You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
This is more of a process thing, but if we make changes to the english version of the documentation, how should we flag that the other languages are out-of-sync?
For example, #1415 makes a change to developer_docs/installation.md. How should we track that any translated versions are now out-of-sync?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
This is a great question. I think that English should be the source of truth, and maybe, going forward, every commit that changes documentation, or a label, or adds text should be tagged. Then, we'd have a list of commits that translations could reference.
The translations folder could have a README with a list of languages, that lists
What is translated (contribution documentation, website, etc.)
The last English commit that it is in sync with
It would make sense to automate this as much as possible, but I'm not sure how!
This is more of a process thing, but if we make changes to the english version of the documentation, how should we flag that the other languages are out-of-sync?
For example, #1415 makes a change to
developer_docs/installation.md
. How should we track that any translated versions are now out-of-sync?The text was updated successfully, but these errors were encountered: