1657,7 @@ msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK_AUTOSAVE_ONLINE_SUBTITLE" msgid "" "Automatically save downloaded subtitles to the first autoload path folder" msgstr "" +"Otomatis menyimpan subtitle yang diunduh ke folder jalur autoload pertama" msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_CAPTION" msgid "Update Checker" @@ -1726,6 +1728,8 @@ msgid "" "MPC-VR does not support pre-resize shaders. It will run them after resize, " "before the post-resize shaders." msgstr "" +"MPC-VR tidak mendukung shader pra-ubah ukuran. Itu akan menjalankannya " +"pasca-ubah ukuran, sebelum shader pasca-ubah ukuran." msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_CAPTION" msgid "Debug Shaders" @@ -1771,11 +1775,11 @@ msgstr "Bawaan" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK5" msgid "SaneAR Audio Renderer Enabled" -msgstr "" +msgstr "SaneAR Audio Renderer Diaktifkan" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC5" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Perangkat" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC6" msgid "Options" @@ -1788,6 +1792,7 @@ msgstr "Mode eksklusif" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK4" msgid "Ignore system channel mixer (always ignored in exclusive WASAPI mode)" msgstr "" +"Abaikan sistem saluran mixer (selalu diabaikan dalam mode WASAPI eksklusif)" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK3" msgid "Enable stereo crossfeed (for headphones)" @@ -1818,10 +1823,12 @@ msgid "" "To minimize audio distortion, it is recommended to keep player volume at " "around 85% when playing loud lossy-encoded content." msgstr "" +"Untuk mengurangi distorsi audio, disarankan untuk menjaga volume pemutar " +"sekitar 85% saat memutar konten yang dikodekan dengan kehilangan suara." msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON3" msgid "MPC Audio Renderer Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Pemutar Audio MPC" msgctxt "IDD_SAVEIMAGEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" msgid "JPEG quality:" @@ -1878,24 +1885,24 @@ msgstr "Keluar MPC-HC" msgctxt "IDD_PPAGEDPICALC_IDC_STATIC1" msgid "Groupbox" -msgstr "" +msgstr "Groupbox" msgctxt "IDD_PPAGEDPICALC_IDC_STATIC2" msgid "Autoplay" -msgstr "" +msgstr "Otoputar" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_STATIC1" msgid "Modern Theme Settings (require restart)" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Tema Modern (memerlukan mulai ulang)" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_CHECK1" msgid "Use Modern Theme" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Tema Modern" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_STATIC" msgid "Modern Seekbar height:" -msgstr "" +msgstr "Tinggi Seekbar Modern:" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_STATIC2" msgid "Modern Theme Color:" -msgstr "" +msgstr "Tema Warna Modern:" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.menus.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.menus.po index 38f588c7ec7..be8a571ba93 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.menus.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.menus.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: # MPC HC , 2020 -# Christian Elbrianno, 2021 +# Christian Elbrianno , 2021 +# CPM GAMERS, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-25 14:36:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-19 23:27:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Christian Elbrianno, 2021\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mpchc/teams/106126/id/)\n" +"Last-Translator: CPM GAMERS, 2023\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Pr&operti" msgctxt "ID_FILE_OPEN_LOCATION" msgid "Open File &Location" -msgstr "" +msgstr "Buka File &Lokasi" msgctxt "ID_FILE_EXIT" msgid "E&xit" @@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "&Koreksi Beda AR Monitor/Destop" msgctxt "POPUP" msgid "P&nS Frame Adjust" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Bingkai P&nS" msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE" msgid "&Increase Size" @@ -492,19 +493,19 @@ msgstr "Pusa&t" msgctxt "ID_PANSCAN_ROTATEZM" msgid "Rotate Cloc&kwise" -msgstr "" +msgstr "Putar ke arah jaru&m jam" msgctxt "ID_PANSCAN_ROTATEZ270" msgid "Rotate Counter-Clock&wise" -msgstr "" +msgstr "Putar Berlawanan Arah Jaru&m Jam" msgctxt "ID_PANSCAN_ROTATEXM" msgid "&Flip Vertically" -msgstr "" +msgstr "&Membalikkan secara vertikal" msgctxt "ID_PANSCAN_ROTATEYM" msgid "&Mirror" -msgstr "" +msgstr "&Cermin" msgctxt "ID_VIEW_RESET" msgid "Re&set" @@ -568,19 +569,19 @@ msgstr "Daftar &Putar" msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_AB" msgid "A-B (&Reset)" -msgstr "" +msgstr "A-B (&Setel Ulang)" msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_AB_MARK_A" msgid "A-B (Mark &A)" -msgstr "" +msgstr "A-B (Tandai &A)" msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_AB_MARK_B" msgid "A-B (Mark &B)" -msgstr "" +msgstr "A-B (Tandai &B)" msgctxt "POPUP" msgid "&Playback Rate" -msgstr "" +msgstr "&Kecepatan Pemutar" msgctxt "ID_PLAY_PLAYBACKRATE_025" msgid "0.25 x" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.strings.po index c113c0edf58..1f9e52cc393 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.strings.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: # MPC HC , 2020 -# Christian Elbrianno, 2021 +# Christian Elbrianno , 2021 +# CPM GAMERS, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-23 12:48:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:08:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Christian Elbrianno, 2021\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mpchc/teams/106126/id/)\n" +"Last-Translator: CPM GAMERS, 2023\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,35 +85,35 @@ msgstr "DVD" msgctxt "IDS_PLAYLOOPMODE_AB" msgid "A-B Repeat: Reset Positions" -msgstr "" +msgstr "A-B Ulang: Reset Posisi" msgctxt "IDS_PLAY_LOOPMODE_AB" msgid "A-B" -msgstr "" +msgstr "A-B" msgctxt "IDS_PLAYLOOPMODE_AB_MARK_A" msgid "A-B Repeat: Mark A Position" -msgstr "" +msgstr "A-B Ulang: Tandai Posisi A" msgctxt "IDS_PLAYLOOPMODE_AB_MARK_B" msgid "A-B Repeat: Mark B Position" -msgstr "" +msgstr "A-B Ulang: Tandai Posisi B" msgctxt "IDS_SNAPSHOT_SUBTITLES" msgid "Include Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Sertakan Subtitle" msgctxt "IDS_THEMEMODE_DARK" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Gelap" msgctxt "IDS_THEMEMODE_LIGHT" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Terang" msgctxt "IDS_THEMEMODE_WINDOWS" msgid "Windows Default" -msgstr "" +msgstr "Bawaan Windows" msgctxt "IDS_INFOBAR_CHANNEL" msgid "Channel" @@ -186,15 +187,15 @@ msgstr "Ulangi Selamanya" msgctxt "IDS_PPAGE_CAPTURE_FG0" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Tidak Pernah" msgctxt "IDS_PPAGE_CAPTURE_FG1" msgid "Only when switching different video types" -msgstr "" +msgstr "Hanya ketika beralih antara jenis video yang berbeda" msgctxt "IDS_PPAGE_CAPTURE_FG2" msgid "Always (default)" -msgstr "" +msgstr "Selalu (Bawaan)" msgctxt "IDS_PPAGE_CAPTURE_FGDESC0" msgid "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" msgctxt "IDS_PPAGE_CAPTURE_SFG1" msgid "Only when switching different video types" -msgstr "" +msgstr "Hanya ketika beralih antara jenis video yang berbeda" msgctxt "IDS_PPAGE_CAPTURE_SFG2" msgid "Always (may be required by some devices)" @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "&Salin ke papan klip" msgctxt "IDS_PLAYLIST_SAVE" msgid "Sa&ve" -msgstr "" +msgstr "Sim&pan" msgctxt "IDS_PLAYLIST_SAVEAS" msgid "&Save As..." @@ -554,19 +555,19 @@ msgstr "Simpan gambar mini" msgctxt "IDS_SUB_POS_DOWN" msgid "Move subtitle down" -msgstr "" +msgstr "Pindah Subtitle ke bawah" msgctxt "IDS_SUB_POS_UP" msgid "Move subtitle up" -msgstr "" +msgstr "Pindah Subtitle ke atas" msgctxt "IDS_SUB_FONT_SIZE_DEC" msgid "Decrease subtitle text size" -msgstr "" +msgstr "Kurangi ukuran teks subtitle" msgctxt "IDS_SUB_FONT_SIZE_INC" msgid "Increase subtitle text size" -msgstr "" +msgstr "Tingkatkan ukuran teks subtitle" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK" msgid "Playback" @@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "Pemutar" msgctxt "IDD_PPAGEDVD" msgid "Playback::DVD" -msgstr "" +msgstr "Pemutaran::DVD" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES" msgid "Subtitles" @@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "Perender Pengadon Lapisan" msgctxt "IDS_ZOOM_25" msgid "25%" -msgstr "" +msgstr "25%" msgctxt "IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR9WINDOWED" msgid "Video Mixing Renderer 9 (windowed)" @@ -701,6 +702,8 @@ msgid "" "Enter your preferred languages here.\n" "For example, type: \"eng jpn swe\"" msgstr "" +"Masukkan bahasa yang Anda inginkan di sini.\n" +"Misalnya, ketik: \"eng jpn swe\"" msgctxt "IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE" msgid "" @@ -732,11 +735,11 @@ msgstr "&Saluran" msgctxt "IDS_PPAGE_OUTPUT_MPCVR" msgid "MPC Video Renderer" -msgstr "" +msgstr "MPC Video Renderer" msgctxt "IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7" msgid "Video Mixing Renderer 7" -msgstr "" +msgstr "Video Mixing Renderer 7" msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL" msgid "Player::Keys" @@ -756,7 +759,7 @@ msgstr "Pemutar::Logo" msgctxt "IDD_PPAGETHEME" msgid "Player::Theme" -msgstr "" +msgstr "Pemutar::Tema" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT" msgid "Playback::Output" @@ -779,6 +782,8 @@ msgid "" "Default video renderer filter for DirectShow. Others will fall back to this " "one when they can't be loaded for some reason." msgstr "" +"Filter pemutar video default untuk DirectShow. Yang lain akan kembali ke " +"filter ini ketika mereka tidak dapat dimuat karena beberapa alasan." msgctxt "IDC_DSOLD" msgid "" @@ -818,6 +823,9 @@ msgid "" "MPC-HC for subtitling. Overlay video mirroring MIGHT work. \"True Color\" " "desktop color space recommended." msgstr "" +"Sama seperti VMR-9 (berjendela), tetapi dengan plugin Allocator-Presenter " +"dari MPC-HC untuk subtitling. Overlay video mirroring MUNGKIN berfungsi. " +"Ruang warna desktop \"True Color\" disarankan." msgctxt "IDC_DSDXR" msgid "" @@ -849,6 +857,8 @@ msgid "" "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling " "and postprocessing. Recommended." msgstr "" +"Sama seperti EVR, tetapi dengan Allocator-Presenter dari MPC-HC untuk " +"subtitling dan postprocessing. Direkomendasikan." msgctxt "IDC_DSMADVR" msgid "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." @@ -914,6 +924,8 @@ msgstr "" msgctxt "IDC_DSMPCVR" msgid "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." msgstr "" +"Renderer berkualitas tinggi, membutuhkan GPU yang mendukung D3D9 atau yang " +"lebih baru." msgctxt "IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC" msgid "Sync Renderer" @@ -921,7 +933,7 @@ msgstr "Perender Laras" msgctxt "IDS_PPAGE_OUTPUT_AUD_MPC_REND" msgid "MPC Audio Renderer" -msgstr "" +msgstr "MPC Audio Renderer" msgctxt "IDS_PPAGE_OUTPUT_SURF_OFFSCREEN" msgid "Regular offscreen plain surface" @@ -977,7 +989,7 @@ msgstr "Nihil (tidak dikompresi)" msgctxt "IDS_PPAGE_OUTPUT_AUD_INTERNAL_REND" msgid "SaneAR Audio Renderer" -msgstr "" +msgstr "SaneAR Pemutar Audio" msgctxt "IDS_EMB_RESOURCES_VIEWER_NAME" msgid "Name" @@ -1209,7 +1221,7 @@ msgstr "&Tambah ke Favorit..." msgctxt "IDS_FAVORITES_ORGANIZE" msgid "Organize Favorites..." -msgstr "Kelola Favorit..." +msgstr "Atur Favorit..." msgctxt "IDS_PLAYLIST_SHUFFLE" msgid "Sh&uffle" @@ -1265,23 +1277,23 @@ msgstr "Keluaran set EDL" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEX_M" msgid "Video Frame Rotate X-" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Putaran X-" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEY_P" msgid "Video Frame Rotate Y+" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Putaran Y+" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEY_M" msgid "Video Frame Rotate Y-" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Putaran Y-" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEZ_P" msgid "Video Frame Rotate Z+" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Putaran Z+" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEZ_M" msgid "Video Frame Rotate Z-" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Putaran Z-" msgctxt "IDS_AG_TEARING_TEST" msgid "Tearing Test" @@ -1385,7 +1397,7 @@ msgstr "Kunci" msgctxt "IDS_AG_MOUSE" msgid "Mouse Windowed" -msgstr "" +msgstr "Mouse Windowed" msgctxt "IDS_AG_MOUSE_FS" msgid "Mouse Fullscreen" @@ -1666,7 +1678,7 @@ msgstr "Presisi tinggi" msgctxt "IDS_TIMER_SHOW_PERCENTAGE" msgid "Show percentage" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan persentase" msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_REWIND" msgid "After Playback: Rewind current file" @@ -1678,7 +1690,7 @@ msgstr "Setelah Pemutaran: Tutup" msgctxt "IDS_FRAME_INIT_FAILED" msgid "MPC-HC encountered a problem during initialization." -msgstr "" +msgstr "MPC-HC mengalami masalah selama inisialisasi." msgctxt "IDS_TIME_SHIFT_TOOLTIP" msgid "" @@ -1819,6 +1831,9 @@ msgid "" "work correctly. This problem might be caused by an incompatibility with " "certain security software." msgstr "" +"MPC-HC mengalami masalah selama inisialisasi. Pemutaran DVD mungkin tidak " +"berfungsi dengan benar. Masalah ini mungkin disebabkan oleh ketidakcocokan " +"dengan perangkat lunak keamanan tertentu." msgctxt "IDS_PPAGEFULLSCREEN_SHOWNEVER" msgid "Never show" @@ -1992,11 +2007,11 @@ msgstr "Ke Subtitel Selanjutnya" msgctxt "IDS_MPLAYERC_102" msgid "Subresync: shift -100ms" -msgstr "" +msgstr "Subresync: Pindah -100ms" msgctxt "IDS_MPLAYERC_103" msgid "Subresync: shift +100ms" -msgstr "" +msgstr "Subresync: Pindah +100ms" msgctxt "IDS_AG_SEEKSET" msgid "Jump to Beginning" @@ -2072,15 +2087,15 @@ msgstr "Zum Oto Suai" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_HALF" msgid "Video Frame Half Size" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Setengah Ukuran" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_NORMAL" msgid "Video Frame Normal Size" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Ukuran Normal" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_DOUBLE" msgid "Video Frame Double Size" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Ukuran Ganda" msgctxt "IDS_AG_ALWAYS_ON_TOP" msgid "Always On Top" @@ -2088,27 +2103,27 @@ msgstr "Selalu di Puncak" msgctxt "IDS_AG_PNS_INC_SIZE" msgid "Video Frame Inc Size" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Inc Ukuran" msgctxt "IDS_AG_PNS_INC_WIDTH" msgid "Video Frame Inc Width" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Inc Lebar" msgctxt "IDS_MPLAYERC_47" msgid "Video Frame Inc Height" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Inc Tinggi" msgctxt "IDS_AG_PNS_DEC_SIZE" msgid "Video Frame Dec Size" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Dec Ukuran" msgctxt "IDS_AG_PNS_DEC_WIDTH" msgid "Video Frame Dec Width" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Dec Lebar" msgctxt "IDS_MPLAYERC_50" msgid "Video Frame Dec Height" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Dec Tinggi" msgctxt "IDS_SUBDL_DLG_DOWNLOADING" msgid "Downloading [%s] \"%s\"" @@ -2182,39 +2197,39 @@ msgstr "Mohon masukkan angka antara 1 dan 365." msgctxt "IDS_AG_PNS_CENTER" msgid "Video Frame Center" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Tengah" msgctxt "IDS_AG_PNS_LEFT" msgid "Video Frame Left" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Kiri" msgctxt "IDS_AG_PNS_RIGHT" msgid "Video Frame Right" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Kanan" msgctxt "IDS_AG_PNS_UP" msgid "Video Frame Up" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Atas" msgctxt "IDS_AG_PNS_DOWN" msgid "Video Frame Down" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Bawah" msgctxt "IDS_AG_PNS_UPLEFT" msgid "Video Frame Up/Left" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Atas/Kiri" msgctxt "IDS_AG_PNS_UPRIGHT" msgid "Video Frame Up/Right" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Atas/Kanan" msgctxt "IDS_AG_PNS_DOWNLEFT" msgid "Video Frame Down/Left" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Bawah/Kiri" msgctxt "IDS_MPLAYERC_59" msgid "Video Frame Down/Right" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Bawah/Kanan" msgctxt "IDS_AG_VOLUME_UP" msgid "Volume Up" @@ -2661,6 +2676,8 @@ msgid "" "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n" "- DirectShow: EVR (Custom Presenter), Sync, VMR-9 (renderless), madVR, MPC VR, or Haali VR" msgstr "" +"Untuk memuat Subtitle, Anda harus mengubah jenis renderer video dan membuka filenya kembali.\n" +"- DirectShow: EVR (Custom Presenter), Sync, VMR-9 (renderless), madVR, MPC VR, atau Haali VR" msgctxt "IDS_SUBTITLE_FILES_FILTER" msgid "Subtitle files" @@ -2689,6 +2706,7 @@ msgstr "Memori tidak cukup" msgctxt "IDS_MAINFRM_77" msgid "Error: Requires Adobe Flash Player for IE with killswitch patch" msgstr "" +"Error: Membutuhkan Adobe Flash Player untuk IE dengan killswitch patch" msgctxt "IDS_MAINFRM_80" msgid "Failed to create the filter graph object" @@ -2956,23 +2974,23 @@ msgstr "Prasetel AR Selanjutnya" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_STRETCH" msgid "Video Frame Stretch" -msgstr "" +msgstr "Merentangkan Bingkai Video " msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_INSIDE" msgid "Video Frame Inside" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Di Dalam" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_OUTSIDE" msgid "Video Frame Outside" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Di Luar" msgctxt "IDS_AG_PNS_RESET" msgid "Video Frame Reset" -msgstr "" +msgstr "Setel Ulang Bingkai Video" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEX_P" msgid "Video Frame Rotate X+" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Putaran X+" msgctxt "IDS_TIME_TOOLTIP_ABOVE" msgid "Above seek bar" @@ -3012,35 +3030,35 @@ msgstr "Pengenkodean:" msgctxt "IDS_AG_ZOOM_25" msgid "Zoom 25%" -msgstr "" +msgstr "Perbesar 25%" msgctxt "IDS_AG_MOUSE_MODIFIER" msgid "Mouse Modifier" -msgstr "" +msgstr "Modifikasi Tetikus" msgctxt "IDS_AG_MOUSE_FS_MODIFIER" msgid "Mouse FS Modifier" -msgstr "" +msgstr "Modifikasi Tetikus FS" msgctxt "IDS_AG_ZOOM_ADD" msgid "Zoom Window +" -msgstr "" +msgstr "Perbesar Jendela +" msgctxt "IDS_AG_ZOOM_SUB" msgid "Zoom Window -" -msgstr "" +msgstr "Perbesar Jendela -" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_ZOOM1" msgid "Video Frame Zoom 1" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Perbesar 1" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_ZOOM2" msgid "Video Frame Zoom 2" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Perbesar 2" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_SWITCHZOOM" msgid "Video Frame Switch Zoom" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Video Pindah Perbesar" msgctxt "IDS_ENABLE_ALL_FILTERS" msgid "&Enable all filters" @@ -3220,7 +3238,7 @@ msgstr "3GP" msgctxt "IDS_MFMT_3GA" msgid "3GA" -msgstr "" +msgstr "3GA" msgctxt "IDS_MFMT_FLV" msgid "Flash Video" @@ -4010,6 +4028,8 @@ msgid "" "/pns \"name or values\"\tSpecify Video Frame preset name to use or direct " "position and zoom values in format \"px,py,zx,zy\"" msgstr "" +"/pns \"nama atau nilai\"\tTentukan nama preset bingkai video yang akan " +"digunakan atau posisi langsung dan nilai zoom dalam format \"px,py,zx,zy\"" msgctxt "IDS_CMD_ICONASSOC" msgid "/iconsassoc\tReassociate format icons" @@ -4085,19 +4105,23 @@ msgstr "Salin URL" msgctxt "IDS_SUBTITLE_RENDERER_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Tidak Ada" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_MOUSE_LEFTUP_DELAY" msgid "" "Maximum delay in milliseconds of mouse LeftUp event when clicking on the " "video." msgstr "" +"Maksimum keterlambatan dalam milidetik dari peristiwa LeftUp tetikus saat " +"mengklik pada video." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_USE_FREETYPE" msgid "" "Use FreeType for subtitle rendering. Enables support for per-language " "glyphs." msgstr "" +"Gunakan FreeType untuk merender subtitle. Memungkinkan dukungan untuk glif " +"per bahasa." msgctxt "IDS_SUBUL_DLG_STATUS_NOTIMPLEMENTED" msgid "Not implemented." @@ -4207,6 +4231,11 @@ msgid "" "\n" "Failure can also happen when you are temporarily blocked due to too many search requests from your account or IP address." msgstr "" +"Gagal masuk ke penyedia pencarian teks terjemahan \"%1\" dengan nama pengguna \"%2\".\n" +"\n" +"Periksa apakah nama pengguna dan kata sandi Anda benar.