/
lt.po
467 lines (370 loc) · 11.4 KB
/
lt.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/supertux/levelintro.cpp:94
#, c-format
msgid "contributed by %s"
msgstr ""
#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Geriausia lygio statistika"
#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
msgid "Coins"
msgstr "Monetos"
#: src/supertux/levelintro.cpp:122
msgid "Badguys killed"
msgstr ""
#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
msgid "Secrets"
msgstr "Paslaptys"
#: src/supertux/levelintro.cpp:136
msgid "Best time"
msgstr ""
#: src/supertux/levelintro.cpp:143
msgid "Level target time"
msgstr ""
#: src/supertux/main.cpp:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
" -d, --default Reset video settings to default values\n"
" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
" -h, --help Show this help message and quit\n"
" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n"
"\n"
"Environment variables:\n"
" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
" default %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
msgid "Add-ons"
msgstr "Priedai"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
msgid "Check Online"
msgstr "Pasitikrinti tinkle"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
msgid "Check Online (disabled)"
msgstr "Tikrinimas tinkle (išjungtas)"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
msgid "Levelset"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
msgid "Worldmap"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
msgid "World"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
msgid "Level"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
#, c-format
msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
msgstr ""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
#, c-format
msgid "\"%s\" by \"%s\""
msgstr ""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Papildomi lygiai"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
msgid "Abort Level"
msgstr "Nutraukti lygį"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Vairalazdės nustatymas"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
msgid "Up"
msgstr "Viršun"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
msgid "Down"
msgstr "Apačion"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
msgid "Left"
msgstr "Kairėn"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
msgid "Right"
msgstr "Dešinėn"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
msgid "Jump"
msgstr "Šokti"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pauzė/meniu"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
msgid "Peek Left"
msgstr "Pažvelgti į kairę"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
msgid "Peek Right"
msgstr "Pažvelgti į dešinę"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
msgid "Peek Up"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
msgid "Peek Down"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Vairalazdžių nerasta"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
msgid "Scan for Joysticks"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
msgid "None"
msgstr "Joks"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Paspausk mygtuką"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Klaviatūros nustatymas"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Valdymo pultas"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Rodyklė viršun"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Rodyklė žemyn"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Rodyklė kairėn"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Rodyklė dešinėn"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Įvestis"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Tarpas"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Dešinysis Shift"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Kairysis Shift"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Dešinysis Control"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Kairysis Control"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Dešinysis Alt"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Kairysis Alt"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Paspauskite klavišą"
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
msgid "<auto-detect>"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
msgid "Start Game"
msgstr "Pradėti žaidimą"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
msgid "Credits"
msgstr "Kūrėjų sąrašas"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
msgid "Quit"
msgstr "Baigti"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
msgid "Select a different language to display text in"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
msgid "Select Profile"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
msgid "Select a profile to play with"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
msgid "Profile on Startup"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
msgid "Select your profile immediately after start-up"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
msgid "Fullscreen"
msgstr "Visas ekranas"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
msgid "Fill the entire screen"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
msgid ""
"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
" to complete the change)"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
msgid "Magnification"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
msgid "Change the magnification of the game area"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
msgid "auto"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
msgid "Adjust the aspect ratio"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
msgid "Sound"
msgstr "Garsai"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
msgid "Disable all sound effects"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
msgid "Disable all music"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "Garsai (uždrausti)"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Muzika (uždrausta)"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
msgid "Configure key-action mappings"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
msgid "Configure joystick control-action mappings"
msgstr ""
#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"
#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Išeiti iš pasaulio"
#: src/supertux/statistics.cpp:128
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Surinkta daugiausiai monetų"
#: src/supertux/statistics.cpp:132
msgid "Max fragging:"
msgstr "Didžiausias fragmentavimas:"
#: src/supertux/statistics.cpp:136
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Rasta daugiausia paslapčių:"
#: src/supertux/statistics.cpp:140
msgid "Best time completed:"
msgstr ""
#: src/supertux/statistics.cpp:145
msgid "Level target time:"
msgstr ""
#: src/supertux/statistics.cpp:201
msgid "You"
msgstr "Tu"
#: src/supertux/statistics.cpp:203
msgid "Best"
msgstr "Geriausiai"
#: src/supertux/statistics.cpp:213
msgid "Badguys"
msgstr ""
#: src/supertux/statistics.cpp:229
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
#: src/supertux/title_screen.cpp:145
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: src/supertux/title_screen.cpp:146
msgid ""
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
#: src/trigger/climbable.cpp:78
msgid "Up we go..."
msgstr ""
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Radai slaptą vietovę!"