3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
#
5
5
# Translators:
6
+ # Weilin Du, 2025
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version : Python 3.13\n "
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
11
"POT-Creation-Date : 2024-10-11 00:13+0000\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2018-05-23 16:02+0000 \n "
12
- "Last-Translator : Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com> \n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2025-06-28 17:17+0800 \n "
13
+ "Last-Translator : Weilin Du \n "
13
14
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
14
15
"tw)\n "
15
16
"Language : zh_TW\n "
@@ -26,22 +27,24 @@ msgstr ":mod:`!grp` --- 群組資料庫"
26
27
msgid ""
27
28
"This module provides access to the Unix group database. It is available on "
28
29
"all Unix versions."
29
- msgstr ""
30
+ msgstr "該模組提供對 Unix 群組資料庫的存取, 所有 Unix 版本皆可使用。 "
30
31
31
32
#: ../../library/grp.rst:13
32
33
msgid "Availability"
33
- msgstr ""
34
+ msgstr "可用性 "
34
35
35
36
#: ../../library/grp.rst:15
36
37
msgid ""
37
38
"Group database entries are reported as a tuple-like object, whose attributes "
38
39
"correspond to the members of the ``group`` structure (Attribute field below, "
39
40
"see ``<grp.h>``):"
40
41
msgstr ""
42
+ "群組資料庫條目以類似 tuple 物件的方式報傳入, 其屬性對應於 ``group`` 結構的成"
43
+ "員(屬性欄位如下, 請參閱 ``<grp.h>``):"
41
44
42
45
#: ../../library/grp.rst:20
43
46
msgid "Index"
44
- msgstr ""
47
+ msgstr "索引 "
45
48
46
49
#: ../../library/grp.rst:20
47
50
msgid "Attribute"
@@ -61,7 +64,7 @@ msgstr "gr_name"
61
64
62
65
#: ../../library/grp.rst:22
63
66
msgid "the name of the group"
64
- msgstr ""
67
+ msgstr "群組名稱 "
65
68
66
69
#: ../../library/grp.rst:24
67
70
msgid "1"
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "gr_passwd"
73
76
74
77
#: ../../library/grp.rst:24
75
78
msgid "the (encrypted) group password; often empty"
76
- msgstr ""
79
+ msgstr "(被加密後的)群組密碼;大部分情況下是空的 "
77
80
78
81
#: ../../library/grp.rst:27
79
82
msgid "2"
@@ -85,7 +88,7 @@ msgstr "gr_gid"
85
88
86
89
#: ../../library/grp.rst:27
87
90
msgid "the numerical group ID"
88
- msgstr ""
91
+ msgstr "群組的數字 ID "
89
92
90
93
#: ../../library/grp.rst:29
91
94
msgid "3"
@@ -97,7 +100,7 @@ msgstr "gr_mem"
97
100
98
101
#: ../../library/grp.rst:29
99
102
msgid "all the group member's user names"
100
- msgstr ""
103
+ msgstr "所有群組成員的使用者名稱 "
101
104
102
105
#: ../../library/grp.rst:33
103
106
msgid ""
@@ -109,36 +112,45 @@ msgid ""
109
112
"reference and may not be accessible via :func:`getgrnam` or :func:"
110
113
"`getgrgid`.)"
111
114
msgstr ""
115
+ "gid 是整數,name 和 password 是字串, 而 member list 是字串串列。(請注"
116
+ "意, 根據密碼資料庫, 大多數使用者並未被明確列為其所在群組的成員。 請檢查這兩"
117
+ "個資料庫,以取得完整的成員資訊。 另外請注意,以 ``+`` 或 ``-`` 開頭的 "
118
+ "``gr_name`` 很可能是 YP/NIS 參照,可能無法透過 :func:`getgrnam` 或 :func:"
119
+ "`getgrgid` 取得)。"
112
120
113
121
#: ../../library/grp.rst:40
114
122
msgid "It defines the following items:"
115
- msgstr ""
123
+ msgstr "它定義了以下項目: "
116
124
117
125
#: ../../library/grp.rst:45
118
126
msgid ""
119
127
"Return the group database entry for the given numeric group ID. :exc:"
120
128
"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
121
129
msgstr ""
130
+ "回傳給定群組 ID 的群組資料庫條目。 :exc:`KeyError` 會在找不到所要求的條目時被引"
131
+ "發。"
122
132
123
133
#: ../../library/grp.rst:48
124
134
msgid ""
125
135
":exc:`TypeError` is raised for non-integer arguments like floats or strings."
126
- msgstr ""
136
+ msgstr ":exc:`TypeError` 會在非整數的引數如浮點數或字串被傳入時被引發。 "
127
137
128
138
#: ../../library/grp.rst:53
129
139
msgid ""
130
140
"Return the group database entry for the given group name. :exc:`KeyError` is "
131
141
"raised if the entry asked for cannot be found."
132
142
msgstr ""
143
+ "回傳給定群組名稱的群組資料庫條目。 :exc:`KeyError` 會在找不到所要求的條目時引"
144
+ "發。"
133
145
134
146
#: ../../library/grp.rst:59
135
147
msgid "Return a list of all available group entries, in arbitrary order."
136
- msgstr ""
148
+ msgstr "以任意順序傳回所有可用群組條目的串列。 "
137
149
138
150
#: ../../library/grp.rst:64
139
151
msgid "Module :mod:`pwd`"
140
152
msgstr ":mod:`pwd` 模組"
141
153
142
154
#: ../../library/grp.rst:65
143
155
msgid "An interface to the user database, similar to this."
144
- msgstr ""
156
+ msgstr "使用者資料庫的介面,與此類似。 "
0 commit comments