\n" +"\n" +"Kegagalan juga dapat terjadi ketika Anda sementara diblokir karena terlalu banyak permintaan pencarian dari akun atau alamat IP Anda." msgctxt "IDS_SUB_AUTODL_IGNORE_TOOLTIP" msgid "" @@ -4302,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgctxt "IDS_CMD_HIBERNATE" msgid "/hibernate\t\tHibernate operating system after playback" -msgstr "" +msgstr "/hibernate\t\tMenjeda sistem operasi setelah pemutaran" msgctxt "IDS_CMD_LOGOFF" msgid "/logoff\t\tLog off after playback" @@ -4325,18 +4354,20 @@ msgid "" "/viewpreset N\tStart with specific preset,\n" "\t\twhere N is either \"1\" Minimal, \"2\" Compact or \"3\" Normal" msgstr "" +"/viewpreset N\tMulai dengan preset tertentu,\n" +"\t\tdimana N adalah \"1\" Minimal, \"2\" Compact, atau \"3\" Normal" msgctxt "IDS_CMD_MUTE" msgid "/mute\t\tMute the audio" -msgstr "" +msgstr "/mute\t\tMatikan audio" msgctxt "IDS_CMD_VOLUME" msgid "/volume N\tSet Volume, where N is a range from 0 to 100" -msgstr "" +msgstr "/volume N\tTetapkan Volume, di mana N adalah rentang dari 0 hingga 100" msgctxt "IDS_YOUTUBEDL_NOT_FOUND" msgid "Youtube-dl failed to launch. Make sure youtube-dl is in PATH." -msgstr "" +msgstr "Youtube-dl gagal diluncurkan. Pastikan youtube-dl ada di PATH." msgctxt "IDS_CONTROLS_YOUTUBEDL" msgid "Calling youtube-dl..." @@ -4344,21 +4375,23 @@ msgstr "Memanggil youtube-dl..." msgctxt "IDS_VERTICAL_ALIGN_VIDEO_TOP" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Atur Atas" msgctxt "IDS_VERTICAL_ALIGN_VIDEO_MIDDLE" msgid "Align Middle" -msgstr "" +msgstr "Atur Tengah" msgctxt "IDS_VERTICAL_ALIGN_VIDEO_BOTTOM" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Atur Bawah" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_USE_YDL" msgid "" "Process HTTP(s) URLs with Youtube-DL (if available). There is an internal " "whitelist/blacklist for URLs that are always/never processed." msgstr "" +"Proses URL HTTP(s) dengan Youtube-DL (jika tersedia). Ada daftar putih/hitam" +" internal untuk URL yang selalu/tidak pernah diproses." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_YDL_MAX_HEIGHT" msgid "" @@ -4366,6 +4399,9 @@ msgid "" "the given height. Value 0 means it will choose the highest resolution " "available." msgstr "" +"Dapat digunakan untuk membatasi resolusi video yang dipilih oleh Youtube-DL " +"berdasarkan tinggi yang diberikan. Nilai 0 berarti akan memilih resolusi " +"tertinggi yang tersedia." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_YDL_VIDEO_FORMAT" msgid "" @@ -4380,10 +4416,20 @@ msgid "" "7: AV1 30fps\n" "8: AV1 60fps" msgstr "" +"Format video yang disukai untuk streaming yang dipilih dari hasil Youtube-DL.\n" +"0: Otomatis\n" +"1: H.264 30fps\n" +"2: H.264 60fps\n" +"3: VP9 30fps\n" +"4: VP9 60fps\n" +"5: VP9 Profile2 30fps\n" +"6: VP9 Profile2 60fps\n" +"7: AV1 30fps\n" +"8: AV1 60fps" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_YDL_AUDIO_ONLY" msgid "Instructs Youtube-DL to prefer an audio-only stream (if available)" -msgstr "" +msgstr "Menginstruksikan Youtube-DL untuk memilih hanya audio (jika tersedia)" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_YDL_COMMAND_LINE" msgid "" @@ -4393,6 +4439,11 @@ msgid "" "-f bestvideo+bestaudio\n" "-o \"C:\\downloads\\%(title)s.%(ext)s" msgstr "" +"Command line parameters untuk mengunduh (\"menyimpan salinan\") dengan youtube-dl.exe\n" +"Contoh:\n" +"-f best[height<=1080]\n" +"-f bestvideo+bestaudio\n" +"-o \"C:\\downloads\\%(title)s.%(ext)s" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_SAVEIMAGE_POSITION" msgid "Include video position in filename" @@ -4408,6 +4459,10 @@ msgid "" "seconds. When disabled, a smaller inaccuracy is allowed when deciding " "between a fast and a normal seek. For example 30% of jump size." msgstr "" +"Ketika diaktifkan, pencarian cepat (ke keyframe) memiliki ketidakakuratan " +"maksimum 20 detik. Ketika dinonaktifkan, ketidakakuratan yang lebih kecil " +"diperbolehkan saat memutuskan antara pencarian cepat dan pencarian normal. " +"Misalnya 30% dari ukuran loncatan." msgctxt "IDS_CMD_FULLSCREEN" msgid "/fullscreen\tStart in fullscreen mode" @@ -4485,15 +4540,15 @@ msgstr "Batal" msgctxt "IDS_MESSAGEBOX_ABORT" msgid "&Abort" -msgstr "" +msgstr "&Batalkan" msgctxt "IDS_MESSAGEBOX_RETRY" msgid "&Retry" -msgstr "" +msgstr "&Coba lagi" msgctxt "IDS_MESSAGEBOX_IGNORE" msgid "&Ignore" -msgstr "" +msgstr "&Abaikan" msgctxt "IDS_MESSAGEBOX_OK" msgid "OK" @@ -4501,19 +4556,19 @@ msgstr "OK" msgctxt "IDS_MESSAGEBOX_CONTINUE" msgid "&Continue" -msgstr "" +msgstr "&Lanjutkan" msgctxt "IDS_AG_TOGGLE_DEFAULT_SUBTITLE_STYLE" msgid "Toggle Default Subtitle Style" -msgstr "" +msgstr " Beralih Ke Bawaan Gaya Subtitle" msgctxt "IDS_AG_TOGGLE_MPCTHEME" msgid "Toggle Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Tema Gelap" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_LOOP_FOLDER_NEXT_FILE" msgid "Loop back to first file in folder after playing the last file." -msgstr "" +msgstr "Kembali ke file pertama dalam folder setelah memutar file terakhir." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_MODERNSEEKBAR" msgid "" @@ -4521,98 +4576,111 @@ msgid "" "don't show a dragger at current position, but instead are filled from left " "to right." msgstr "" +"Membutuhkan Tema Gelap. Ketika diaktifkan, seekbar waktu dan indikator " +"volume tidak menampilkan penarik pada posisi saat ini, tetapi sebaliknya " +"terisi dari kiri ke kanan." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_MODERNSEEKBARHEIGHT" msgid "Modern seekbar height (at 96dpi, otherwise scaled)" -msgstr "" +msgstr "Tinggi seekbar modern (saat 96dpi, jika tidak maka akan diubah skala)" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_FULLSCREEN_DELAY" msgid "Delay before showing fullscreen video, to prevent visual glitches." msgstr "" +"Tunda sebelum menampilkan video layar penuh, untuk mencegah gangguan visual." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_SNAPSHOTSUBTITLES" msgid "Render subtitles onto screenshots" -msgstr "" +msgstr "Render subtitles ke dalam tangkapan layar" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_SNAPSHOTKEEPVIDEOEXTENSION" msgid "" "Keep video file extension as part of snapshot filenames (e.g., file.mkv.png)" msgstr "" +"Mempertahankan ekstensi file video sebagai bagian dari nama file snapshot " +"(misalnya, file.mkv.png)" msgctxt "IDS_PRESIZE_SHADERS_ENABLED" msgid "Pre-Resize Pixel Shaders: on" -msgstr "" +msgstr "Pra-Ubah Ukuran Shader Pixel: hidup" msgctxt "IDS_PRESIZE_SHADERS_DISABLED" msgid "Pre-Resize Pixel Shaders: off" -msgstr "" +msgstr "Pra-Ubah Ukuran Shader Pixel: mati" msgctxt "IDS_PRESIZE_SHADERS_TOGGLE" msgid "Enable Pre-Resize Pixel Shaders" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Pra-Ubah Ukuran Shader Pixel" msgctxt "IDS_POSTSIZE_SHADERS_ENABLED" msgid "Post-Resize Pixel Shaders: on" -msgstr "" +msgstr "Pasca-Ubah Ukuran Pixel Shaders: hidup" msgctxt "IDS_POSTSIZE_SHADERS_DISABLED" msgid "Post-Resize Pixel Shaders: off" -msgstr "" +msgstr "Pasca-Ubah Ukuran Pixel Shaders: mati" msgctxt "IDS_POSTSIZE_SHADERS_TOGGLE" msgid "Enable Post-Resize Pixel Shaders" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Pasca-Ubah Ukuran Pixel Shaders" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_TIME_REFRESH_INTERVAL" msgid "Refresh interval (in milliseconds) of time in status bar" -msgstr "" +msgstr "Interval penyegaran (dalam milidetik) waktu di status bar" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_SHOW_LANG_STATUSBAR" msgid "Display current audio and subtitle language in status bar" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan bahasa audio dan subtitle saat ini di status bar" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_SHOW_FPS_STATUSBAR" msgid "Display current fps and rate in status bar" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan fps dan rate saat ini di status bar" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_ADD_LANGCODE_WHEN_SAVE_SUBTITLES" msgid "" "When save the subtitles file, the language code (if available) text will be " "added to suggested file name by default." msgstr "" +"Ketika menyimpan file subtitle, kode bahasa (jika tersedia) akan ditambahkan" +" ke nama file yang disarankan secara bawaan." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_USE_TITLE_IN_RECENT_FILE_LIST" msgid "Use title in recent file list." -msgstr "" +msgstr "Gunakan judul dalam daftar file terbaru." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_SHOW_ABMARKS_STATUSBAR" msgid "Display current A-B repeat marks in status bar." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan tanda ulang A-B saat ini di status bar." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_SHOW_VIDEOINFO_STATUSBAR" msgid "Display video info (codec name, resolution) in status bar." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan info video (nama codec, resolusi) di status bar." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_OPEN_REC_PANEL_WHEN_OPENING_DEVICE" msgid "" "Show the recording settings dialog automatically when opening a device." msgstr "" +"Tampilkan dialog pengaturan rekaman secara otomatis saat membuka perangkat." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_ALWAYS_USE_SHORT_MENU" msgid "" "Player Menu shortcuts and right-click show compact menu -- even when main " "menu is hidden." msgstr "" +"Menu Pemain pintasan dan klik kanan menampilkan menu sederhana - bahkan " +"ketika menu utama disembunyikan." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_FULLSCREEN_SEPARATE_CONTROLS" msgid "" "Keep main window controls visible on current monitor when going fullscreen " "on another monitor." msgstr "" +"Jaga kontrol jendela utama tetap terlihat di monitor saat beralih ke layar " +"penuh di monitor lain." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_BLOCKRDP" msgid "Block use of RDP Redirection Filter" -msgstr "" +msgstr "Blokir penggunaan Filter Redireksi RDP" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_YDL_EXEPATH" msgid "" @@ -4620,6 +4688,9 @@ msgid "" "Just the filename is enough in case it is located in same folder as MPC-HC.\n" "Leave empty to use default filename: youtube-dl.exe" msgstr "" +"Nama lengkap dari file eksekusi Youtube-DL.\n" +"Hanya nama file sudah cukup jika berada di folder yang sama dengan MPC-HC.\n" +"Biarkan kosong untuk menggunakan nama file default: youtube-dl.exe" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_YDL_SUBS_PREFERENCE" msgid "" @@ -4628,22 +4699,30 @@ msgid "" "Use ISO639-1 two letter language code(s).\n" "Example: en de es pl zh ja nl" msgstr "" +"Preferensi bahasa untuk memuat aliran subtitle yang diekstraksi oleh Youtube-DL.\n" +"Jika kosong, tidak ada subtitle yang dimuat.\n" +"Gunakan ISO639-1 dua huruf kode bahasa.