/
pl.po
21198 lines (17177 loc) · 558 KB
/
pl.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# bareos translations
# Copyright (C) 2010 Inteos Sp. z o.o.
# Translated by Inteos Translation Team: pl@inteos.pl
# This file is distributed under the same license as the bareos package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@bareos.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-05 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grabowski <grzegorz@inteos.pl>\n"
"Language-Team: Inteos PL <pl@bareos.com.pl>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/dird/migrate.c:127 src/dird/vbackup.c:67
msgid "Could not get or create a Pool record.\n"
msgstr "Nie można pobra lub stworzyć rekordu Puli.\n"
#: src/dird/migrate.c:158 src/dird/migrate.c:172
#, c-format
msgid "No previous Job found to %s.\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:164
msgid "Create bootstrap file failed.\n"
msgstr "Nieudane stworzenie pliku bootstrap.\n"
#: src/dird/migrate.c:174
#, c-format
msgid "Previous Job has no data to %s.\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:189
#, c-format
msgid "Job resource not found for \"%s\".\n"
msgstr "Nie znaleziono zasobu zadania dla \"%s\".\n"
#: src/dird/migrate.c:194
#, c-format
msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n"
msgstr "Nie można otworzyć rozwidlenia zasobów dla %s.\n"
#: src/dird/migrate.c:261
msgid "setup job failed.\n"
msgstr "zadanie konfiguracji zakończone niepowodzeniem.\n"
#: src/dird/migrate.c:289 src/dird/migrate.c:290 src/dird/vbackup.c:80
#: src/dird/ndmp_dma_backup.c:350 src/dird/job.c:210 src/dird/job.c:1173
#: src/dird/job.c:1474 src/dird/job.c:1530 src/dird/job.c:1549
#: src/dird/backup.c:107
#, fuzzy
msgid "Pool resource"
msgstr "Zasób Klienta"
#: src/dird/migrate.c:302 src/dird/jobq.c:745 src/dird/jobq.c:750
msgid "previous Job"
msgstr "poprzednie Zadanie"
#: src/dird/migrate.c:338
#, c-format
msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n"
msgstr "Pula dla JobId %s nie istnieje w bazie danych. ERR=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:349
#, c-format
msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n"
msgstr "Zasób Puli \"%s\" nie znaleziony.\n"
#: src/dird/migrate.c:357 src/dird/migrate.c:358 src/dird/vbackup.c:94
#: src/dird/vbackup.c:95
msgid "Run NextPool override"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:359 src/dird/vbackup.c:96 src/dird/ua_run.c:952
msgid "Storage from Run NextPool override"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:366 src/dird/migrate.c:367 src/dird/vbackup.c:103
#: src/dird/vbackup.c:104
#, fuzzy
msgid "Job's NextPool resource"
msgstr "Zasób dla zadania pluli NextPoolJob"
#: src/dird/migrate.c:368 src/dird/vbackup.c:105
#, fuzzy
msgid "Storage from Job's NextPool resource"
msgstr "Zasób dla zadania pluli NextPoolJob"
#: src/dird/migrate.c:374 src/dird/migrate.c:375 src/dird/vbackup.c:111
#: src/dird/vbackup.c:112
msgid "Job Pool's NextPool resource"
msgstr "Zasób dla zadania pluli NextPoolJob"
#: src/dird/migrate.c:376 src/dird/vbackup.c:113
msgid "Storage from Pool's NextPool resource"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:443 src/dird/migrate.c:1216
#, c-format
msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s"
msgstr "Nie można otrzymać rekordu zadania dla JobId=%s do %s. ERR=%s"
#: src/dird/migrate.c:457
#, c-format
msgid "JobId %s already %s probably by another Job. %s stopped.\n"
msgstr "JobId %s już jest %s prawdopodobnie przez inny Job. %s zatrzymano.\n"
#: src/dird/migrate.c:467
#, c-format
msgid "JobId %s cannot %s using the same read and write storage.\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:478
#, c-format
msgid "Start %s JobId %s, Job=%s\n"
msgstr "Start %s JobId %s, Job=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:1029
#, c-format
msgid "No %s SQL selection pattern specified.\n"
msgstr "Nie określony wzorzec selekcji SQL %s. \n"
#: src/dird/migrate.c:1036 src/dird/migrate.c:1055 src/dird/migrate.c:1076
#: src/dird/migrate.c:1112 src/dird/migrate.c:1140 src/dird/migrate.c:1300
