Skip to content

Commit

Permalink
Automatic translation import
Browse files Browse the repository at this point in the history
Change-Id: I10bd6e3ae98f8fcf11e682a497fded41ea3075ce
  • Loading branch information
Tom Powell committed Aug 19, 2015
1 parent fcdffd6 commit 3b34d06
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 284 additions and 6 deletions.
40 changes: 40 additions & 0 deletions res/values-ar/cm_strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,4 +18,44 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="local_storage_account" product="tablet">حساب الكمبيوتر اللوحي المحلي</string>
<string name="local_storage_account" product="default">حساب الهاتف المحلية</string>
<string name="import_contacts_sim">استيراد جهات الاتصال من بطاقة SIM؟</string>
<string name="manage_sim_contacts">إدارة جهات اتصال بطاقة SIM</string>
<string name="export_to_sim">التصدير إلى بطاقة SIM</string>
<string name="fail_reason_import_vcard">تعذر استيراد جهة الاتصال <xliff:g id="name">%s</xliff:g> بسبب خطأ في عملية الإدخال و الإخراج</string>
<string name="contact_share_failed_toast">لا يمكن مشاركة جهات الإتصال أكثر من <xliff:g id="count">%d</xliff:g></string>
<string name="label_groups">المجموعة</string>
<string name="exporting">جاري تصدير\u2026</string>
<string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> من <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g>ملفات</string>
<string name="export_failed">فشل التصدير</string>
<string name="sim_card_full">بطاقة SIM ممتلئة</string>
<string name="export_finished">انتهى التصدير</string>
<string name="tag_too_long">اسم جهة الاتصال طويل جداً</string>
<string name="sim_contacts_not_loaded">تعذر تحميل جهات الاتصال SIM</string>
<plurals name="export_cancelled">
<item quantity="zero">تم إلغاء عملية التصدير، %d بنود تم تصديرها </item>
<item quantity="one">تم إلغاء عملية التصدير، %d بنداً تم تصديره </item>
<item quantity="two">تم إلغاء عملية التصدير، %d بنداً تم تصديره </item>
<item quantity="few">تم إلغاء عملية التصدير، %d بنداً تم تصديره </item>
<item quantity="many">تم إلغاء عملية التصدير، %d بنداً تم تصديره </item>
<item quantity="other">تم إلغاء عملية التصدير، %d بنداً تم تصديره </item>
</plurals>
<string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> لا يملك رقم هاتف أو عنوان بريد إلكتروني</string>
<string name="import_from_sim_select">الرجاء اختيار بطاقة للإستيراد منها</string>
<string name="no_sdcard_title" product="nosdcard">التخزين غير متوفر</string>
<string name="no_sdcard_title" product="default">لا توجد بطاقة SD</string>
<string name="deleteConfirmation_title">حذف جهة الاتصال؟</string>
<string name="deleteConfirmation">سيتم حذف جهة الاتصال هذه.</string>
<string name="copy_done">تم نسخ جهة الاتصال بنجاح</string>
<string name="copy_failure">فشل نسخ جهة الاتصال</string>
<string name="card_no_space">فشل نسخ جهة الاتصال، بطاقة SIM ممتلئة</string>
<string name="settings_contact_display_options_description">تهيئة طريقة عرض جهات اتصالك وفرزها</string>
<string name="ip_call_by_slot">مكالمة IP عبر <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string>
<string name="no_ip_number">لا يوجد عنوان IP</string>
<string name="no_ip_number_on_sim_card">لا يوجد عنوان IP في بطاقة SIM</string>
<string name="set_ip_number">تعيين عنوان IP</string>
<string name="ipcall_dialog_title">إعدادات مكالمات IP</string>
<string name="ipcall_dialog_edit_hint">الرجاء إدخال بادئة IP</string>
<string name="import_contacts_from_all_cards">استيراد جهات الاتصال من جميع بطاقات SIM؟</string>
<string name="select_path">اختيار المسار</string>
<string name="select_sim">حدد SIM</string>
</resources>
57 changes: 57 additions & 0 deletions res/values-eo/cm_strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,57 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="local_storage_account" product="tablet">Tabula loka konto</string>
<string name="local_storage_account" product="default">Telefona loka konto</string>
<string name="import_contacts_sim">Ĉu importi kontaktulojn el SIM-karto?</string>
<string name="manage_sim_contacts">Administri kontaktulojn de la SIM-karto</string>
<string name="export_to_sim">Eksporti al SIM-karto</string>
<string name="fail_reason_import_vcard">\'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\' ne povis estis importita pro en/el-eraro</string>
<string name="contact_share_failed_toast">Vi ne povas komunigi pli ol <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontaktulojn</string>
<string name="label_groups">Grupo</string>
<string name="exporting">Eksportado\u2026</string>
<string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> el <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> dosieroj</string>
<string name="export_failed">Eksportado fiaskis</string>
<string name="sim_card_full">La SIM-karto estas plena</string>
<string name="export_finished">Eksportado finita</string>
<string name="tag_too_long">La nomo de la kontaktulo estas tro longa</string>
<string name="sim_contacts_not_loaded">Ne eblas ŝarĝi SIM kontaktulojn</string>
<plurals name="export_cancelled">
