Skip to content

Commit 3f2c24e

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: ecbca81dbf801f683e24897668cec8d1fb0f55a5
1 parent d2c3e31 commit 3f2c24e

File tree

81 files changed

+14806
-22136
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

81 files changed

+14806
-22136
lines changed

src/backend/po/de.po

Lines changed: 1904 additions & 1862 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/es.po

Lines changed: 1909 additions & 1867 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/fr.po

Lines changed: 47 additions & 4075 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/ja.po

Lines changed: 1786 additions & 1747 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/ru.po

Lines changed: 1963 additions & 1918 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/sv.po

Lines changed: 1312 additions & 1275 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/initdb/po/es.po

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 15\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
13-
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 09:54+0000\n"
13+
"POT-Creation-Date: 2024-11-09 06:24+0000\n"
1414
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 19:23+0200\n"
1515
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
1616
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -92,33 +92,33 @@ msgstr "memoria agotada\n"
9292
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
9393
msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n"
9494

95-
#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
95+
#: ../../common/file_utils.c:86 ../../common/file_utils.c:446
9696
#, c-format
9797
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
9898
msgstr "no se pudo hacer stat al archivo «%s»: %m"
9999

100-
#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
100+
#: ../../common/file_utils.c:161 ../../common/pgfnames.c:48
101101
#, c-format
102102
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
103103
msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %m"
104104

105-
#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
105+
#: ../../common/file_utils.c:195 ../../common/pgfnames.c:69
106106
#, c-format
107107
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
108108
msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %m"
109109

110-
#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
111-
#: ../../common/file_utils.c:365
110+
#: ../../common/file_utils.c:227 ../../common/file_utils.c:286
111+
#: ../../common/file_utils.c:360
112112
#, c-format
113113
msgid "could not open file \"%s\": %m"
114114
msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %m"
115115

116-
#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
116+
#: ../../common/file_utils.c:298 ../../common/file_utils.c:368
117117
#, c-format
118118
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
119119
msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo «%s»: %m"
120120

121-
#: ../../common/file_utils.c:383
121+
#: ../../common/file_utils.c:378
122122
#, c-format
123123
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
124124
msgstr "no se pudo renombrar el archivo de «%s» a «%s»: %m"
@@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d: %s"
222222
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
223223
msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d"
224224

225-
#: ../../port/dirmod.c:221
225+
#: ../../port/dirmod.c:247
226226
#, c-format
227227
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
228228
msgstr "no se pudo definir un junction para «%s»: %s\n"
229229

230-
#: ../../port/dirmod.c:298
230+
#: ../../port/dirmod.c:324
231231
#, c-format
232232
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
233233
msgstr "no se pudo obtener junction para «%s»: %s\n"

src/bin/initdb/po/fr.po

Lines changed: 2 additions & 218 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
1515
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 08:19+0000\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 14:05+0200\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 16:35+0200\n"
1717
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
1818
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
1919
"Language: fr\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2222
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2323
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24-
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
24+
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
2525