#: src/dird/migrate.c:1333 src/dird/migrate.c:1464
#, c-format
msgid "SQL failed. ERR=%s\n"
msgstr "Nieudany SQL. ERR=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:1059 src/dird/migrate.c:1066 src/dird/migrate.c:1080
#: src/dird/migrate.c:1144
#, c-format
msgid "No Volumes found to %s.\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:1094 src/dird/migrate.c:1184 src/dird/migrate.c:1204
msgid "Invalid JobId found.\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:1155
#, c-format
msgid "Unknown %s Selection Type.\n"
msgstr "Nieznany Typ Selekcji %s.\n"
#: src/dird/migrate.c:1166 src/dird/migrate.c:1187 src/dird/migrate.c:1207
#, c-format
msgid "No JobIds found to %s.\n"
msgstr "Brak JobIds dla %s.\n"
#: src/dird/migrate.c:1170
#, c-format
msgid "The following %u JobId%s chosen to be %s: %s\n"
msgstr "Następujace %u JobId %s wybrane aby być %s: %s\n"
#: src/dird/migrate.c:1171
msgid " was"
msgstr "był"
#: src/dird/migrate.c:1171
msgid "s were"
msgstr "były"
#: src/dird/migrate.c:1222
#, c-format
msgid "%s using JobId=%s Job=%s\n"
msgstr "%s korzysta z JobId=%s Job=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:1281
msgid "Could not start migration job.\n"
msgstr "Nie można rurchomi zadania migracji.\n"
#: src/dird/migrate.c:1283
#, c-format
msgid "%s JobId %d started.\n"
msgstr "%s JobId %d wystartowane.\n"
#: src/dird/migrate.c:1304
#, c-format
msgid "No %s found to %s.\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:1308
#, c-format
msgid "SQL error. Expected 1 MediaId got %d\n"
msgstr "Błąd SQL. Oczekiwano na 1 MediaId, wprowadzono %d\n"
#: src/dird/migrate.c:1337 src/dird/migrate.c:1469
#, c-format
msgid "No %ss found to %s.\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:1361
msgid "Selection Type 'pooluncopiedjobs' only applies to Copy Jobs"
msgstr ""
"Typ selekcji 'pooluncopiedjobs' stosuje się wyłacznie dla Zadań Kopiowania"
#: src/dird/migrate.c:1370
#, c-format
msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:1395
#, c-format
msgid "No %s %s selection pattern specified.\n"
msgstr "Żaden wzorzec selekcji %s %s nie został określony.\n"
#: src/dird/migrate.c:1406
#, c-format
msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n"
msgstr "Nieudany SQL podczas pobierania %s. ERR=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:1411
#, c-format
msgid "Query of Pool \"%s\" returned no Jobs to %s.\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:1420 src/dird/dird.c:1198 src/stored/stored.c:524
#, c-format
msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
msgstr "Nie można skompilowa wzorca regex \"%s\" ERR=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:1447
#, c-format
msgid "Regex pattern matched no Jobs to %s.\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:1603 src/dird/vbackup.c:340 src/dird/admin.c:77
#: src/dird/ndmp_dma_backup.c:758 src/dird/backup.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s"
msgstr "Nieudane stworzenie rekordu JobMedia %s: ERR=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:1635 src/dird/backup.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
msgstr "Nieudane stworzenie rekordu JobMedia %s: ERR=%s\n"
#: src/dird/migrate.c:1642
#, c-format
msgid "%s OK"
msgstr "%s OK"
#: src/dird/migrate.c:1645
#, c-format
msgid "%s OK -- with warnings"
msgstr "%s OK -- z ostrzeżeniami"
#: src/dird/migrate.c:1657
#, c-format
msgid "%s Canceled"
msgstr "%s Anulowano"
#: src/dird/migrate.c:1660
#, c-format
msgid "*** %s Error ***"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:1686
#, c-format
msgid "Inappropriate %s term code"
msgstr "Nieodpowiedni kod (term code) %s"
#: src/dird/migrate.c:1700
#, c-format
msgid "%s -- no files to %s"
msgstr "%s -- brak plików dla %s"
#: src/dird/migrate.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s (%s):\n"
" Build OS: %s %s %s\n"
" Prev Backup JobId: %s\n"
" Prev Backup Job: %s\n"
" New Backup JobId: %s\n"
" Current JobId: %s\n"
" Current Job: %s\n"
" Backup Level: %s\n"
" Client: %s\n"
" FileSet: \"%s\"\n"
" Read Pool: \"%s\" (From %s)\n"
