Skip to content

[de]: Improving four translation phrases #1293

Open
@deining

Description

@deining

I spotted four German phrases that should be improved by changing phrase ändern to abändern. This makes their meaning much clearer. In its current form, these translations are misleading:

"command.commitAllAmend":
current en:  "Commit All (Amend)"
current de:  "Commit für alle ausführen (Ändern)"
improved de: "Commit für alle ausführen (Abändern)"
"command.commitAllAmendNoVerify":
current en:  "Commit All (Amend)"
current de:  "Alle committen (ändern, keine Überprüfung)"
improved de: "Alle committen (Abändern, keine Überprüfung)"
"command.commitStagedAmend":
current en:  "Commit staged (amend)"
current de:  "Gestagetes committen (Ändern)"
improved de: "Gestagetes committen (Abändern)"
"command.commitStagedAmendNoVerify":
current en:  "Commit staged (amend, no verify)"
current de:  "Commit gestaget (ändern, keine Überprüfung)"
improved de: "Commit gestaget (Abändern, keine Überprüfung)"

Thanks for taking care of these issues.

Metadata

Metadata

Assignees

Labels

L10NbugIssue identified by VS Code Team member as probable bug

Type

No type

Projects

No projects

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions