-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 63
Closed
Labels
Description
https://www.w3.org/TR/clreq/#id84
Currently, the document translates 着重号 as "emphasis dots", but Wikipedia and CSS translate it as "emphasis marks", such as:
We can consider changing:
Emphasis dots are symbols placed above [...]
to:
Emphasis dots, also known as emphasis marks, are symbols placed above [...]
cpplearner
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
Type
Projects
Milestone
Relationships
Development
Select code repository
Activity
xfq commentedon Oct 18, 2023
jlreq translated it as "emphasis dots", and some people translated it as Chinese underdot.
xfq commentedon May 22, 2025
@r12a What do you think?
r12a commentedon May 22, 2025
I prefer to use 'emphasis marks' because sometimes small circles may be used, which are not dots. Also in Japanese emphasis marks include sesame shaped bouten, which are often called sesame dots, but are not really dots.
So i'd suggest:
Modifying the English of 着重号
Modifying the English of 着重号 (#688)