" Read Storage: \"%s\" (From %s)\n"
" Write Pool: \"%s\" (From %s)\n"
" Write Storage: \"%s\" (From %s)\n"
" Next Pool: \"%s\" (From %s)\n"
" Catalog: \"%s\" (From %s)\n"
" Start time: %s\n"
" End time: %s\n"
" Elapsed time: %s\n"
" Priority: %d\n"
" SD Files Written: %s\n"
" SD Bytes Written: %s (%sB)\n"
" Rate: %.1f KB/s\n"
" Volume name(s): %s\n"
" Volume Session Id: %d\n"
" Volume Session Time: %d\n"
" Last Volume Bytes: %s (%sB)\n"
" SD Errors: %d\n"
" SD termination status: %s\n"
" Termination: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s %s %s (%s): %s\n"
" Build OS: %s %s %s\n"
" JobId: %d\n"
" Job: %s\n"
" Backup Level: Virtual Full\n"
" Klient: \"%s\" %s\n"
" FileSet: \"%s\" %s\n"
" Pula: \"%s\" (From %s)\n"
" Katalog: \"%s\" (From %s)\n"
" Storage: \"%s\" (From %s)\n"
" Zaplanowany czas: %s\n"
" Czas rozpoczęcia: %s\n"
" Czas zakończenia: %s\n"
" Czas trwania: %s\n"
" Priorytet: %d\n"
" Zapisano Plików SD: %s\n"
" Zapisano Bajtów SD: %s (%sB)\n"
" Szybkość: %.1f KB/s\n"
" Nazwa Wolumenu: %s\n"
" Id Sesji Wolumenu: %d\n"
" Czas Sesji Wolumenu: %d\n"
" Ostatnie bajty Wolum.: %s (%sB)\n"
" Błędy SD: %d\n"
" Status zakończenia SD: %s\n"
" Zakończenie: %s\n"
"\n"
#: src/dird/migrate.c:1749 src/dird/migrate.c:1753 src/dird/migrate.c:1754
#: src/dird/migrate.c:1756 src/dird/migrate.c:1759 src/dird/migrate.c:1761
#: src/dird/migrate.c:1772 src/dird/ua_dotcmds.c:1234
#: src/dird/ua_dotcmds.c:1240 src/dird/ua_dotcmds.c:1242
#: src/dird/ua_run.c:1233 src/dird/ua_run.c:1247 src/dird/ua_run.c:1280
#: src/dird/ua_run.c:1282 src/dird/ua_run.c:1308 src/dird/ua_run.c:1312
#: src/dird/ua_run.c:1560 src/dird/ua_run.c:1593 src/dird/ua_run.c:1594
#: src/dird/ua_run.c:1595 src/dird/ua_run.c:1619 src/dird/ua_run.c:1621
#: src/dird/ua_run.c:1623 src/dird/ua_select.c:591 src/dird/ua_select.c:611
#: src/dird/ua_update.c:365
#: debian/bareos-devel/usr/include/bareos/baconfig.h:88
#: src/include/baconfig.h:88
#, fuzzy
msgid "*None*"
msgstr "*brak*"
#: src/dird/migrate.c:1823
#, c-format
msgid "No Next Pool specification found in Pool \"%s\".\n"
msgstr ""
#: src/dird/migrate.c:1829
#, c-format
msgid "No Storage specification found in Next Pool \"%s\".\n"
msgstr ""
#: src/dird/ndmp_dma_storage.c:70 src/dird/ndmp_dma_restore.c:960
#: src/dird/ndmp_dma_restore.c:966 src/dird/ndmp_dma_restore.c:972
#: src/dird/ndmp_dma_backup.c:811 src/dird/ndmp_dma_backup.c:817
#: src/dird/ndmp_dma_backup.c:823 src/dird/ndmp_dma_generic.c:609
msgid "NDMP protocol not supported\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_query.c:65 src/findlib/create_file.c:302
#: src/findlib/create_file.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
msgstr "Nie można stworzyć %s: ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_query.c:70
msgid "Available queries:\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_query.c:77
msgid "Choose a query"
msgstr ""
#: src/dird/ua_query.c:91
#, fuzzy
msgid "Could not find query.\n"
msgstr "Nie można zainicjować kolejki zada: ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_query.c:109
msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_query.c:212
#, c-format
msgid "Warning prompt %d missing.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_query.c:257
msgid ""
"Entering SQL query mode.\n"
"Terminate each query with a semicolon.\n"
"Terminate query mode with a blank line.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_query.c:260 src/dird/ua_query.c:276
msgid "Enter SQL query: "
msgstr ""
#: src/dird/ua_query.c:278
msgid "Add to SQL query: "
msgstr ""
#: src/dird/ua_query.c:281
msgid "End query mode.\n"
msgstr ""
#: src/dird/vbackup.c:164
#, c-format
msgid "Start Virtual Backup JobId %s, Job=%s\n"
msgstr "Uruchom Wirtualny Backup JobId %s, Job=%s\n"
#: src/dird/vbackup.c:168
msgid ""
"This Job is not an Accurate backup so is not equivalent to a Full backup.\n"
msgstr ""
#: src/dird/vbackup.c:174
msgid "No previous Jobs found.\n"
msgstr "Nie znaleziono poprzednich zadań.\n"
#: src/dird/vbackup.c:196
#, c-format
msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s"
msgstr ""