<item quantity="one">La eksportado estis nuligita, %d ero estis eksportita</item>
<item quantity="other">La eksportado estis nuligita, %d eroj estis eksportitaj</item>
</plurals>
<string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> ne havas telefonnumeron aŭ retadreson</string>
<string name="import_from_sim_select">Elektu importotan karton</string>
<string name="no_sdcard_title" product="nosdcard">Ne disponebla memorilo</string>
<string name="no_sdcard_title" product="default">Neniu SD-karto</string>
<string name="deleteConfirmation_title">Ĉu forigi kontaktulon?</string>
<string name="deleteConfirmation">Tiu kontaktulo estos forigita.</string>
<string name="copy_done">Kontaktulo sukcese kopiita</string>
<string name="copy_failure">Kopio de kontaktulo fiaskis</string>
<string name="card_no_space">Kopio de kontaktulo fiaskis, la SIM-karto estas plena</string>
<string name="settings_contact_display_options_description">Agordi kiel viaj kontaktuloj estas montritaj kaj ordigitaj.</string>
<string name="ip_call_by_slot">IP alvoko per <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string>
<string name="no_ip_number">Neniu IP-numero</string>
<string name="no_ip_number_on_sim_card">Neniu IP-numero en la SIM-karto</string>
<string name="set_ip_number">Difini IP-numeron</string>
<string name="ipcall_dialog_title">Agordoj de IP alvokoj</string>
<string name="ipcall_dialog_edit_hint">Bonvolu tajpi la IP-prefikson</string>
<string name="import_contacts_from_all_cards">Importi kontaktulojn el ĉiuj SIM-kartoj</string>
<string name="select_path">Elekti vojon</string>
<string name="select_sim">Elekti SIM</string>
</resources>
2 changes: 1 addition & 1 deletion res/values-eu-rES/cm_strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@
<item quantity="one">Esportazioa bertan behera utzi da, %d esportatu da</item>
<item quantity="other">Esportazioa bertan behera utzi da, %d esportatu dira</item>
</plurals>
<string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>(e)k ez du telefono zenbakirik edo posta helbiderik</string>
<string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>(e)k ez du telefono zenbakirik edo eposta helbiderik</string>
<string name="import_from_sim_select">Hautatu inportatuko den txartela</string>
<string name="no_sdcard_title" product="nosdcard">Biltegiratzea ez dago eskuragarri</string>
<string name="no_sdcard_title" product="default">SD txartelik ez</string>
Expand Down
33 changes: 33 additions & 0 deletions res/values-fa/cm_strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,8 +16,41 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="local_storage_account" product="tablet">حساب محلی تبلت</string>
<string name="local_storage_account" product="default">حساب محلی تلفن</string>
<string name="import_contacts_sim">مخاطبین از سیم کارت درون‌ریزی شوند؟</string>
<string name="manage_sim_contacts">مدیریت مخاطبین سیم کارت</string>
<string name="export_to_sim">استخراج به سیم کارت</string>
<string name="fail_reason_import_vcard">«<xliff:g id="name">%s\' </xliff:g>» به دلیل خطای ورودی/خروجی درون‌ریزی نمی‌شود</string>
<string name="contact_share_failed_toast">نمی‌توان بیشتر از <xliff:g id="count">%d</xliff:g> مخاطب را به اشتراک گذاشت</string>
<string name="label_groups">گروه</string>
<string name="exporting">در حال برون‌ریزی\u2026</string>
<string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> از <xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> فایل</string>
<string name="export_failed">برون‌ریزی ناموفق بود</string>
<string name="sim_card_full">سیم کارت پر است</string>
<string name="export_finished">برون‌ریزی تمام شد</string>
<string name="tag_too_long">نام مخاطب بسیار طولانی است</string>
<string name="sim_contacts_not_loaded">بارگیری مخاطبین سیم کارت انجام نشد</string>
<plurals name="export_cancelled">
<item quantity="other">برون‌ریزی لغو شد، %d مورد استخراج شد</item>
</plurals>
<string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> شماره تلفن یا آدرس ایمیلی ندارد</string>
<string name="import_from_sim_select">انتخاب کارت برای درون‌ریزی</string>
<string name="no_sdcard_title" product="nosdcard">حافظه در دسترس نیست</string>
<string name="no_sdcard_title" product="default">کارت حافظه</string>
<string name="deleteConfirmation_title">حذف مخاطب؟</string>
<string name="deleteConfirmation">این مخاطب حذف خواهد شد.</string>
<string name="copy_done">مخاطب با موفقیت کپی شد</string>
<string name="copy_failure">کپی مخاطب ناموفق بود</string>
<string name="card_no_space">کپی مخاطب ناموفق بود، سیم کارت پر است</string>
<string name="settings_contact_display_options_description">چگونگی نمایش و مرتب سازی مخاطبین را تعیین کنید.</string>
<string name="ip_call_by_slot">تماس IP از طریق <xliff:g id="subName">%s</xliff:g></string>
<string name="no_ip_number">بدون شماره IP</string>
<string name="no_ip_number_on_sim_card">در سیم کارت شماره IP وجود ندارد</string>
<string name="set_ip_number">تنظیم شماره IP</string>
<string name="ipcall_dialog_title">تنظیمات تماس IP</string>
<string name="ipcall_dialog_edit_hint">لطفاً پیشوند IP را وارد کنید</string>