\n" +"Contoh: en de es pl zh ja nl" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_USE_AUTOMATIC_CAPTIONS" msgid "" "Use automatic generated captions from Youtube. Note: this can cause a small " "delay when loading the stream." msgstr "" +"Gunakan teks terjemahan yang dihasilkan secara otomatis dari Youtube. " +"Catatan: ini dapat menyebabkan penundaan kecil saat memuat stream." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_USE_SMTC" msgid "" "Allow control of the player through System Media Transport Controls in " "Windows 8.1/10/11." msgstr "" +"Izinkan kontrol pemutar melalui Kontrol Transport Media Sistem di Windows " +"8.1/10/11." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_LOCK_NOPAUSE" msgid "Do not pause playback when locking the screen." -msgstr "" +msgstr "Jangan menghentikan pemutaran saat mengunci layar." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_RELOAD_AFTER_LONG_PAUSE" msgid "" @@ -4651,6 +4730,10 @@ msgid "" "minutes. Use 0 to disable automatic file reload after pause. Use -1 to also " "disable reload after hibernate/sleep." msgstr "" +"Muat ulang file video sebelum melanjutkan pemutaran jika dijeda selama lebih" +" dari X menit. Gunakan 0 untuk menonaktifkan pembaruan otomatis file setelah" +" dijeda. Gunakan -1 untuk juga menonaktifkan pembaruan setelah " +"hibernasi/tidur." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_REDIRECT_OPEN_TO_APPEND_THRESHOLD" msgid "" @@ -4660,107 +4743,119 @@ msgid "" " a selection of files in Explorer. A too short threshold can result in only " "a part of your selection being added to playlist." msgstr "" +"Jika sebuah file dibuka dalam waktu kurang dari jumlah milidetik setelah " +"file sebelumnya, maka file tersebut akan ditambahkan ke daftar putar " +"daripada menggantikan file sebelumnya. Pengalihan ini diperlukan untuk " +"penanganan yang tepat saat membuka seleksi file di Explorer. Jika ambang " +"batas terlalu pendek, hanya sebagian seleksi Anda yang akan ditambahkan ke " +"daftar putar." msgctxt "IDS_ARS_WASAPI_MODE" msgid "WASAPI mode:" -msgstr "" +msgstr "mode WASAPI:" msgctxt "IDS_ARS_EXCLUSIVE" msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "Eksklusif" msgctxt "IDS_ARS_SHARED" msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Dibagikan" msgctxt "IDS_ARS_BITEXACT_OUTPUT" msgid "Allow bit-exact output" -msgstr "" +msgstr "Izinkan keluaran persis-bit" msgctxt "IDS_ARS_SYSTEM_LAYOUT_CHANNELS" msgid "Use system layout channels" -msgstr "" +msgstr "Gunakan saluran tata letak sistem" msgctxt "IDS_ARS_SOUND_DEVICE" msgid "Sound Device:" -msgstr "" +msgstr "Perangkat Suara:" msgctxt "IDS_ARS_RELEASE_DEVICE_IDLE" msgid "Release device when idle" -msgstr "" +msgstr "Lepaskan perangkat saat tidak digunakan" msgctxt "IDS_ARS_CROSSFEED" msgid "Enable stereo crossfeed (for headphones)" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan crossfeed stereo (untuk headphone)" msgctxt "IDS_ARS_DEVICE_PERIOD" msgid "Device buffer:" -msgstr "" +msgstr "Buffer Perangkat:" msgctxt "IDS_ARS_ALT_CHECK_FORMAT" msgid "Do not check format support" -msgstr "" +msgstr "Jangan periksa format dukungan" msgctxt "IDS_ARS_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" msgctxt "IDS_ARS_DEVICE" msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Peragkat:" msgctxt "IDS_ARS_MODE" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode:" msgctxt "IDS_ARS_INPUT" msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Masuk" msgctxt "IDS_ARS_OUTPUT" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Keluar" msgctxt "IDS_ARS_FORMAT" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format:" msgctxt "IDS_ARS_SAMPLERATE" msgid "Sample rate:" -msgstr "" +msgstr "Laju sampel:" msgctxt "IDS_ARS_CHANNELS" msgid "Channels:" -msgstr "" +msgstr "Saluran:" msgctxt "IDS_ARS_WASAPI_METHOD" msgid "WASAPI method:" -msgstr "" +msgstr "metode WASAPI:" msgctxt "IDS_ARS_DUMMY_CHANNELS" msgid "Don't fill channels when upmixing" -msgstr "" +msgstr "Jangan mengisi saluran saat melakukan upmixing" msgctxt "IDS_ARS_TIP_BITEXACT_OUTPUT" msgid "" "If possible, the audio will be sent out in its original format.\n" "Otherwise, the format specified in the system settings will be used." msgstr "" +"Jika memungkinkan, audio akan dikirimkan dalam format aslinya.\n" +"Jika tidak, format yang ditentukan dalam pengaturan sistem akan digunakan." msgctxt "IDS_ARS_TIP_ALT_CHECK_FORMAT" msgid "The renderer will try to initialize the device skipping some checks." msgstr "" +"Renderer akan mencoba menginisialisasi perangkat dengan melewati beberapa " +"pemeriksaan." msgctxt "IDS_FILTER_RESET_SETTINGS" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Setel Ulang" msgctxt "IDS_AG_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bawaan" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_USE_MEDIAINFO_LOAD_FILE_DURATION" msgid "" "Load file duration when adding items to playlist (uses MediaInfo and results" " may vary)" msgstr "" +"Durasi pengisian file saat menambahkan item ke daftar putar (menggunakan " +"MediaInfo dan hasilnya mungkin bervariasi)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.installer.id.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.installer.id.strings.po index d1779c4ed12..bd6e4b73600 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.installer.id.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.installer.id.strings.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: # MPC HC , 2020 -# Christian Elbrianno , 2023 +# CPM GAMERS, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:54:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Christian Elbrianno , 2023\n" +"Last-Translator: CPM GAMERS, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "\n" "It is recommended that you close all other applications before continuing." msgstr "" -"Proses ini akan memasang [name] di komputer Anda.\n" +"Proses ini akan memasang [name] di Komputer Anda.\n" "\n" "Sangat disarankan untuk menutup semua aplikasi lain sebelum melanjutkan." @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "\n" "Your CPU does not have those capabilities." msgstr "" -"Versi MPC-HC ini membutuhkan CPU dengan dukungan ekstensi SSE2.\n" +"Versi MPC-HC ini membutuhkan CPU dengan dukungan SSE2.\n" "\n" "CPU Anda tidak memiliki kemampuan tersebut." msgctxt "CustomMessages_run_DownloadToolbarImages" msgid "Visit our Wiki page to download toolbar images" -msgstr "Kunjungi halaman Wiki kami untuk mengunduh gambar bilah alat" +msgstr "Kunjungi halaman Wiki kami untuk mengunduh toolbar gambar." msgctxt "CustomMessages_tsk_AllUsers" msgid "For all users" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Pemasangan bawaan" msgctxt "CustomMessages_types_CustomInstallation" msgid "Custom installation" -msgstr "Pemasangan ubahsuai" +msgstr "Pemasangan Bebas" msgctxt "CustomMessages_ViewChangelog" msgid "View Changelog" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.installer.nl.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.installer.nl.strings.po index 2504cd31173..a5949debb32 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.installer.nl.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.installer.nl.strings.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: # MPC HC , 2020 -# Renz Straatman , 2021 +# Renz Straatman , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:54:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Renz Straatman , 2021\n" -"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mpchc/teams/106126/nl/)\n" +"Last-Translator: Renz Straatman , 2023\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgctxt "Messages_WinVersionTooLowError" msgid "[name] requires Windows Vista or newer to run." -msgstr "[name] vereist Windows Vista of hoger." +msgstr "[name] vereist Windows Vista of nieuwer." msgctxt "CustomMessages_comp_mpciconlib" msgid "Icon Library" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Instellingen resetten" msgctxt "CustomMessages_types_DefaultInstallation" msgid "Default installation" -msgstr "Standaard installatie" +msgstr "Standaard" msgctxt "CustomMessages_types_CustomInstallation" msgid "Custom installation" -msgstr "Aangepaste installatie" +msgstr "Aangepast" msgctxt "CustomMessages_ViewChangelog" msgid "View Changelog" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.menus.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.menus.po index 42cac41ce77..6b5004948d4 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.menus.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.menus.po @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "再生リスト(&P)" msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_AB" msgid "A-B (&Reset)" -msgstr "A-B リセット(&R)" +msgstr "A-B 解除(&R)" msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_AB_MARK_A" msgid "A-B (Mark &A)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.strings.po index 12487fefcf8..cc8d0b1b8f8 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.strings.po @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "" "MPC-HC for subtitling. Overlay video mirroring MIGHT work. \"True Color\" " "desktop color space recommended." msgstr "" -"VMR-9 (ウィンドウ) と同じですが、字幕のために MPC-HC のアロケータ プレゼンタ プラグインを使用します。オーバーレイ ビデオ " +"VMR-9 (ウィンドウ) と同じですが、字幕作成に MPC-HC のアロケータ プレゼンタ プラグインを使用します。オーバーレイ ビデオ " "ミラーリングが動作する可能性があります。デスクトップの色数を 「True Color」 にすることを推奨します。" msgctxt "IDC_DSDXR" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "IDC_DSEVR_CUSTOM" msgid "" "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling " "and postprocessing. Recommended." -msgstr "EVR と同じですが、字幕と後処理のために HPC-HC のアロケータ プレゼンタを使用します。(推奨)" +msgstr "EVR と同じですが、字幕作成と後処理に HPC-HC のアロケータ プレゼンタを使用します。(推奨)" msgctxt "IDC_DSMADVR" msgid "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." @@ -849,8 +849,8 @@ msgid "" "frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated " "video frames." msgstr "" -"EVR (CP) と同じですが、ビデオ フレーム レートをディスプレイ リフレッシュ レートと同期させ、スキップまたは重複されたビデオ " -"フレームを除去するいくつかのオプションを提供します。" +"EVR (CP) と同じですが、ビデオ フレーム レートをディスプレイ リフレッシュ レートと同期させ、ビデオ " +"フレームのスキップや重複をなくすためのオプションがいくつかあります。" msgctxt "IDC_REGULARSURF" msgid "Video surface will be allocated as a regular offscreen surface." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "一時停止" msgctxt "IDS_AG_EDL_NEW_CLIP" msgid "EDL new clip" -msgstr "EDL 新しいクリップ" +msgstr "EDL 新規クリップ" msgctxt "IDS_RECENT_FILES_CLEAR" msgid "&Clear list" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "カスタム スタイルを保存する" msgctxt "IDS_CONTENT_EDUCATION_SCIENCE" msgid "Education/Science/Factual topics" -msgstr "教育/科学/事実に基づく話題" +msgstr "教育/科学/事実に関する話題" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_HIDE_WINDOWED" msgid "Hides controls and panels also in windowed mode." diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.dialogs.po index 3c6b77b0ce1..1d3c95fb567 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.dialogs.