/
FreeCAD_ja.ts
6571 lines (6562 loc) · 233 KB
/
FreeCAD_ja.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Angle</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">フォーム</translation>
</message>
<message>
<source>A:</source>
<translation type="unfinished">A軸:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation type="unfinished">B軸:</translation>
</message>
<message>
<source>C:</source>
<translation type="unfinished">C軸:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Snap</source>
<translation type="unfinished">角度スナップ</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>1 °</source>
<translation type="unfinished">1 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>2 °</source>
<translation type="unfinished">2 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>5 °</source>
<translation type="unfinished">5 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>10 °</source>
<translation type="unfinished">10 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>20 °</source>
<translation type="unfinished">20 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>45 °</source>
<translation type="unfinished">45 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90 °</source>
<translation type="unfinished">90 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>180 °</source>
<translation type="unfinished">180 °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation type="unfinished">計測</translation>
</message>
<message>
<source>Clear measurement</source>
<translation type="unfinished">計測のクリア</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation type="unfinished">計測</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle measurement</source>
<translation type="unfinished">計測値の表示切替</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation type="unfinished">SpaceNavigatorの動作</translation>
</message>
<message>
<source>Global Sensitivity: </source>
<translation type="unfinished">全体の感度: </translation>
</message>
<message>
<source>Dominant Mode</source>
<translation type="unfinished">ドミナントモード(一軸優先)</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Y/Z</source>
<translation type="unfinished">Y, Z を反転</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Translations</source>
<translation type="unfinished">変換を有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Rotations</source>
<translation type="unfinished">回転を有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation type="unfinished">調整</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">デフォルト</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished">有効</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished">反転</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgUnitCalculator</name>
<message>
<source>Units calculator</source>
<translation type="unfinished">単位計算</translation>
</message>
<message>
<source>as:</source>
<translation type="unfinished">を</translation>
</message>
<message>
<source>=></source>
<translation type="unfinished">へ換算=></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">コピー</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">フォーム</translation>
</message>
<message>
<source>Ico</source>
<translation type="unfinished">Ico</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished">ファイル名</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">なし</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ActionSelector</name>
<message>
<source>Available:</source>
<translation type="unfinished">利用可能:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation type="unfinished">選択:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">追加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">削除</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="unfinished">上へ移動</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="unfinished">下へ移動</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AlignmentView</name>
<message>
<source>Movable object</source>
<translation type="unfinished">可動オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed object</source>
<translation type="unfinished">固定オブジェクト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation type="unfinished">マウスの左ボタンを押す</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Shiftキーとマウスの中央ボタンを押す</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">マウスの中央のボタンを押す</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">マウスの中央ボタンをスクロールする</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation type="unfinished">マウスの左ボタンを押す</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">マウスの中央のボタンを押す</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle and left or right mouse button</source>
<translation type="unfinished">中央と左または右のマウス ボタンを押す</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
<translation type="unfinished">マウスホイールをスクロールまたはマウス中央ボタンを押したまま左右どちらかをクリックして、マウスを上下に移動</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Command</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished">標準</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ContainerDialog</name>
<message>
<source>&OK</source>
<translation type="unfinished">OK(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation type="unfinished">キャンセル(&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ControlSingleton</name>
<message>
<source>Task panel</source>
<translation type="unfinished">タスクパネル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">このプログラムについて</translation>
</message>
<message>
<source>Revision number</source>
<translation type="unfinished">リビジョン</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">バージョン</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation>[empty string]</translation>
</message>
<message>
<source>Release date</source>
<translation type="unfinished">リリース</translation>
</message>
<message>
<source>License...</source>
<translation type="unfinished">ライセンス...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished">クリップボードにコピー</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system</source>
<translation type="unfinished">オペレーティングシステム</translation>
</message>
<message>
<source>Word size</source>
<translation type="unfinished">ワードサイズ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
<message>
<source>Button %1</source>
<translation type="unfinished">ボタン %1</translation>
</message>
<message>
<source>Out Of Range</source>
<translation type="unfinished">範囲外</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
<message>
<source>Clipping</source>
<translation type="unfinished">クリッピング</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping X</source>
<translation type="unfinished">クリッピング 前後</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished">反転</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="unfinished">オフセット</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Y</source>
<translation type="unfinished">クリッピング 左右</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Z</source>