#: src/dird/vbackup.c:202
msgid "Could not get or create the FileSet record.\n"
msgstr "Nie można pobra lub stworzyć rekordu FileSet.\n"
#: src/dird/vbackup.c:347 src/dird/ndmp_dma_backup.c:765 src/dird/backup.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s"
msgstr "Błąd aktualizacji rekordu Klienta. ERR=%s\n"
#: src/dird/vbackup.c:355 src/dird/ndmp_dma_backup.c:773 src/dird/backup.c:766
#: src/stored/bscan.c:1262
msgid "Backup OK"
msgstr ""
#: src/dird/vbackup.c:358 src/dird/ndmp_dma_backup.c:776 src/dird/backup.c:772
#: src/stored/bscan.c:1265
#, fuzzy
msgid "Backup OK -- with warnings"
msgstr "%s OK -- z ostrzeżeniami"
#: src/dird/vbackup.c:362 src/dird/ndmp_dma_backup.c:780 src/dird/backup.c:776
#: src/stored/bscan.c:1269
#, fuzzy
msgid "*** Backup Error ***"
msgstr "*** Błąd Weryfikacji ***"
#: src/dird/vbackup.c:372 src/dird/ndmp_dma_backup.c:790 src/dird/backup.c:786
#: src/stored/bscan.c:1272
#, fuzzy
msgid "Backup Canceled"
msgstr "%s Anulowano"
#: src/dird/vbackup.c:382 src/dird/ndmp_dma_restore.c:948 src/dird/admin.c:97
#: src/dird/ndmp_dma_backup.c:800 src/dird/restore.c:501 src/dird/backup.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Inappropriate term code: %c\n"
msgstr "Nieprawidłowy kod: %d %c\n"
#: src/dird/ua_restore.c:149
msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n"
msgstr "Specyfikacja \"RegexWhere\" nie została autoryzowana.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:156
msgid "\"where\" specification not authorized.\n"
msgstr "Specyfikacja \"Where\" nie została autoryzowana.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:178
msgid ""
"No Restore Job Resource found in bareos-dir.conf.\n"
"You must create at least one before running this command.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:195
msgid "Restore not done.\n"
msgstr "Przywracanie niewykonane.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:206
msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n"
msgstr "Niemożliwa konstrukcja poprawnego/ważnego BSR. Nie mogę kontynuować.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:210 src/dird/ua_restore.c:222
#, fuzzy
msgid "No files selected to be restored.\n"
msgstr "Nieznany typ pliku %d; nie odtworzono: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:216
msgid ""
"\n"
"1 file selected to be restored.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Do przywrócenia wybrano 1 plik.\n"
"\n"
#: src/dird/ua_restore.c:218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s files selected to be restored.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Do przywrócenia wybrano %s plików.\n"
"\n"
#: src/dird/ua_restore.c:237
msgid "No Client resource found!\n"
msgstr "Nie znaleziono zasobu Klienta!\n"
#: src/dird/ua_restore.c:351
msgid "The restore will use the following job(s) as Base\n"
msgstr "Przywracanie wykorzysta następujące Zadanie/Zadania jako Bazę\n"
#: src/dird/ua_restore.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing value for keyword: %s\n"
msgstr "Nieznane sowo kluczowe: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:472
msgid "List last 20 Jobs run"
msgstr "Lista uruchomionych ostatnich 20 Zadań"
#: src/dird/ua_restore.c:473
msgid "List Jobs where a given File is saved"
msgstr "Lista Zadań w których podany Plik został zapisany"
#: src/dird/ua_restore.c:474
msgid "Enter list of comma separated JobIds to select"
msgstr "W celu wyboru wprowadź listę JobId oddzielonych przecinkami"
#: src/dird/ua_restore.c:475
msgid "Enter SQL list command"
msgstr "Wprowadź listę poleceń SQL"
#: src/dird/ua_restore.c:476
msgid "Select the most recent backup for a client"
msgstr "Wybierz najbardziej aktualny backup dla klienta"
#: src/dird/ua_restore.c:477
msgid "Select backup for a client before a specified time"
msgstr "Wybierz backup dla klienta przed określoną datą"
#: src/dird/ua_restore.c:478
msgid "Enter a list of files to restore"
msgstr "Wprowad list plikw do odtwarzania"
#: src/dird/ua_restore.c:479
#, fuzzy
msgid "Enter a list of files to restore before a specified time"
msgstr "Wprowad list plikw do odtwarzania"