2626
#: ../../../src/common/logging.c:276
2727
#, c-format
@@ -1078,219 +1078,3 @@ msgstr ""
10781078
"\n"
10791079
" %s\n"
10801080
"\n"
1081-
1082-
#~ msgid ""
1083-
#~ "\n"
1084-
#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
1085-
#~ msgstr ""
1086-
#~ "\n"
1087-
#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
1088-
1089-
#~ msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
1090-
#~ msgstr ""
1091-
#~ "%s : le fichier de mots de passe n'a pas été créé.\n"
1092-
#~ "Merci de rapporter ce problème.\n"
1093-
1094-
#~ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
1095-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n"
1096-
1097-
#~ msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
1098-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu accéder au fichier « %s » : %s\n"
1099-
1100-
#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
1101-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"
1102-
1103-
#~ msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
1104-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
1105-
1106-
#~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
1107-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %s\n"
1108-
1109-
#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
1110-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu déterminer une chaîne de version courte valide\n"
1111-
1112-
#~ msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
1113-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n"
1114-
1115-
#~ msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
1116-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu synchroniser sur disque le fichier « %s » : %s\n"
1117-
1118-
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
1119-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir le nom de l'utilisateur courant : %s\n"
1120-
1121-
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
1122-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir d'informations sur l'utilisateur courant : %s\n"
1123-
1124-
#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
1125-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
1126-
1127-
#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
1128-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n"
1129-
1130-
#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
1131-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en écriture : %s\n"
1132-
1133-
#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
1134-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
1135-
1136-
#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
1137-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
1138-
1139-
#~ msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1140-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %s\n"
1141-
1142-
#~ msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
1143-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier « %s » : %s\n"
1144-
1145-
#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
1146-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"
1147-
1148-
#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
1149-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n"
1150-
1151-
#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
1152-
#~ msgstr "%s : échec de la suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction\n"
1153-
1154-
#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
1155-
#~ msgstr "%s : échec de la suppression du répertoire des journaux de transaction\n"
1156-
1157-
#~ msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
1158-
#~ msgstr "%s : n'a pas pu restaurer l'ancienne locale « %s »\n"
1159-
1160-
#~ msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
1161-
#~ msgstr "%s : le fichier « %s » n'existe pas\n"
1162-
1163-
#~ msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
1164-
#~ msgstr "%s : nom de locale invalide (« %s »)\n"
1165-
1166-
#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
1167-
#~ msgstr "%s : le nom de la locale contient des caractères non ASCII, ignoré : « %s »\n"
1168-
1169-
#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
1170-
#~ msgstr "%s : nom de locale trop long, ignoré : « %s »\n"
1171-
1172-
#~ msgid "%s: out of memory\n"
1173-
#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n"
1174-
1175-
#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
1176-
#~ msgstr "%s : suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction « %s »\n"
1177-
1178-
#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
1179-
#~ msgstr "%s : suppression du répertoire des journaux de transaction « %s »\n"
1180-
1181-
#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n"
1182-
#~ msgstr "%s : les liens symboliques ne sont pas supportés sur cette plateforme\n"
1183-
1184-
#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
1185-
#~ msgstr ""
1186-
#~ "%s : répertoire des journaux de transaction « %s » non supprimé à la demande\n"
1187-
#~ "de l'utilisateur\n"
1188-
1189-
#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
1190-
#~ msgstr "%s : méthode d'authentification « %s » inconnue.\n"
1191-
1192-
#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
1193-
#~ msgstr "Aucune locale système utilisable n'a été trouvée.\n"
1194-
1195-
#~ msgid ""
1196-
#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
1197-
#~ "same directory as \"%s\".\n"
1198-
#~ "Check your installation."
1199-
#~ msgstr ""
1200-
#~ "Le programme « postgres » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans\n"
1201-
#~ "le même répertoire que « %s ».\n"
1202-
#~ "Vérifiez votre installation."
1203-
1204-
#~ msgid ""
1205-
#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
1206-
#~ "but was not the same version as %s.\n"
1207-
#~ "Check your installation."
1208-
#~ msgstr ""
1209-
#~ "Le programme « postgres » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même\n"
1210-
#~ "version que « %s ».\n"
1211-
#~ "Vérifiez votre installation."
1212-
1213-
#, c-format
1214-
#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
1215-
#~ msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
1216-
1217-
#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
1218-
#~ msgstr "Utilisez l'option « --debug » pour voir le détail.\n"
1219-
1220-
#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
1221-
#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
1222-
1223-
#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
1224-
#~ msgstr "copie de template1 vers postgres... "
1225-
1226-
#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
1227-
#~ msgstr "copie de template1 vers template0... "
1228-
1229-
#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
1230-
#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
1231-
1232-
#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
1233-
#~ msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %s"
1234-
1235-
#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
1236-
#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
1237-
1238-
#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
1239-
#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
1240-
1241-
#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
1242-
#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
1243-
1244-
#~ msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
1245-
#~ msgstr ""
1246-
#~ "n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier ou répertoire\n"
1247-
#~ "« %s » : %s\n"
1248-
1249-
#~ msgid "creating collations ... "
1250-
#~ msgstr "création des collationnements... "
1251-
1252-
#~ msgid "creating conversions ... "
1253-
#~ msgstr "création des conversions... "
1254-
1255-
#~ msgid "creating dictionaries ... "
1256-
#~ msgstr "création des dictionnaires... "
1257-
1258-
#~ msgid "creating information schema ... "
1259-
#~ msgstr "création du schéma d'informations... "
1260-
1261-
#~ msgid "creating system views ... "
1262-
#~ msgstr "création des vues système... "
1263-
1264-
#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
1265-
#~ msgstr "création de la base de données template1 dans %s/base/1... "
1266-
1267-
#, c-format
1268-
#~ msgid "fatal: "
1269-
#~ msgstr "fatal : "
1270-
1271-
#~ msgid "initializing dependencies ... "
1272-
#~ msgstr "initialisation des dépendances... "
1273-
1274-
#~ msgid "initializing pg_authid ... "
1275-
#~ msgstr "initialisation de pg_authid... "
1276-
1277-
#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
1278-
#~ msgstr "chargement du langage PL/pgSQL... "
1279-
1280-
#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
1281-
#~ msgstr "chargement de la description des objets système... "
1282-
1283-
#~ msgid "not supported on this platform\n"
1284-
#~ msgstr "non supporté sur cette plateforme\n"
1285-
1286-
#~ msgid "pclose failed: %m"
1287-
#~ msgstr "échec de pclose : %m"
1288-
1289-
#~ msgid "setting password ... "
1290-
#~ msgstr "initialisation du mot de passe... "
1291-
1292-
#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
1293-
#~ msgstr "initialisation des droits sur les objets internes... "
1294-
1295-
#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
1296-
#~ msgstr "lancement du vacuum sur la base de données template1... "