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.dialogs.po @@ -6,15 +6,15 @@ # mark van tilburg , 2020 # Arne Bezuijen , 2021 # xknat <321knat@gmail.com>, 2022 -# Renz Straatman , 2022 +# Renz Straatman , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-21 19:15:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-19 23:27:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Renz Straatman , 2022\n" -"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mpchc/teams/106126/nl/)\n" +"Last-Translator: Renz Straatman , 2023\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -135,8 +135,8 @@ msgid "" "Enter a timecode using the format [hh:]mm:ss.ms to jump to a specified time." " You do not need to enter the separators explicitly." msgstr "" -"Voer een tijdcode in met een opmaak van [uu:]mm:ss.ms om naar dat tijdstip " -"te springen. De scheidingstekens zijn optioneel." +"Voer een tijdcode in met de opmaak [uu:]mm:ss.ms om naartoe te springen. De " +"scheidingstekens zijn optioneel." msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC" msgid "Time" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid "" "Enter two numbers to jump to a specified frame, the first is the frame " "number, the second is the frame rate." msgstr "" -"Geef twee getallen om naar een specifiek beeld te springen, het eerste getal" -" is het beeldnummer, het tweede de beedsnelheid." +"Ga naar een specifieke frame. Het eerst getal is de frame, het tweede getal " +"de framerate." msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC" msgid "Frame" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" msgid "English translation made by MPC-HC Team" -msgstr "Nederlandse vertaling door Renz Straatman" +msgstr "Nederlandse vertaling: Renz Straatman" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" msgid "Build information" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK8" msgid "Show time tooltip (and preview):" -msgstr "" +msgstr "Toon tijd tooltip (en voorvertoning):" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC" msgid "OSD font:" @@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "Beschrijving:" msgctxt "IDD_FAVADD_CAPTION" msgid "Add Favorite" -msgstr "Aan favorieten toevoegen" +msgstr "Toevoegen aan favorieten" msgctxt "IDD_FAVADD_IDC_STATIC" msgid "Choose a name for your shortcut:" -msgstr "Kies naam voor je snelkoppeling:" +msgstr "Naam:" msgctxt "IDD_FAVADD_IDC_CHECK1" msgid "Remember position" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "A-B-herhalingsmarkeringen onthouden" msgctxt "IDD_FAVADD_IDC_CHECK2" msgid "Relative drive" -msgstr "Relatieve schijf" +msgstr "Relatieve stationsletter" msgctxt "IDD_FAVADD_IDOK" msgid "OK" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "OK" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_CAPTION" msgid "PnS Frame Adjust Presets" -msgstr "" +msgstr "Pan-en-scan presets" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON2" msgid "New" @@ -1105,23 +1105,23 @@ msgstr "Alpha kanalen verbinden" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC21" msgid "8-bit Character Set" -msgstr "" +msgstr "8-bit karakterset" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC22" msgid "OpenType Language" -msgstr "" +msgstr "OpenType taal" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC_LIBASS" msgid "Libass Options" -msgstr "" +msgstr "Libass opties" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_CHECK2" msgid "Use libass for SSA/ASS" -msgstr "" +msgstr "Gebruik libass voor SSA/ASS" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_CHECK3" msgid "Use libass for SRT" -msgstr "" +msgstr "Gebruik libass voor SRT" msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC" msgid "" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "DirectShow video" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_BUTTON1" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "DXVA" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Geluid Renderer" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_BUTTON2" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "Subtitle Renderer" @@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "Geavanceerde instellingen, pas niet aan tenzij je weet wat je doet." msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_RADIO1" msgid "True" -msgstr "Waar" +msgstr "Aan" msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_RADIO2" msgid "False" -msgstr "Onwaar" +msgstr "Uit" msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_BUTTON1" msgid "Default" @@ -1885,16 +1885,16 @@ msgstr "Automatisch afspelen" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_STATIC1" msgid "Modern Theme Settings (require restart)" -msgstr "" +msgstr "Modern Thema instellingen (vereist herstart)" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_CHECK1" msgid "Use Modern Theme" -msgstr "" +msgstr "Gebruik Modern Thema" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_STATIC" msgid "Modern Seekbar height:" -msgstr "" +msgstr "Modern Thema zoekbalk hoogte:" msgctxt "IDD_PPAGETHEME_IDC_STATIC2" msgid "Modern Theme Color:" -msgstr "" +msgstr "Modern Thema kleur:" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.menus.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.menus.po index 624a7bf6559..ab151821d17 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.menus.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.menus.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Translators: # MPC HC , 2020 # Arne Bezuijen , 2021 -# Renz Straatman , 2021 +# Renz Straatman , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 23:11:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-19 23:27:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Renz Straatman , 2021\n" +"Last-Translator: Renz Straatman , 2023\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Bestand &openen..." msgctxt "ID_FILE_OPENDVDBD" msgid "Open &DVD/BD..." -msgstr "&DVD/BD openen..." +msgstr "&DVD of Blu-ray openen..." msgctxt "ID_FILE_OPENDEVICE" msgid "Open De&vice..." @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "&Recente bestanden" msgctxt "ID_FILE_CLOSE_AND_RESTORE" msgid "&Close" -msgstr "Sl&uiten" +msgstr "Sl&uit" msgctxt "ID_FILE_SAVE_COPY" msgid "&Save a Copy..." @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Statistieken" msgctxt "ID_VIEW_STATUS" msgid "St&atus" -msgstr "St&atus" +msgstr "St&atusbalk" msgctxt "ID_VIEW_SUBRESYNC" msgid "Su&bresync" -msgstr "Ondertiteling verschuiven" +msgstr "Ondertiteling-correctie" msgctxt "ID_VIEW_PLAYLIST" msgid "Pla&ylist" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Aero uitschakelen tijdens afspelen" msgctxt "ID_VIEW_ENABLEFRAMETIMECORRECTION" msgid "Enable Frame Time &Correction" -msgstr "Beeldtijd correctie inschakelen" +msgstr "Framerate-correctie inschakelen" msgctxt "POPUP" msgid "&Color Management" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Afwijking beeldschermverhouding corrigeren" msgctxt "POPUP" msgid "P&nS Frame Adjust" -msgstr "" +msgstr "PnS framerate aanpassen" msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE" msgid "&Increase Size" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Resetten" msgctxt "POPUP" msgid "On &Top" -msgstr "Op voorgrond" +msgstr "Altijd op voorgrond" msgctxt "ID_ONTOP_DEFAULT" msgid "&Default" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Tijdens afspelen video" msgctxt "ID_VIEW_OPTIONS" msgid "&Options..." -msgstr "&Opties..." +msgstr "&Opties" msgctxt "POPUP" msgid "&Play" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.strings.po index 3b686f1a00e..3c7a36e12b6 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.strings.po @@ -5,15 +5,15 @@ # MPC HC , 2020 # Arne Bezuijen , 2021 # xknat <321knat@gmail.com>, 2022 -# Renz Straatman , 2022 +# Renz Straatman , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 16:57:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:08:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Renz Straatman , 2022\n" -"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mpchc/teams/106126/nl/)\n" +"Last-Translator: Renz Straatman , 2023\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Ondertitels bijvoegen" msgctxt "IDS_THEMEMODE_DARK" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Donker" msgctxt "IDS_THEMEMODE_LIGHT" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Licht" msgctxt "IDS_THEMEMODE_WINDOWS" msgid "Windows Default" -msgstr "" +msgstr "Overnemen van Windows" msgctxt "IDS_INFOBAR_CHANNEL" msgid "Channel" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Tijd" msgctxt "IDS_STATSBAR_SYNC_OFFSET" msgid "Sync Offset" -msgstr "Synchronisatie compensatie" +msgstr "Sync-compensatie" msgctxt "IDS_STATSBAR_SYNC_OFFSET_FORMAT" msgid "avg: %d ms, dev: %d ms" -msgstr "gem.: %d ms, afw.: %d ms" +msgstr "gemiddels: %d ms, afwijking: %d ms" msgctxt "IDS_STATSBAR_JITTER" msgid "Jitter" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Tekstgrootte ondertitel vergroten" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK" msgid "Playback" -msgstr "Weergave" +msgstr "Afspelen" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER" msgid "Player" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Speler" msgctxt "IDD_PPAGEDVD" msgid "Playback::DVD" -msgstr "Weergave::DVD" +msgstr "Afspelen::DVD" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES" msgid "Subtitles" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Externe filters" msgctxt "IDD_PPAGESHADERS" msgid "Playback::Shaders" -msgstr "Weergave::Shader-effecten" +msgstr "Afspelen::Shaders" msgctxt "IDD_FILEPROPRES" msgid "Resources" @@ -620,15 +620,15 @@ msgstr "MediaInfo" msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE" msgid "Playback::Capture" -msgstr "Weergave::Opnemen" +msgstr "Afspelen::Opnemen" msgctxt "IDD_PPAGESYNC" msgid "Playback::Sync Renderer Settings" -msgstr "Weergave::Monitorsynchronisatie" +msgstr "Afspelen::Synchronisatie" msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN" msgid "Playback::Fullscreen" -msgstr "Weergave::Volledig scherm" +msgstr "Afspelen::Volledig scherm" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER" msgid "Internal Filters::Audio Renderer" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Speler::Toetsen" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE" msgid "Subtitles::Default Style" -msgstr "Ondertiteling::Standaard stijl" +msgstr "Ondertiteling::Vormgeving" msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS" msgid "Internal Filters" @@ -760,11 +760,11 @@ msgstr "Speler::Logo" msgctxt "IDD_PPAGETHEME" msgid "Player::Theme" -msgstr "" +msgstr "Speler::Thema" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT" msgid "Playback::Output" -msgstr "Weergave::Uitvoer" +msgstr "Afspelen::Uitvoer" msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER" msgid "Player::Web Interface" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgctxt "IDS_FAVORITES_ADD" msgid "&Add to Favorites..." -msgstr "Aan Favorieten toevoegen..." +msgstr "Toevoegen aan favorieten..." msgctxt "IDS_FAVORITES_ORGANIZE" msgid "Organize Favorites..." @@ -1277,23 +1277,23 @@ msgstr "EDL op uit" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEX_M" msgid "Video Frame Rotate X-" -msgstr "" +msgstr "Videoframe rotatie X-" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEY_P" msgid "Video Frame Rotate Y+" -msgstr "" +msgstr "Videoframe rotatie Y+" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEY_M" msgid "Video Frame Rotate Y-" -msgstr "" +msgstr "Videoframe rotatie Y-" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEZ_P" msgid "Video Frame Rotate Z+" -msgstr "" +msgstr "Videoframe rotatie Z+" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEZ_M" msgid "Video Frame Rotate Z-" -msgstr "" +msgstr "Videoframe rotatie Z-" msgctxt "IDS_AG_TEARING_TEST" msgid "Tearing Test" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Hoge precisie" msgctxt "IDS_TIMER_SHOW_PERCENTAGE" msgid "Show percentage" -msgstr "" +msgstr "Toon percentage" msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_REWIND" msgid "After Playback: Rewind current file" @@ -2043,19 +2043,19 @@ msgstr "Ondertiteling::Overige" msgctxt "IDS_VIEW_BORDERLESS" msgid "Hide &borders" -msgstr "Verberg randen" +msgstr "Verberg titelbalk..." msgctxt "IDS_VIEW_FRAMEONLY" msgid "Fra&me Only" -msgstr "Verberg frame" +msgstr "Verberg vensterrand..." msgctxt "IDS_VIEW_CAPTIONMENU" msgid "Sho&w Caption&&Menu" -msgstr "Toon titelbalk en menu's" +msgstr "Titelbalken en menu's weergeven..." msgctxt "IDS_VIEW_HIDEMENU" msgid "Hide &Menu" -msgstr "Verberg menu" +msgstr "Verberg menubalk..." msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED" msgid "Advanced" @@ -2087,15 +2087,15 @@ msgstr "Automatisch passend" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_HALF" msgid "Video Frame Half Size" -msgstr "" +msgstr "Videoframe half formaat" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_NORMAL" msgid "Video Frame Normal Size" -msgstr "" +msgstr "Videoframe normaal formaat" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_DOUBLE" msgid "Video Frame Double Size" -msgstr "" +msgstr "Videoframe dubbel formaat" msgctxt "IDS_AG_ALWAYS_ON_TOP" msgid "Always On Top" @@ -2103,27 +2103,27 @@ msgstr "Altijd op voorgrond" msgctxt "IDS_AG_PNS_INC_SIZE" msgid "Video Frame Inc Size" -msgstr "" +msgstr "Videoframe verhoog grootte" msgctxt "IDS_AG_PNS_INC_WIDTH" msgid "Video Frame Inc Width" -msgstr "" +msgstr "Videoframe verhoog breedte" msgctxt "IDS_MPLAYERC_47" msgid "Video Frame Inc Height" -msgstr "" +msgstr "Videoframe verhoog hoogte" msgctxt "IDS_AG_PNS_DEC_SIZE" msgid "Video Frame Dec Size" -msgstr "" +msgstr "Videoframe verlaag grootte" msgctxt "IDS_AG_PNS_DEC_WIDTH" msgid "Video Frame Dec Width" -msgstr "" +msgstr "Videoframe verlaag breedte" msgctxt "IDS_MPLAYERC_50" msgid "Video Frame Dec Height" -msgstr "" +msgstr "Videoframe verlaag hoogte" msgctxt "IDS_SUBDL_DLG_DOWNLOADING" msgid "Downloading [%s] \"%s\"" @@ -2197,39 +2197,39 @@ msgstr "Voer een getal in tussen 1 en 365" msgctxt "IDS_AG_PNS_CENTER" msgid "Video Frame Center" -msgstr "" +msgstr "Videoframe centreren" msgctxt "IDS_AG_PNS_LEFT" msgid "Video Frame Left" -msgstr "" +msgstr "Videoframe links" msgctxt "IDS_AG_PNS_RIGHT" msgid "Video Frame Right" -msgstr "" +msgstr "Videoframe rechts" msgctxt "IDS_AG_PNS_UP" msgid "Video Frame Up" -msgstr "" +msgstr "Videoframe boven" msgctxt "IDS_AG_PNS_DOWN" msgid "Video Frame Down" -msgstr "" +msgstr "Videoframe onder" msgctxt "IDS_AG_PNS_UPLEFT" msgid "Video Frame Up/Left" -msgstr "" +msgstr "Videoframe linksboven" msgctxt "IDS_AG_PNS_UPRIGHT" msgid "Video Frame Up/Right" -msgstr "" +msgstr "Videoframe rechtsboven" msgctxt "IDS_AG_PNS_DOWNLEFT" msgid "Video Frame Down/Left" -msgstr "" +msgstr "Videoframe linksonder" msgctxt "IDS_MPLAYERC_59" msgid "Video Frame Down/Right" -msgstr "" +msgstr "Videoframe rechtsonder" msgctxt "IDS_AG_VOLUME_UP" msgid "Volume Up" @@ -2972,23 +2972,23 @@ msgstr "Volgende AR profiel" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_STRETCH" msgid "Video Frame Stretch" -msgstr "" +msgstr "Videoframe strekken" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_INSIDE" msgid "Video Frame Inside" -msgstr "" +msgstr "Videoframe binnen" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_OUTSIDE" msgid "Video Frame Outside" -msgstr "" +msgstr "Videoframe buiten" msgctxt "IDS_AG_PNS_RESET" msgid "Video Frame Reset" -msgstr "" +msgstr "Videoframe herstellen" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEX_P" msgid "Video Frame Rotate X+" -msgstr "" +msgstr "Videoframe roteer X+" msgctxt "IDS_TIME_TOOLTIP_ABOVE" msgid "Above seek bar" @@ -3048,15 +3048,15 @@ msgstr "Zoom venster -" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_ZOOM1" msgid "Video Frame Zoom 1" -msgstr "" +msgstr "Videoframe zoom 1" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_ZOOM2" msgid "Video Frame Zoom 2" -msgstr "" +msgstr "Videoframe zoom 2" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_SWITCHZOOM" msgid "Video Frame Switch Zoom" -msgstr "" +msgstr "Videoframe wissel zoom" msgctxt "IDS_ENABLE_ALL_FILTERS" msgid "&Enable all filters" @@ -4025,6 +4025,8 @@ msgid "" "/pns \"name or values\"\tSpecify Video Frame preset name to use or direct " "position and zoom values in format \"px,py,zx,zy\"" msgstr "" +"/pns \"naam of waarde\"\tSpecificeer videoframe-preset, of de directe " +"positie en zoomhoeveelheid in het formaat \"px,py,zx,zy\"" msgctxt "IDS_CMD_ICONASSOC" msgid "/iconsassoc\tReassociate format icons" @@ -4109,12 +4111,16 @@ msgid "" "Maximum delay in milliseconds of mouse LeftUp event when clicking on the " "video." msgstr "" +"Maximale vertraging in milliseconden van de muisbeweging LinksOmhoog wanneer" +" op de video wordt geklikt." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_USE_FREETYPE" msgid "" "Use FreeType for subtitle rendering. Enables support for per-language " "glyphs." msgstr "" +"Gebruik FreeType voor het renderen van ondertitels. Ondersteunt specifieke " +"tekens van een taal." msgctxt "IDS_SUBUL_DLG_STATUS_NOTIMPLEMENTED" msgid "Not implemented." @@ -4788,7 +4794,7 @@ msgstr "Apparaatbuffer:" msgctxt "IDS_ARS_ALT_CHECK_FORMAT" msgid "Do not check format support" -msgstr "" +msgstr "Niet controleren op ondersteuning van formaat" msgctxt "IDS_ARS_STATUS" msgid "Status" @@ -4835,14 +4841,18 @@ msgid "" "If possible, the audio will be sent out in its original format.\n" "Otherwise, the format specified in the system settings will be used." msgstr "" +"Indien mogelijk zal de audio in zijn originele formaat worden uitgestuurd.\n" +"Zo niet, dan zal het standaardformaat van de systeeminstellingen worden gebruikt." msgctxt "IDS_ARS_TIP_ALT_CHECK_FORMAT" msgid "The renderer will try to initialize the device skipping some checks." msgstr "" +"De renderer zal het apparaat proberen te initialiseren en bepaalde controles" +" overslaan." msgctxt "IDS_FILTER_RESET_SETTINGS" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Herstellen" msgctxt "IDS_AG_DEFAULT" msgid "Default" @@ -4853,3 +4863,5 @@ msgid "" "Load file duration when adding items to playlist (uses MediaInfo and results" " may vary)" msgstr "" +"Laad de afspeelduur bij het toevoegen van items aan de afspeellijst. Maakt " +"gebruik van MediaInfo." diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pt_PT.menus.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pt_PT.menus.po index 1d70b9c80d9..8ef05eb139a 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pt_PT.menus.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pt_PT.menus.po @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Re&produzir" msgctxt "ID_PLAY_PLAYPAUSE" msgid "&Play/Pause" -msgstr "Re&produzir/pausar" +msgstr "Re&produzir/Pausa" msgctxt "ID_PLAY_STOP" msgid "&Stop" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pt_PT.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pt_PT.strings.po index e7211d32da8..a6a8d363395 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pt_PT.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.pt_PT.strings.po @@ -1148,8 +1148,8 @@ msgid "" "Pause\n" "Pause" msgstr "" -"Pausar\n" -"Pausar" +"Pausa\n" +"Pausa" msgctxt "ID_PLAY_STOP" msgid "" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Sair" msgctxt "IDS_AG_PLAYPAUSE" msgid "Play/Pause" -msgstr "Reproduzir/pausar" +msgstr "Reproduzir/Pausa" msgctxt "IDS_AG_PLAY" msgid "Play" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Incluir subpastas" msgctxt "IDS_AG_PAUSE" msgid "Pause" -msgstr "Pausar" +msgstr "Pausa" msgctxt "IDS_AG_TOGGLE_CAPTION" msgid "Toggle Caption&Menu" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "" msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_LOCK_NOPAUSE" msgid "Do not pause playback when locking the screen." -msgstr "Não pausar a reprodução ao bloquear o ecrã." +msgstr "Não colocar em pausa a reprodução ao bloquear o ecrã." msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_RELOAD_AFTER_LONG_PAUSE" msgid "" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.dialogs.po index d29be05ca51..0661699f9ac 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.dialogs.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.dialogs.