<translation type="unfinished">クリッピング 上下</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping custom direction</source>
<translation type="unfinished">任意の方向でクリッピング</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">ビュー</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust to view direction</source>
<translation type="unfinished">表示する方向を調整します。</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="unfinished">方向</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation type="unfinished">コマンド</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
<message>
<source>View Turntable</source>
<translation type="unfinished">回転表示</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished">スピード</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">最大値</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="unfinished">最小値</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">全画面表示</translation>
</message>
<message>
<source>Enable timer</source>
<translation type="unfinished">タイマーを有効にします。</translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
<translation type="unfinished"> s</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">角度</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90°</source>
<translation type="unfinished">90°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>-90°</source>
<translation type="unfinished">-90°</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished">再生</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">停止</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
<message>
<source>Choose Window</source>
<translation type="unfinished">ウィンドウを選択</translation>
</message>
<message>
<source>&Activate</source>
<translation type="unfinished">有効にする(&A)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation>[empty string]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
<message>
<source>Windows</source>
<translation type="unfinished">ウィンドウ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation type="unfinished">許可</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">パスワード:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation>[empty string]</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">ユーザー名:</translation>
</message>
<message>
<source>Site:</source>
<translation type="unfinished">サイト:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at %2</source>
<translation type="unfinished">%1 at %2
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
<message>
<source>Choose Icon</source>
<translation type="unfinished">アイコンを選択</translation>
</message>
<message>
<source>Icon folders...</source>
<translation type="unfinished">アイコンフォルダー…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation type="unfinished">マクロ</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Custom Macros</source>
<translation type="unfinished">カスタムマクロのセットアップ</translation>
</message>
<message>
<source>Macro:</source>
<translation type="unfinished">マクロ:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="unfinished">ピクセルマップ</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerator:</source>
<translation type="unfinished">アクセラレータ:</translation>
</message>
<message>
<source>What's this:</source>
<translation type="unfinished">コンテキストヘルプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Status text:</source>
<translation type="unfinished">ステータステキスト:</translation>
</message>
<message>
<source>Tool tip:</source>
<translation type="unfinished">ツールチップ:</translation>
</message>
<message>
<source>Menu text:</source>
<translation type="unfinished">メニューテキスト:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">追加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">削除</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished">置換</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
<message>
<source>Icons</source>
<translation type="unfinished">アイコン</translation>
</message>
<message>
<source>Macros</source>
<translation type="unfinished">マクロ</translation>
</message>
<message>
<source>No macro</source>
<translation type="unfinished">マクロなし</translation>
</message>
<message>
<source>No macros found.</source>
<translation type="unfinished">マクロが見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<source>Macro not found</source>
<translation type="unfinished">マクロが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
<translation type="unfinished">マクロファイル '%1' を見つけることができませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty macro</source>
<translation type="unfinished">空のマクロ</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the macro first.</source>
<translation type="unfinished">最初にマクロを指定してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty text</source>
<translation type="unfinished">空のテキスト</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the menu text first.</source>
<translation type="unfinished">最初にメニューテキストを指定してください。</translation>
</message>
<message>
<source>No item selected</source>
<translation type="unfinished">項目が選択されていません</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a macro item first.</source>
<translation type="unfinished">最初にマクロの項目を選択してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation type="unfinished">コマンド</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation>[empty string]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">カテゴリ</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">アイコン</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">コマンド</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation type="unfinished">キーボード</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">説明:</translation>
</message>
<message>
<source>&Category:</source>
<translation type="unfinished">カテゴリ(&C):</translation>
</message>
<message>
<source>C&ommands:</source>
<translation type="unfinished">コマンド(&o):</translation>
</message>
<message>
<source>Current shortcut:</source>
<translation type="unfinished">現在のショートカット:</translation>
</message>
<message>
<source>Press &new shortcut:</source>
<translation type="unfinished">新しいショートカットを押す(&n):</translation>
</message>
<message>
<source>Currently assigned to:</source>
<translation type="unfinished">現在の割り当て:</translation>
</message>
<message>
<source>&Assign</source>
<translation type="unfinished">割り当て(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation type="unfinished">Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset</source>
<translation type="unfinished">リセット(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation type="unfinished">Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Re&set All</source>
<translation type="unfinished">すべてリセット(&s)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="unfinished">Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation>[empty string]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">アイコン</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">コマンド</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">なし</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple defined shortcut</source>