src/bin/initdb/po/ru.po

Lines changed: 15 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,13 +6,13 @@
66
# Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009.
77
# Andrey Sudnik <sudnikand@yandex.ru>, 2010.
88
# Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014.
9-
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
9+
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
1010
msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL current)\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
14-
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 10:17+0300\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 11:39+0300\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-11-09 07:47+0300\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 06:49+0300\n"
1616
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
1717
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
1818
"Language: ru\n"
@@ -94,33 +94,33 @@ msgstr "нехватка памяти\n"
9494
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
9595
msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
9696

97-
#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
97+
#: ../../common/file_utils.c:86 ../../common/file_utils.c:446
9898
#, c-format
9999
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
100100
msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m"
101101

102-
#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
102+
#: ../../common/file_utils.c:161 ../../common/pgfnames.c:48
103103
#, c-format
104104
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
105105
msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
106106

107-
#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
107+
#: ../../common/file_utils.c:195 ../../common/pgfnames.c:69
108108
#, c-format
109109
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
110110
msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m"
111111

112-
#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
113-
#: ../../common/file_utils.c:365
112+
#: ../../common/file_utils.c:227 ../../common/file_utils.c:286
113+
#: ../../common/file_utils.c:360
114114
#, c-format
115115
msgid "could not open file \"%s\": %m"
116116
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
117117

118-
#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
118+
#: ../../common/file_utils.c:298 ../../common/file_utils.c:368
119119
#, c-format
120120
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
121121
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
122122

123-
#: ../../common/file_utils.c:383
123+
#: ../../common/file_utils.c:378
124124
#, c-format
125125
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
126126
msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
@@ -222,14 +222,14 @@ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d:
222222
#: ../../common/wait_error.c:72
223223
#, c-format
224224
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
225-
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
225+
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным кодом состояния %d"
226226

227-
#: ../../port/dirmod.c:221
227+
#: ../../port/dirmod.c:247
228228
#, c-format
229229
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
230230
msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s\n"
231231

232-
#: ../../port/dirmod.c:298
232+
#: ../../port/dirmod.c:324
233233
#, c-format
234234
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
235235
msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
345345
#: initdb.c:780
346346
#, c-format
347347
msgid "could not access file \"%s\": %m"
348-
msgstr "нет доступа к файлу \"%s\": %m"
348+
msgstr "ошибка при обращении к файлу \"%s\": %m"
349349

350350
#: initdb.c:787
351351
#, c-format
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
952952
#: initdb.c:2605 initdb.c:2675 initdb.c:3058
953953
#, c-format
954954
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
955-
msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m"
955+
msgstr "ошибка при обращении к каталогу \"%s\": %m"
956956

957957
#: initdb.c:2626
958958
#, c-format

0 commit comments

Comments
 (0)