From d58e21ec97b1b3e1cb5989617bcfed03ce87758f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Panagiotis Papazoglou Date: Thu, 27 Sep 2012 10:29:03 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate. --- po/el.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 67 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5a1b1878f0..859787b195 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-22 07:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-21 08:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-27 10:29+0200\n" "Last-Translator: Panagiotis Papazoglou \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek " +"\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -278,6 +278,8 @@ msgstr "" #: orig-docs/Documentation.html:103 msgid "display multiple results sets through stored procedures or queries" msgstr "" +"να προβάλει σύνολα πολλαπλών αποτελεσμάτων μέσω αποθηκευμένων διεργασιών ή " +"ερωτημάτων" #. type: Content of:
  • #: orig-docs/Documentation.html:104 @@ -877,6 +879,13 @@ msgid "" "configuration prevents from possible path exposure and cross side scripting " "vulnerabilities that might happen to be found in that code." msgstr "" +"Πρέπει να απαγορεύσετε την πρόσβαση στους υποφακέλους " +"./libraries και ./setup/lib στις ρυθμίσεις του " +"διακομιστή ιστού σας. Για τον Apache μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δοθέν " +"αρχείο .htaccess σε εκείνο το φάκελο, για " +"άλλους διακομιστές ιστού, πρέπει να το ρυθμίσετε μόνοι σας. Μια τέτοια " +"ρύθμιση αποτρέπει από ευπάθειες πιθανής έκθεσης διαδρομών και κώδικες " +"απέναντι πλευράς που μπορεί να συμβεί να βρεθούν σε εκείνο τον κώδικα." #. type: Content of:
    1. #: orig-docs/Documentation.html:318 @@ -887,6 +896,13 @@ msgid "" "access by web server configuration, see FAQ 1.42." msgstr "" +"Είναι γενικώς καλή ιδέα να προστετέψετε τη δημόσια εγκατάσταση του " +"phpMyAdmin από εισβολή από ρομπότ καθώς δεν θα κάνουν κάτι καλό εκεί. " +"Μπορείτε να το κάνετε αυτό, χρησιμοποιώντας ένα αρχείο " +"robots.txt στο ριζικό φάκελο του διακομιστή ιστού σας ή να " +"περιορίσετε την πρόσβαση από τις ρυθμίσεις του διακομιστή ιστού, δείτε τη ΣΑΕ " +"1.42." #. type: Content of:

      #: orig-docs/Documentation.html:326 @@ -904,6 +920,14 @@ msgid "" "multi-user installation (this database would then be accessed by the " "controluser, so no other user should have rights to it)." msgstr "" +"Για μια σειρά από νέα χαρακτηριστικά (σελιδοδείκτες, σχόλια, ιστορικό SQL, μηχανισμός παρακολούθησης, " +"δημιουργία PDF, " +"μετασχηματισμός περιεχομένων στηλών, κλπ.) χρειάζεται να δημιουργήσετε ένα " +"σύνολο ειδικών πινάκων. Αυτοί οι πίνακες μπορούν να βρίσκονται στη δική σας " +"βάση δεδομένων, ή σε μια κεντρική βάση δεδομένων για εγκατάσταση πολλών " +"χρηστών (αυτή η βάση δεδομένων θα είναι προσβάσιμη από τον controluser, έτσι " +"ώστε κανένας άλλος χρήστης να μην έχει δικαιώματα σε αυτή)." #. type: Content of:

      #: orig-docs/Documentation.html:337 @@ -913,6 +937,10 @@ msgid "" "server, pay special attention to FAQ 1.23)." msgstr "" +"Δείτε στο φάκελο ./examples/, όπου πρέπει να βρείτε ένα αρχείο " +"create_tables.sql. (Αν χρησιμοποιείτε διακομιστή Windows, δώστε " +"προσοχή στη ΣΑΕ 1.23)." #. type: Content of:

      #: orig-docs/Documentation.html:342 @@ -921,6 +949,11 @@ msgid "" "please use ./examples/upgrade_tables_mysql_4_1_2+.sql and then " "create new tables by importing ./examples/create_tables.sql." msgstr "" +"Εάν έχετε ήδη είχε αυτή την υποδομή και αναβαθμισατε σε MySQL 4.1.2 ή " +"νεότερη έκδοση, χρησιμοποιήστε το " +"./examples/upgrade_tables_mysql_4_1_2+.sql και στη συνέχεια " +"δημιουργήστε νέους πίνακες με την εισαγωγή του " +"./examples/create_tables.sql." #. type: Content of:

      #: orig-docs/Documentation.html:346 @@ -930,6 +963,11 @@ msgid "" "and tables, and that the script may need some tuning, depending on the " "database name." msgstr "" +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το phpMyAdmin σας να δημιουργήσετε τους πίνακες " +"για σας. Προσέξτε ότι μπορεί να χρειαστεί ειδικά προνόμια (διαχειριστή) για " +"τη δημιουργία της βάσης δεδομένων και των πινάκων, και ότι ο κώδικας " +"ενδέχεται να χρειάζεται κάποια ρύθμιση, ανάλογα με το όνομα της βάσης " +"δεδομένων." #. type: Content of:

      #: orig-docs/Documentation.html:351 @@ -941,6 +979,13 @@ msgid "" "the proper rights to those tables (see section Using authentication modes below)." msgstr "" +"Αφού εισάγετε το αρχείο ./examples/create_tables.sql, πρέπει να " +"ορίσετε τα ονόματα των πινάκων στο αρχείο ./config.inc.php. Οι " +"οδηγίες που χρησιμοποιούνται για αυτό μπορούν να βρεθούν στον τομέα Ρυθμίσεων. Θα πρέπε, επίσης, να έχετε έναν " +"controluser με τα κατάλληλα δικαιώματα για αυτούς τους πίνακες (δείτε τον " +"τομέα Χρήση μεθόδων πιστοποίησης " +"παρακάτω)." #. type: Content of:

      #: orig-docs/Documentation.html:358 @@ -964,6 +1009,10 @@ msgid "" "code> over config.inc.php because the default configuration " "file is version-specific." msgstr "" +"Πρέπει να μην αντιγράψετε το " +"libraries/config.default.php στο config.inc.php " +"επειδή το προεπιλεγμένο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων είναι για συγκεκριμένη " +"έκδοση." #. type: Content of:

      #: orig-docs/Documentation.html:370 @@ -987,6 +1036,10 @@ msgid "" "strong> where you want to give users access to their own database and don't " "want them to play around with others." msgstr "" +"Οι μέθοδοι πιστοποίησης HTTP και cookie συνιστώνται σε ένα περιβάλλον " +"πολλών χρηστών όπου θέλετε να χορηγήσετε στους χρήστες πρόσβαση σε " +"δική τους βάση δεδομένων και δεν θέλετε να περιηγούνται σε άλλες." #. type: Content of:

      • #: orig-docs/Documentation.html:381 @@ -1005,6 +1058,10 @@ msgid "" "HTTP or cookie mode so " "that your user/password pair are not in clear in the configuration file." msgstr "" +"Ακόμη και σε ένα περιβάλλον ενός χρήστη, ίσως προτιμάτε να " +"χρησιμοποιήσετε την μέθοδο HTTP ή cookie έτσι ώστε το ζεύγος χρήστη/κωδικού πρόσβασης " +"δεν είναι σαφές στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων." #. type: Content of:
        • #: orig-docs/Documentation.html:388 @@ -1174,6 +1231,10 @@ msgid "" "authentication mode, you don't need to fill the user/password fields inside " "the $cfg['Servers'] array." msgstr "" +"Με τη μέθοδο πιστοποίησης HTTP ή cookie, δεν χρειάζεται να συμπληρώσετε τα πεδία " +"χρήστη/κωδικού πρόσβασης μέσα στη σειρά $cfg['Servers']." #. type: Content of:

          #: orig-docs/Documentation.html:463 @@ -1189,6 +1250,9 @@ msgid "" "Uses HTTP Basic " "authentication method and allows you to log in as any valid MySQL user." msgstr "" +"Χρησιμοποιεί τη μέθοδο Βασικής πιστοποίησης HTTP και σας επιτρέπει να συνδεθείτε ως έγκυρος χρήστης " +"MySQL." #. type: Content of:
          • #: orig-docs/Documentation.html:467