#: src/dird/ua_restore.c:480
msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client"
msgstr "Znajdź wszystkie JobId najbardziej aktualnego backup'u klienta"
#: src/dird/ua_restore.c:481
msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time"
msgstr "znajdź wszystkie JobId backup'u klienta sprzed określonej daty"
#: src/dird/ua_restore.c:482
#, fuzzy
msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds"
msgstr "Wprowad list plikw do odtwarzania"
#: src/dird/ua_restore.c:483
msgid "Select full restore to a specified Job date"
msgstr "Wybierz pełne przywrócenie dla określonej daty Zadania"
#: src/dird/ua_restore.c:484 src/dird/ua_status.c:1255 src/stored/status.c:810
#: src/filed/status.c:375
msgid "Cancel"
msgstr "Anulowane"
#: src/dird/ua_restore.c:535
#, c-format
msgid "Unknown keyword: %s\n"
msgstr "Nieznane sowo kluczowe: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:564 src/dird/ua_update.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "Improper date format: %s\n"
msgstr "Niepoprawny format daty.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:599 src/dird/ua_select.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n"
msgstr "Zasób Puli \"%s\" nie znaleziony.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n"
msgstr "Zasób Puli \"%s\" nie znaleziony.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:620
msgid ""
"\n"
"First you select one or more JobIds that contain files\n"
"to be restored. You will be presented several methods\n"
"of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n"
"select which files from those JobIds are to be restored.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:633
msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n"
msgstr "Możesz wybrać identyfikatory JobId z nastepującej listy:\n"
#: src/dird/ua_restore.c:638
msgid "Select item: "
msgstr "Wybierz pozycję: "
#: src/dird/ua_restore.c:643 src/dird/ua_restore.c:678
msgid "SQL query not authorized.\n"
msgstr "Nieautoryzowane zapytanie SQL.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:656
msgid "Enter Filename (no path):"
msgstr "Wprowadź nazwę pliku (bez ścieżki):"
#: src/dird/ua_restore.c:671 src/dird/ua_restore.c:779
msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: "
msgstr ""
"Aby przywrócić, wprowadź wybrane identyfikatory JobId oddzielone "
"przecinkami: "
#: src/dird/ua_restore.c:681
#, fuzzy
msgid "Enter SQL list command: "
msgstr "Niepoprawna komenda FileSet: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:715 src/dird/ua_restore.c:738
msgid ""
"Enter file names with paths, or < to enter a filename\n"
"containing a list of file names with paths, and terminate\n"
"them with a blank line.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:719 src/dird/ua_restore.c:742
msgid "Enter full filename: "
msgstr "Wprowadź pełną nazwę pliku: "
#: src/dird/ua_restore.c:777
#, c-format
msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n"
msgstr "Następujące JobId zostały już wybrane: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:795
msgid ""
"Enter full directory names or start the name\n"
"with a < to indicate it is a filename containing a list\n"
"of directories and terminate them with a blank line.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:799
msgid "Enter directory name: "
msgstr "Wprowadź nazwę katalogu: "
#: src/dird/ua_restore.c:815
#, fuzzy
msgid "Enter JobId to get the state to restore: "
msgstr "Wprowad list plikw do odtwarzania"
#: src/dird/ua_restore.c:824 src/dird/ua_restore.c:867
#: src/dird/ua_dotcmds.c:588
#, c-format
msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
msgstr "Nie mogę otrzyma rekordu Zadania dla JobId=%s: ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:828
#, c-format
msgid "Selecting jobs to build the Full state at %s\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:854
msgid "Invalid JobId in list.\n"
msgstr "Nieprawidłowy JobId na liście.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:873
#, c-format
msgid "Access to JobId=%s (Job \"%s\") not authorized. Not selected.\n"