<translation type="unfinished">ショートカットの複数回定義</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
<translation type="unfinished">このショートカット'%1'はすでに使われています。これは予期しない結果を引き起こす原因になる場合があります。</translation>
</message>
<message>
<source>Already defined shortcut</source>
<translation type="unfinished">既に定義されたショートカット</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
Please define another shortcut.</source>
<translation type="unfinished">このショートカット'%1'は、'%2'に割り当てられています。
別のショートカットを割り当ててください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
<message>
<source>Toolbox bars</source>
<translation type="unfinished">ツールボックスバー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished">ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> 変更は次回、対応するワークベンチをロードした際に有効になります</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation type="unfinished">右へ移動</translation>
</message>
<message>
<source><b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
<translation type="unfinished"><b>選択した項目を1つ下のレベルに移動します。</b> <p>これは、親項目のレベルも変更します。 </p></translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation type="unfinished">左へ移動</translation>
</message>
<message>
<source><b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
<translation type="unfinished"><b>選択した項目を1つ上のレベルに移動します。</b> <p>これは、親項目のレベルも変更します。 </p></translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="unfinished">下へ移動</translation>
</message>
<message>
<source><b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
<translation type="unfinished"><b>選択された項目を下へ移動します。</b> <p>項目は階層レベル内で移動されます。 </p></translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="unfinished">上へ移動</translation>
</message>
<message>
<source><b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
<translation type="unfinished"><b>選択された項目を上へ移動します。</b> <p>項目は階層レベル内で移動されます。 </p></translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation type="unfinished">新規...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">名前の変更...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">削除</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">アイコン</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">コマンド</translation>
</message>
<message>
<source><Separator></source>
<translation type="unfinished"><Separator></translation>
</message>
<message>
<source>New toolbar</source>
<translation type="unfinished">新しいツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar name:</source>
<translation type="unfinished">ツールバー名:</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated name</source>
<translation type="unfinished">重複名</translation>
</message>
<message>
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
<translation type="unfinished">ツールバーの名前'%1'は既に使われています。</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation type="unfinished">ツールバーの名前を変更</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation>[empty string]</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation type="unfinished">全体</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
<message>
<source>Customize</source>
<translation type="unfinished">カスタマイズ</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation type="unfinished">ヘルプ (&H)</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation type="unfinished">閉じる(&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation type="unfinished">SpaceNavigatorの動作</translation>
</message>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation type="unfinished">スペースボールが存在しません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation type="unfinished">スペースボールが存在しません</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons</source>
<translation type="unfinished">ボタン</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">クリア</translation>
</message>
<message>
<source>Print Reference</source>
<translation type="unfinished">リファレンスを印刷</translation>
</message>
<message>
<source>Spaceball Buttons</source>
<translation type="unfinished">スペースボールボタン</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation type="unfinished">プロパティの表示</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">表示</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="unfinished">透明度:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation type="unfinished">線幅:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation type="unfinished">点の大きさ:</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation type="unfinished">素材</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Viewing mode</source>
<translation type="unfinished">表示モード</translation>
</message>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation type="unfinished">プロットモード:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation>[empty string]</translation>
</message>
<message>
<source>Line transparency:</source>
<translation type="unfinished">線の透過度:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation type="unfinished">線の色:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape color:</source>
<translation type="unfinished">図形の色:</translation>
</message>
<message>
<source>Color plot:</source>
<translation type="unfinished">カラー プロット:</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation type="unfinished">ドキュメント ウィンドウ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">デフォルト</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminium</source>
<translation type="unfinished">アルミニウム</translation>
</message>
<message>
<source>Brass</source>
<translation type="unfinished">真鍮</translation>
</message>
<message>
<source>Bronze</source>
<translation type="unfinished">青銅</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation type="unfinished">銅</translation>
</message>
<message>
<source>Chrome</source>
<translation type="unfinished">クロム</translation>
</message>
<message>
<source>Emerald</source>
<translation type="unfinished">エメラルド</translation>
</message>
<message>
<source>Gold</source>
<translation type="unfinished">金</translation>
</message>
<message>
<source>Jade</source>
<translation type="unfinished">翡翠</translation>
</message>
<message>
<source>Metalized</source>
<translation type="unfinished">金属化</translation>
</message>
<message>
<source>Neon GNC</source>
<translation type="unfinished">ネオンGNC</translation>
</message>
<message>
<source>Neon PHC</source>
<translation type="unfinished">ネオンPHC</translation>
</message>
<message>
<source>Obsidian</source>
<translation type="unfinished">黒曜石</translation>
</message>
<message>
<source>Pewter</source>
<translation type="unfinished">白目</translation>
</message>
<message>
<source>Plaster</source>
<translation type="unfinished">石膏</translation>
</message>
<message>
<source>Plastic</source>
<translation type="unfinished">プラスチック</translation>
</message>