<string name="import_contacts_from_all_cards">واردکردن مخاطبین از همه‌ی سیم کارت‌ها</string>
<string name="select_path">انتخاب مسیر</string>
<string name="select_sim">انتخاب سیم کارت</string>
</resources>
57 changes: 57 additions & 0 deletions res/values-kn-rIN/cm_strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,57 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="local_storage_account" product="tablet">ಸ್ಥಳೀಯ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಖಾತೆ</string>
<string name="local_storage_account" product="default">ಸ್ಥಳೀಯ ಫೋನ್ ಖಾತೆ</string>
<string name="import_contacts_sim">ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್‍ನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದುಮಾಡು?</string>
<string name="manage_sim_contacts">ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ</string>
<string name="export_to_sim">ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್‍ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡಿ</string>
<string name="fail_reason_import_vcard">\'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\'ನ್ನು ಒಂದು I/O ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ಆಮದುಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ</string>
<string name="contact_share_failed_toast"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="label_groups">ಗುಂಪು</string>
<string name="exporting">ರಫ್ತುಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ\u2026</string>
<string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> ರಲ್ಲಿ <xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> ಕಡತಗಳು</string>
<string name="export_failed">ರಫ್ತು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="sim_card_full">ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್ ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ</string>
<string name="export_finished">ರಫ್ತು ಮುಗಿದಿದೆ</string>
<string name="tag_too_long">ಸಂಪರ್ಕ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಯಿತು</string>
<string name="sim_contacts_not_loaded">ಸಿಮ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ</string>
<plurals name="export_cancelled">
<item quantity="one">ರಫ್ತು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, %d ವಸ್ತು ರಫ್ತುಗೊಂಡಿದೆ</item>
<item quantity="other">ರಫ್ತು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, %d ವಸ್ತುಗಳು ರಫ್ತುಗೊಂಡಿವೆ</item>
</plurals>
<string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ</string>
<string name="import_from_sim_select">ಆಮದುಮಾಡಲು ಕಾರ್ಡ್ ಆರಿಸಿ</string>
<string name="no_sdcard_title" product="nosdcard">ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="no_sdcard_title" product="default">SD ಕಾರ್ಡ್ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="deleteConfirmation_title">ಸಂಪರ್ಕ ಅಳಿಸು?</string>
<string name="deleteConfirmation">ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು.</string>
<string name="copy_done">ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="copy_failure">ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="card_no_space">ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ, ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್ ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ</string>
<string name="settings_contact_display_options_description">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಹೇಗೆ ಪ್ರದರ್ಶಿತವಾಗಬೇಕು ಮತ್ತು ಶೋಧಿತವಾಗಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್‍ಮಾಡಿ.</string>
<string name="ip_call_by_slot"><xliff:g id="subName">%s</xliff:g> ಮೂಲಕ IP ಕರೆ</string>
<string name="no_ip_number">IP ಸಂಖ್ಯೆ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="no_ip_number_on_sim_card">ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್‍ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ IP ಸಂಖ್ಯೆ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="set_ip_number">IP ಸಂಖ್ಯೆ ಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ipcall_dialog_title">IP ಕರೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್</string>
<string name="ipcall_dialog_edit_hint">ದಯವಿಟ್ಟು IP ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯಗಳನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ</string>
<string name="import_contacts_from_all_cards">ಎಲ್ಲಾ ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್‍ನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದುಮಾಡಿ</string>
<string name="select_path">ಮಾರ್ಗ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="select_sim">ಸಿಮ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
</resources>
2 changes: 1 addition & 1 deletion res/values-ko/cm_strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,7 +49,7 @@
<string name="no_ip_number_on_sim_card">SIM 카드에 IP 번호 없음</string>
<string name="set_ip_number">IP 번호 설정</string>
<string name="ipcall_dialog_title">IP 통화 설정</string>
<string name="ipcall_dialog_edit_hint">IP 접두사를 입력해주세요</string>
<string name="ipcall_dialog_edit_hint">IP 접두사를 입력해 주십시오</string>
<string name="import_contacts_from_all_cards">모든 SIM 카드에서 연락처 가져오기</string>
<string name="select_path">경로 선택</string>
<string name="select_sim">SIM 선택</string>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 3b34d06

Please sign in to comment.