msgstr "Nieautoryzowany dostęp do JobId=%s (Zadanie \"%s\"). Nie wybrano.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:886 src/dird/ua_select.c:1410
#, fuzzy
msgid "No Jobs selected.\n"
msgstr "Status zadania: Anulowane"
#: src/dird/ua_restore.c:891
#, c-format
msgid "You have selected the following JobIds: %s\n"
msgstr "Wybrałeś następujące JobId: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:893
#, c-format
msgid "You have selected the following JobId: %s\n"
msgstr "Wybrałeś następujące JobId: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:903
msgid ""
"The restored files will the most current backup\n"
"BEFORE the date you specify below.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:906
msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
msgstr "Wprowadź datę w formacie YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
#: src/dird/ua_restore.c:912
msgid "Improper date format.\n"
msgstr "Niepoprawny format daty.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:933
#, c-format
msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:941 src/dird/ua_restore.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Błąd odczytywania pliku %s: ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:985 src/dird/ua_restore.c:1013
#: src/dird/ua_restore.c:1034 src/dird/ua_dotcmds.c:1045
#: src/dird/ua_dotcmds.c:1093
#, c-format
msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n"
msgstr "Nieudane zapytanie: %s. ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:989 src/dird/ua_restore.c:1017
#, c-format
msgid "No database record found for: %s\n"
msgstr "Brak rekordu bazodanowego dla: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1005
#, fuzzy
msgid "No JobId specified cannot continue.\n"
msgstr "Brak definicji zasobu Messages w %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1038
#, c-format
msgid "No table found: %s\n"
msgstr "Nie znaleziono tabeli: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1096
msgid ""
"\n"
"\n"
"For one or more of the JobIds selected, no files were found,\n"
"so file selection is not possible.\n"
"Most likely your retention policy pruned the files.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Dla jednego lub więcej z wybranych JobId, nie odnaleziono plików,\n"
"dlatego wybór jest niemożliwy.\n"
"Najprawdopodobniej wybrano politykę retencji która obcięła pliki.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1099
msgid ""
"\n"
"Do you want to restore all the files? (yes|no): "
msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz przywrócić wszystkie pliki? (yes|no): "
#: src/dird/ua_restore.c:1102
msgid ""
"\n"
"Regexp matching files to restore? (empty to abort): "
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:1118
#, c-format
msgid "Regex compile error: %s\n"
msgstr "Błąd kompilacji Regex: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Building directory tree for JobId(s) %s ... "
msgstr ""
"\n"
"Tworzenie drzewa katalogów dla JobId: %s ... "
#: src/dird/ua_restore.c:1245
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s pliki wstawione do drzewa i zaznaczone do ekstrakcji.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1248
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s files inserted into the tree.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s plików wstawionych do drzewa.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1329
#, c-format
msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
msgstr "Błąd pobierania FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "FileSet argument: %s\n"
msgstr "ConsoleFont: nazwa=%s krj czcionki=%s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1340 src/dird/ua_select.c:183
#, fuzzy
msgid "The defined FileSet resources are:\n"
msgstr "Nie można znale zasobu Client %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1344 src/dird/ua_run.c:552 src/dird/ua_select.c:191
#, fuzzy
msgid "FileSet"
msgstr "Demon Plików"
#: src/dird/ua_restore.c:1344 src/dird/ua_select.c:191
#, fuzzy
msgid "Select FileSet resource"