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Normalleştirme" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC4" msgid "Max amplification:" -msgstr "Ses yükseltme oranı:" +msgstr "Maksimum ses güçlendirme:" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC5" msgid "%" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC" msgid "Frame" -msgstr "Görüntü" +msgstr "Kare" msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_OK2" msgid "Go!" @@ -212,8 +212,7 @@ msgstr "Telif hakkı 2002-2023 clsid2 ve diğerleri" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" msgid "" "This program is freeware and released under the GNU General Public License." -msgstr "" -"Bu yazılım ücretsizdir ve Genel Kamu Lisansı (GNU) ile yayınlanmıştır." +msgstr "Bu yazılım ücretsizdir ve GNU Genel Kamu Lisansı ile yayınlanmıştır." msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" msgid "English translation made by MPC-HC Team" @@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "Ayarları .ini dosyasında sakla" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK10" msgid "Disable \"Open Disc\" menu" -msgstr "\"CD-ROM aç\" menüsünü kapat" +msgstr "\"Diski Aç\" menüsünü devre dışı bırak" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK9" msgid "Process priority above normal" @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Son pencere boyutunu hatırla" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK11" msgid "Remember last Pan && Scan Zoom" -msgstr "Son Süzme ve Tarama ayarlarını hatırla" +msgstr "Son kare uyarlaması (PnS) ayarlarını hatırla" msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_STATIC" msgid "\"Open DVD/BD\" behavior" @@ -405,7 +404,7 @@ msgstr "Düzey" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Min" -msgstr "Alçak" +msgstr "Düşük" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Max" @@ -429,7 +428,7 @@ msgstr "Kontrol" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Volume step:" -msgstr "Ses oranı:" +msgstr "Ses değişim oranı:" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "%" @@ -437,7 +436,7 @@ msgstr "%" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Speed step:" -msgstr "Hız oranı:" +msgstr "Hız değişim oranı:" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Playback" @@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Yakınlaştırma ve Hizalama" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK5" msgid "Auto-zoom:" -msgstr "Büyütme oranı:" +msgstr "Otomatik yakınlaştır:" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC2" msgid "Auto fit factor:" @@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Varsayılan parça tercihi" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Subtitles:" -msgstr "Altyazılar:" +msgstr "Altyazı:" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Audio:" @@ -517,7 +516,7 @@ msgstr "Ses dosyalarını otomatik olarak yükle" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK3" msgid "Override placement" -msgstr "Özel yerleşim oranları" +msgstr "Özel yerleşim ayarları" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC1" msgid "Horizontal:" @@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "%" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" msgid "Delay step" -msgstr "Gecikme oranı" +msgstr "Gecikme aralığı" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" msgid "ms" @@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Tamam" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_CAPTION" msgid "PnS Frame Adjust Presets" -msgstr "PnS Kare uyarlama ön ayarları" +msgstr "Kare uyarlama (PnS) ön ayarları" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON2" msgid "New" @@ -1040,7 +1039,7 @@ msgstr "Dış çizgi" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_RADIO2" msgid "Opaque box" -msgstr "Saydam kutu" +msgstr "Mat kutu" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" msgid "Width" @@ -1554,7 +1553,7 @@ msgstr "ms" msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK6" msgid "Hide docked panels" -msgstr "Yerleşik panelleri gizle" +msgstr "Yapıştırılmış panelleri gizle" msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK5" msgid "Exit fullscreen at the end of playback" @@ -1610,11 +1609,11 @@ msgstr "Tara" msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK1" msgid "Prefer forced and/or default subtitles tracks" -msgstr "Zorlanmış ve/veya varsayılan altyazı izlerini tercih et" +msgstr "Zorlanmış veya varsayılan altyazıları tercih et" msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK2" msgid "Prefer external subtitles over embedded subtitles" -msgstr "Gömülü altyazılar yerine harici altyazıları tercih et" +msgstr "Dahili altyazılar yerine harici altyazıları tercih et" msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK3" msgid "Ignore embedded subtitles" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.menus.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.menus.po index f4163e5fc6b..4033cea635c 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.menus.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.menus.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Diz&in Aç..." msgctxt "ID_FILE_OPENDISC" msgid "O&pen Disc" -msgstr "CD-RO&M Aç" +msgstr "Diski aç" msgctxt "ID_RECENT_FILES" msgid "Recent &Files" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Dosya konumunu aç" msgctxt "ID_FILE_EXIT" msgid "E&xit" -msgstr "&Çıkış" +msgstr "Uygulamadan &çık" msgctxt "POPUP" msgid "&View" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Dosya &Adını Göster" msgctxt "POPUP" msgid "&Output Range" -msgstr "&Çıktı Aralığı" +msgstr "&Çıkış Aralığı" msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_0_255" msgid "&0 - 255" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Monitör/Masaüstü AR Farkını &Düzelt" msgctxt "POPUP" msgid "P&nS Frame Adjust" -msgstr "P&nS Kare uyarlama" +msgstr "Kare uyarlama P&nS" msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE" msgid "&Increase Size" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Video &oynatılırken" msgctxt "ID_VIEW_OPTIONS" msgid "&Options..." -msgstr "&Ayarlar..." +msgstr "&Seçenekler..." msgctxt "POPUP" msgid "&Play" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "E&kranı Kapat" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_EXIT" msgid "&Exit" -msgstr "&Çık" +msgstr "Uygulamadan &çık" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_STANDBY" msgid "&Stand By" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.strings.po index e66e02acb59..3f0ed970e0c 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.tr.strings.po @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Oynatıcı::Tuşlar" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE" msgid "Subtitles::Default Style" -msgstr "Altyazılar::Görünüm" +msgstr "Altyazılar::Varsayılan biçim" msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS" msgid "Internal Filters" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Yürütme::Çıkış" msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER" msgid "Player::Web Interface" -msgstr "Oynatıcı::İnternet Arabirimi" +msgstr "Oynatıcı::Ağ Arayüzü" msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS" msgid "Details" @@ -1103,8 +1103,9 @@ msgid "" "Disallow subtitle animation. Enabling this option will lower CPU usage. You " "can use it if you experience flashing subtitles." msgstr "" -"Altyazı hareketlendirmelerini engeller. Bu ayar işlemci kullanımını " -"düşürecektir. Altyazılar parlak gösteriliyorsa kullanmanız önerilir." +"Altyazı hareketlendirmelerine izin vermez. Bu seçeneğin etkinleştirilmesi " +"işlemci kullanımını azaltacaktır. Altyazıların ani yanıp sönmesiyle " +"karşılaşıyorsanız bunu kullanabilirsiniz." msgctxt "IDC_SUBPIC_TO_BUFFER" msgid "" @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "Açılıyor..." msgctxt "IDS_CONTROLS_CLOSED" msgid "Closed" -msgstr "Bitti" +msgstr "Kapatıldı" msgctxt "IDS_SUBTITLES_OPTIONS" msgid "&Options..." @@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "Konum" msgctxt "IDS_AG_CLOSE" msgid "Close" -msgstr "Kapat" +msgstr "Dosyayı kapat" msgctxt "IDS_AG_NONE" msgid "None" @@ -1588,11 +1589,11 @@ msgstr "Geçerli dosyayı tekrar oynat" msgctxt "IDS_AFTER_PLAYBACK_CLOSE" msgid "Close" -msgstr "Kapat" +msgstr "Dosyayı kapat" msgctxt "IDS_AFTER_PLAYBACK_EXIT" msgid "Exit" -msgstr "Çık" +msgstr "Uygulamadan çık" msgctxt "IDS_AFTER_PLAYBACK_MONITOROFF" msgid "Turn off the monitor" @@ -1642,7 +1643,7 @@ msgstr "LCN'ye göre sırala - Mantıksal kanal sayısı" msgctxt "IDS_NAVIGATION_REMOVE_ALL" msgid "Remove all" -msgstr "Tümünü sil" +msgstr "Tümünü kaldır" msgctxt "IDS_REMOVE_CHANNELS_QUESTION" msgid "Are you sure you want to remove all channels from the list?" @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Özellikler" msgctxt "IDS_AG_EXIT" msgid "Exit" -msgstr "Çık" +msgstr "Uygulamadan çık" msgctxt "IDS_AG_PLAYPAUSE" msgid "Play/Pause" @@ -2375,7 +2376,7 @@ msgstr "Klasör seçiniz" msgctxt "IDS_FAVORITES_QUICKADDFAVORITE" msgid "Quick add favorite" -msgstr "Favorilere ekle" +msgstr "Favorilere hızlı ekle" msgctxt "IDS_DVB_CHANNEL_NUMBER" msgid "N" @@ -2868,7 +2869,7 @@ msgstr " (Yönetici Komutları 2)" msgctxt "IDS_DVD_SUBTITLES_ENABLE" msgid "Enable DVD subtitles" -msgstr "DVD altyazılarını kullan" +msgstr "DVD altyazılarını etkinleştir" msgctxt "IDS_AG_ANGLE" msgid "Angle %u" @@ -3501,7 +3502,7 @@ msgstr "Tarama Amacı: Mutlak renkli" msgctxt "IDS_OSD_RS_OUTPUT_RANGE" msgid "Output Range: %s" -msgstr "Çıktı Alanı: %s" +msgstr "Çıkış aralığı: %s" msgctxt "IDS_OSD_RS_FLUSH_BEF_VSYNC_ON" msgid "Flush GPU before VSync: On" @@ -3671,7 +3672,7 @@ msgstr "" msgctxt "IDS_UPDATE_CLOSE" msgid "&Close" -msgstr "&Kapat" +msgstr "Dosyayı &kapat" msgctxt "IDS_OSD_ZOOM" msgid "Zoom: %.0lf%%" @@ -3779,8 +3780,7 @@ msgstr "Girilen kare hızı ayrıştırılırken hata oluştu!" msgctxt "IDS_FRAME_STEP_ERROR_RENDERER" msgid "Cannot frame-step, try a different video renderer." -msgstr "" -"Görüntü değiştirilemiyor, lütfen başka bir video karıştırıcısını deneyiniz." +msgstr "Görüntü atlanamıyor, lütfen başka bir video işleyicisini deneyiniz." msgctxt "IDS_SCREENSHOT_ERROR_SHOCKWAVE" msgid "" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "Önce yeni ayarları uygulamanız gerekmektedir." msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_EXIT" msgid "After Playback: Exit" -msgstr "Oynatmadan sonra: Çık" +msgstr "Oynatmadan sonra: Uygulamadan çık" msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_STANDBY" msgid "After Playback: Stand By" @@ -4062,8 +4062,8 @@ msgid "" "/hwgpu \"index\"\tSet the index of the GPU used for hardware decoding.\n" "\t\tOnly available for CUVID and DXVA2 (copy-back)" msgstr "" -"/hwgpu \"index\"\tDonanım çözücüsü için görüntü işlemci(GPU) başlangıç numarasını ayarla.