fix(translations): reformats bnBD
and bnIN
translation imports to camelCase
#12736
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
What?
This PR updates the import names for the Bengali (Bangladesh) and Bengali (India) translations to follow the camelCase convention used for other hyphenated locales:
bnBD → bnBd
bnIN → bnIn
This aligns with the existing pattern already used for translations like
zhTw.
Locale keys in the
translations
map ('bn-BD'
,'bn-IN'
) remain unchanged.