msgstr "Zasób Klienta"
#: src/dird/ua_restore.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n"
msgstr "Nie znaleziono zasobu Zadania dla \"%s\".\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1352
#, c-format
msgid "Error getting FileSet record: %s\n"
msgstr "Błąd pobierania rekordu FileSet: %s\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1353
msgid ""
"This probably means you modified the FileSet.\n"
"Continuing anyway.\n"
msgstr ""
"To prawdopodobnie oznacza że zmodyfikowałeś FileSet.\n"
"Kontynuuję bez względu na to.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n"
msgstr "Zasób Puli \"%s\" nie znaleziony.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1409 src/dird/ua_restore.c:1430
#, c-format
msgid "No Full backup before %s found.\n"
msgstr "Nie ma Pełnego Backup'u przed %s.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1467
msgid "No jobs found.\n"
msgstr "Nie znaleziono Zada.\n"
#: src/dird/ua_restore.c:1593
#, c-format
msgid "Warning default storage overridden by \"%s\" on command line.\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:1612
#, c-format
msgid "Using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:1615
#, c-format
msgid "Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
msgstr ""
#: src/dird/ua_restore.c:1624
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unable to find Storage resource for\n"
"MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n"
msgstr ""
#: src/dird/verify.c:84 src/dird/verify.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n"
msgstr "Niezaimplementowany poziom weryfikacji %d\n"
#: src/dird/verify.c:150
msgid ""
"Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n"
"Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n"
"running the current Job.\n"
msgstr ""
#: src/dird/verify.c:155
msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n"
msgstr ""
"Niemożliwe znalezienie JobId wcześniejszego Zadania dla tego klienta.\n"
#: src/dird/verify.c:169 src/dird/job.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s"
msgstr "Nieudane stworzenie rekordu JobMedia %s: ERR=%s\n"
#: src/dird/verify.c:175
#, c-format
msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n"
msgstr "Ostatnie Zadanie %d nie zakończyło się poprawnie. JobStatus=%c\n"
#: src/dird/verify.c:179
#, c-format
msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n"
msgstr "Weryfikacja w stosunku do JobId=%d Job=%s\n"
#: src/dird/verify.c:223
#, c-format
msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n"
msgstr "Uruchomienie Weryfikacji JobId=%s Level=%s Job=%s\n"
#: src/dird/verify.c:276 src/dird/restore.c:190 src/dird/backup.c:438
#, c-format
msgid ""
"Client \"%s\" doesn't support passive client mode. Please upgrade your "
"client or disable compat mode.\n"
msgstr ""
#: src/dird/verify.c:318
msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n"
msgstr ""
#: src/dird/verify.c:455
#, c-format
msgid "Unimplemented verify level %d\n"
msgstr "Niezaimplementowany poziom weryfikacji %d\n"
#: src/dird/verify.c:511
msgid "Verify OK"
msgstr "Weryfikacja OK"
#: src/dird/verify.c:515
msgid "*** Verify Error ***"
msgstr "*** Błąd Weryfikacji ***"
#: src/dird/verify.c:519
msgid "Verify warnings"
msgstr "Ostrzerzenia przy Weryfikacji"
#: src/dird/verify.c:522
msgid "Verify Canceled"
msgstr "Weryfikacja Anulowana"
#: src/dird/verify.c:525
msgid "Verify Differences"
msgstr "Rnice przy weryfikacji"
#: src/dird/verify.c:530
#, c-format
msgid "Inappropriate term code: %d %c\n"
msgstr "Nieprawidłowy kod: %d %c\n"
#: src/dird/verify.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s (%s):\n"
" Build OS: %s %s %s\n"
" JobId: %d\n"
" Job: %s\n"
" FileSet: %s\n"
" Verify Level: %s\n"
" Client: %s\n"
" Verify JobId: %d\n"
" Verify Job: %s\n"
" Start time: %s\n"
" End time: %s\n"
" Files Expected: %s\n"
" Files Examined: %s\n"
" Non-fatal FD errors: %d\n"
" FD termination status: %s\n"
" SD termination status: %s\n"
" Termination: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s %s %s (%s): %s\n"
" System operacyjny: %s %s %s\n"
" JobId: %d\n"