\n" -"\t\tSadece CUVID ve DXVA2 (copy-back) için uygundur" +"/hwgpu \"index\"\tDonanımsal kod çözme için kullanılacak grafik işlemci (GPU) başlangıç numarasını ayarla.\n" +"\t\tSadece CUVID ve DXVA2 (copy-back) için kullanılabilir" msgctxt "IDS_CMD_RESET" msgid "/reset\t\tRestore default settings" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "" msgctxt "IDS_CMD_DUB" msgid "/dub \"dubname\"\tLoad an additional audio file" -msgstr "/dub \"dub dosya adı\"\tİlave ses dosyası yükle" +msgstr "/dub \"dosya adı\"\tİlave ses dosyası yükle" msgctxt "IDS_CMD_DUBDELAY" msgid "" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "/d3dfs\t\tD3D tam ekran modunda görüntülemeye başla" msgctxt "IDS_CMD_SUB" msgid "/sub \"subname\"\tLoad an additional subtitle file" -msgstr "/sub \"sub dosya adı\"\tİlave altyazı dosyası ekle" +msgstr "/sub \"dosya adı\"\tİlave altyazı dosyası yükle" msgctxt "IDS_CMD_FILTER" msgid "" @@ -4293,11 +4293,11 @@ msgstr "" msgctxt "IDS_CMD_DVDPOS_TC" msgid "/dvdpos T#C\tStart playback at title T, chapter C" -msgstr "/dvdpos T#C\tİsimden başlat T, bölüm C" +msgstr "/dvdpos T#C\tYürütmeyi T başlığı, C bölümünden başlat" msgctxt "IDS_CMD_DVDPOS_TIME" msgid "/dvdpos T#P\tStart playback at title T, position P (hh:mm:ss)" -msgstr "/dvdpos T#P\tYürütmeyi T bölümü ile P konumundan başlat (sa:dk:sn)" +msgstr "/dvdpos T#P\tYürütmeyi T başlığı ve P yerleşiminden başlat (sa:dk:sn)" msgctxt "IDS_CMD_CD" msgid "" @@ -4359,8 +4359,8 @@ msgid "" "/viewpreset N\tStart with specific preset,\n" "\t\twhere N is either \"1\" Minimal, \"2\" Compact or \"3\" Normal" msgstr "" -"/viewpreset N\tStart with specific preset,\n" -"\t\twhere N is either \"1\" Minimal, \"2\" Compact or \"3\" Normal" +"/viewpreset N\tBelirli bir ön ayar ile başlatın,\n" +"\t\tburada N \"1\" Minimal, \"2\" Kompakt ve \"3\" Normal" msgctxt "IDS_CMD_MUTE" msgid "/mute\t\tMute the audio" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgid "" "-f bestvideo+bestaudio\n" "-o \"C:\\downloads\\%(title)s.%(ext)s" msgstr "" -"Youtube-dl.exe ile indirme (\"kopyasını kaydet\") için komut satırı parametreleri\n" +"Youtube-dl.exe ile indirme (\"kopya kaydet\") için komut satırı parametreleri\n" "Örnekler:\n" "-f best[height<=1080]\n" "-f bestvideo+bestaudio\n" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "/add\t\tBirleştirmek ve/veya yürütmek /play için \"dosya yolu\" ekle msgctxt "IDS_CMD_RANDOMIZE" msgid "/randomize\tRandomize the playlist" -msgstr "/randomize\tYürütme listesini karışık olarak yürüt" +msgstr "/randomize\tOynatma listesini karışık olarak yürüt" msgctxt "IDS_CMD_REGVID" msgid "/regvid\t\tCreate file associations for video files" @@ -4526,15 +4526,15 @@ msgstr "/fixedsize g,y\tSabit pencere boyutu ayarla" msgctxt "IDS_CMD_MONITOR" msgid "/monitor N\tStart player on monitor N, where N starts from 1" -msgstr "/monitor N\tUygulamayı N 1'den başlayarak ekran N üzerinde başlat" +msgstr "/monitor N\tOynatıcıyı N monitöründe başlatın, burada N 1'den başlar" msgctxt "IDS_CMD_AUDIORENDERER" msgid "" "/audiorenderer N\tStart using audiorenderer N, where N starts from 1 (see " "\"Output\" settings)" msgstr "" -"/audiorenderer N\tN nolu Ses işleyicisini kullanmaya başla\n" -"(N \"Çıkış\" seçeneklerindeki listeden 1 sayısı ile başlanarak ifade edilir)" +"/audiorenderer N\tN nolu ses işleyicisini kullanmaya başla\n" +"\t\t(N \"Çıkış\" seçeneklerindeki listeden 1 sayısı ile başlanarak ifade edilir)" msgctxt "IDS_CMD_SHADERPRESET" msgid "/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.dialogs.po index f1039e21095..f764f734e49 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.dialogs.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.dialogs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 23:11:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-19 23:27:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" "Last-Translator: CyanVesper , 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/zh_CN/)\n" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "确定" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_CAPTION" msgid "PnS Frame Adjust Presets" -msgstr "" +msgstr "播放画面调节预设" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON2" msgid "New" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "DirectShow 视频" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_BUTTON1" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "DXVA" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "音频渲染器" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_BUTTON2" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "Subtitle Renderer" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.menus.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.menus.po index 57e71ee8a0b..73065000850 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.menus.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.menus.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Translators: # MPC HC , 2020 # lifegpc , 2020 +# CyanVesper , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 23:11:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-19 23:27:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" -"Last-Translator: lifegpc , 2020\n" +"Last-Translator: CyanVesper , 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "纠正显示器/桌面高宽比差异(&C)" msgctxt "POPUP" msgid "P&nS Frame Adjust" -msgstr "" +msgstr "播放画面调节(&N)" msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE" msgid "&Increase Size" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.strings.po index 95689536cc6..2584e341a7a 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.strings.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 23:11:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-23 01:08:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:46+0000\n" "Last-Translator: CyanVesper , 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mpchc/teams/106126/zh_CN/)\n" @@ -1223,23 +1223,23 @@ msgstr "EDL 输出" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEX_M" msgid "Video Frame Rotate X-" -msgstr "" +msgstr "视频画面绕 X 轴向负方向旋转" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEY_P" msgid "Video Frame Rotate Y+" -msgstr "" +msgstr "视频画面绕 Y 轴向正方向旋转" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEY_M" msgid "Video Frame Rotate Y-" -msgstr "" +msgstr "视频画面绕 Y 轴向负方向旋转" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEZ_P" msgid "Video Frame Rotate Z+" -msgstr "" +msgstr "视频画面绕 Z 轴向正方向旋转" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEZ_M" msgid "Video Frame Rotate Z-" -msgstr "" +msgstr "视频画面绕 Z 轴向负方向旋转" msgctxt "IDS_AG_TEARING_TEST" msgid "Tearing Test" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "高精确度" msgctxt "IDS_TIMER_SHOW_PERCENTAGE" msgid "Show percentage" -msgstr "" +msgstr "显示百分比" msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_REWIND" msgid "After Playback: Rewind current file" @@ -2014,15 +2014,15 @@ msgstr "自动适应缩放" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_HALF" msgid "Video Frame Half Size" -msgstr "" +msgstr "视频画面半数尺寸" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_NORMAL" msgid "Video Frame Normal Size" -msgstr "" +msgstr "视频画面普通尺寸" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_DOUBLE" msgid "Video Frame Double Size" -msgstr "" +msgstr "视频画面双倍尺寸" msgctxt "IDS_AG_ALWAYS_ON_TOP" msgid "Always On Top" @@ -2030,27 +2030,27 @@ msgstr "总是前端显示" msgctxt "IDS_AG_PNS_INC_SIZE" msgid "Video Frame Inc Size" -msgstr "" +msgstr "视频画面增大尺寸" msgctxt "IDS_AG_PNS_INC_WIDTH" msgid "Video Frame Inc Width" -msgstr "" +msgstr "视频画面增加宽度" msgctxt "IDS_MPLAYERC_47" msgid "Video Frame Inc Height" -msgstr "" +msgstr "视频画面增加高度" msgctxt "IDS_AG_PNS_DEC_SIZE" msgid "Video Frame Dec Size" -msgstr "" +msgstr "视频画面减小尺寸" msgctxt "IDS_AG_PNS_DEC_WIDTH" msgid "Video Frame Dec Width" -msgstr "" +msgstr "视频画面减小宽度" msgctxt "IDS_MPLAYERC_50" msgid "Video Frame Dec Height" -msgstr "" +msgstr "视频画面减小高度" msgctxt "IDS_SUBDL_DLG_DOWNLOADING" msgid "Downloading [%s] \"%s\"" @@ -2124,39 +2124,39 @@ msgstr "请输入 1 到 365 之间的数字。" msgctxt "IDS_AG_PNS_CENTER" msgid "Video Frame Center" -msgstr "" +msgstr "视频画面居中" msgctxt "IDS_AG_PNS_LEFT" msgid "Video Frame Left" -msgstr "" +msgstr "视频画面向左移动" msgctxt "IDS_AG_PNS_RIGHT" msgid "Video Frame Right" -msgstr "" +msgstr "视频画面向右移动" msgctxt "IDS_AG_PNS_UP" msgid "Video Frame Up" -msgstr "" +msgstr "视频画面向上移动" msgctxt "IDS_AG_PNS_DOWN" msgid "Video Frame Down" -msgstr "" +msgstr "视频画面向下移动" msgctxt "IDS_AG_PNS_UPLEFT" msgid "Video Frame Up/Left" -msgstr "" +msgstr "视频画面向左上移动" msgctxt "IDS_AG_PNS_UPRIGHT" msgid "Video Frame Up/Right" -msgstr "" +msgstr "视频画面向右上移动" msgctxt "IDS_AG_PNS_DOWNLEFT" msgid "Video Frame Down/Left" -msgstr "" +msgstr "视频画面向左下移动" msgctxt "IDS_MPLAYERC_59" msgid "Video Frame Down/Right" -msgstr "" +msgstr "视频画面向右下移动" msgctxt "IDS_AG_VOLUME_UP" msgid "Volume Up" @@ -2895,23 +2895,23 @@ msgstr "下一个高宽比预设" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_STRETCH" msgid "Video Frame Stretch" -msgstr "" +msgstr "视频画面拉伸" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_INSIDE" msgid "Video Frame Inside" -msgstr "" +msgstr "视频画面向内对齐" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_OUTSIDE" msgid "Video Frame Outside" -msgstr "" +msgstr "视频画面向外对齐" msgctxt "IDS_AG_PNS_RESET" msgid "Video Frame Reset" -msgstr "" +msgstr "视频画面重置" msgctxt "IDS_AG_PNS_ROTATEX_P" msgid "Video Frame Rotate X+" -msgstr "" +msgstr "视频画面绕 X 轴向正方向旋转" msgctxt "IDS_TIME_TOOLTIP_ABOVE" msgid "Above seek bar" @@ -2971,15 +2971,15 @@ msgstr " 窗口缩放 -" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_ZOOM1" msgid "Video Frame Zoom 1" -msgstr "" +msgstr "视频画面缩放 1" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_ZOOM2" msgid "Video Frame Zoom 2" -msgstr "" +msgstr "视频画面缩放 2" msgctxt "IDS_AG_VIDFRM_SWITCHZOOM" msgid "Video Frame Switch Zoom" -msgstr "" +msgstr "视频画面切换缩放" msgctxt "IDS_ENABLE_ALL_FILTERS" msgid "&Enable all filters" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt "IDS_CMD_PNS" msgid "" "/pns \"name or values\"\tSpecify Video Frame preset name to use or direct " "position and zoom values in format \"px,py,zx,zy\"" -msgstr "" +msgstr "/pns \"名称 或 值\"\t指定视频画面预设名称以进行选用,或者直接以 \"px,py,zx,zy\" 的格式指定位置与缩放的值" msgctxt "IDS_CMD_ICONASSOC" msgid "/iconsassoc\tReassociate format icons" @@ -4718,4 +4718,4 @@ msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_USE_MEDIAINFO_LOAD_FILE_DURATION" msgid "" "Load file duration when adding items to playlist (uses MediaInfo and results" " may vary)" -msgstr "" +msgstr "将内容添加到播放列表时加载文件时长 (使用 MediaInfo 获取,结果可能会与实际值有所不同)"