/
django.po
3911 lines (3125 loc) · 115 KB
/
django.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SPANISH (es_GT) translation for Booktype.
# Copyright (C) 2013 Booktype contributors
# This file is distributed under the same license as the Booktype package.
# Aleksandar Erkalović <aleksandar.erkalovic@sourcefabric.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booktype 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel James <daniel.james@sourcefabric.org>\n"
"Language-Team: Spanish Localization <contact@sourcefabric.org>\n"
"Language: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: account/models.py:38
msgid "mood"
msgstr "estado de ánimo"
#: account/models.py:39
msgid "image"
msgstr "imagen"
#: account/models.py:40 editor/models.py:94 editor/models.py:138
#: editor/models.py:297
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: account/models.py:41 account/models.py:56 editor/models.py:239
#: editor/models.py:360 editor/models.py:453 editor/models.py:465
#: editor/models.py:477 editor/models.py:496
#: editor/templates/editor/edit_book.html:568
#: editor/templates/editor/edit_book.html:695
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: account/models.py:57
msgid "secretcode"
msgstr "código secreto"
#: account/models.py:58 editor/models.py:101 editor/models.py:132
#: editor/models.py:299 editor/models.py:333 editor/models.py:397
#: editor/models.py:522 editor/templates/editor/edit_book.html:707
msgid "created"
msgstr "creado"
#. Translators: Visible only in Django Admin interface. No need to translate this.
#: account/models.py:61
msgid "remote useragent"
msgstr "agente usuario remoto"
#. Translators: Visible only in Django Admin interface. No need to translate this.
#: account/models.py:63
msgid "remote addr"
msgstr "dirección remota"
#. Translators: Visible only in Django Admin interface. No need to translate this.
#: account/models.py:65
msgid "remote host"
msgstr "servidor remoto"
#: account/views.py:314
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: account/templates/account/create_book.html:4
#: account/templates/account/create_book.html:13
msgid "Create a Book"
msgstr "Crea un Libro"
#: account/templates/account/create_book.html:7
msgid ""
"You don't have permissions to create new books. At the moment only "
"administrators can do that."
msgstr ""
"No cuentas con los permisos para crear un libro nuevo. Por el momento solo "
"los administradores pueden hacerlo."
#: account/templates/account/create_book.html:18
msgid "Step 1"
msgstr "Paso 1"
#: account/templates/account/create_book.html:18
#: editor/templates/editor/cover_manager.html:53
#: editor/templates/editor/cover_manager.html:180
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: account/templates/account/create_book.html:19
msgid "What is the title of your book?"
msgstr "¿Cuál es el título de tu libro?"
#: account/templates/account/create_book.html:21
msgid "Title of Book"
msgstr "Título del Libro"
#: account/templates/account/create_book.html:25
msgid "There is already a book with this name."
msgstr "Ya existe un libro con este nombre."
#: account/templates/account/create_book.html:30
msgid "Step 2"
msgstr "Paso 2"
#: account/templates/account/create_book.html:30
#: account/templates/account/create_book.html:34
#: account/templates/account/view_profile.html:70
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: account/templates/account/create_book.html:31
msgid ""
"Give some information so others can find it to help you (this can be added "
"or changed later)."
msgstr ""
"Brinda alguna información que facilite a otros encontrar esta publicación y "
"ayudarte (puedes añadir o cambiar esto más tarde)."
#: account/templates/account/create_book.html:40
msgid "Step 3"
msgstr "Paso 3"
#: account/templates/account/create_book.html:40
msgid "Choose your license"
msgstr "Elije el tipo de licencia que deseas usar."
#: account/templates/account/create_book.html:41
msgid "Choose from the following licenses"
msgstr "Elije una de las siguientes licencias"
#: account/templates/account/create_book.html:43 editor/models.py:36
#: editor/templates/editor/cover_manager.html:133
#: editor/templates/editor/cover_manager.html:257
#: editor/templates/editor/edit_book.html:446
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: account/templates/account/create_book.html:54
msgid "Step 4"
msgstr "Paso 4"
#: account/templates/account/create_book.html:54
#: editor/templates/editor/edit_book.html:225
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: account/templates/account/create_book.html:55
msgid ""
"If you have an image for the book then add it now (this can be added or "
"changed later)"
msgstr ""
"Si cuentas con una imagen represetativa del libro puedes agregarla ahora "
"(también puedes agregarla o cambiarla después)."
#: account/templates/account/create_book.html:57
msgid "Book Image"
msgstr "Imagen del Libro"
#: account/templates/account/create_book.html:63
msgid "Step 5"
msgstr "Paso 5"
#: account/templates/account/create_book.html:63
msgid "Make Public?"
msgstr "¿Deseas hacerlo público?"
#: account/templates/account/create_book.html:64
msgid ""
"Would you like to keep your book private or make it public? If the book is "
"public others can find the book to help you."
msgstr ""
"¿Deseas que tu libro permanezca privado o prefieres hacerlo público? Si es "
"público otros podrán ubicarlo y ayudarte."
#: account/templates/account/create_book.html:65
msgid ""
"<strong>Note:</strong> this setting can be changed later from your dashboard."
"</p>"
msgstr ""
"<strong>Nota:</strong> puedes modificar esto después desde tu tablero.</p>"
#: account/templates/account/create_book.html:67
msgid "Initially hide from others"
msgstr "Inicialmente oculto de otros"
#: account/templates/account/create_group.html:3
msgid "Create a Group"
msgstr "Crea un nuevo grupo"
#: account/templates/account/create_group.html:6
msgid "Group name:"
msgstr "Nombre del grupo:"
#: account/templates/account/create_group.html:9
msgid "There is already a group with this name."
msgstr "Ya existe un grupo con este nombre."
#: account/templates/account/create_group.html:12
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: account/templates/account/error_import.html:6
#: account/templates/account/error_import.html:11
msgid "Error while doing import"
msgstr "Se ha registrado un error durante la importación."
#: account/templates/account/error_import.html:12
msgid "This is a first version of error message. Not much to see here."
msgstr ""
"Ésta es la primera versión del mensaje de error. No hay mucho que ver aquí."
#: account/templates/account/forgot_password.html:6
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:6
msgid "Forgot Password"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: account/templates/account/forgot_password.html:51
msgid "Forgot your password"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: account/templates/account/forgot_password.html:55
msgid "USERNAME OR E-MAIL ADDRESS"
msgstr "USUARIO O DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO"
#: account/templates/account/forgot_password.html:57
msgid ""
"Give us your username or e-mail you used to create Booktype account and we "
"will send you new password."
msgstr ""
"Envíanos tu usuario o el correo electrónico que usaste para crear tu cuenta "
"en Booktype y te eviaremos una nueva contraseña."
#: account/templates/account/forgot_password.html:59
msgid "Enter username."
msgstr "Indica tu nombre de usuario."
#: account/templates/account/forgot_password.html:60
msgid "No such user."
msgstr "Este usuario no existe."
#: account/templates/account/forgot_password.html:61
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
#: account/templates/account/forgot_password.html:63
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:55
msgid "Send request"
msgstr "Solicítala"
#: account/templates/account/forgot_password.html:70
msgid "Check your email!"
msgstr "¡Revisa tu correo electrónico!"
#: account/templates/account/forgot_password.html:71
msgid "Password reset instructions were sent to your email."
msgstr ""
"Enviamos a tu correo electrónico las instrucciones para restablecer la "
"contraseña ."
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:40
msgid "Reset your password"
msgstr "Restablece tu contraseña"
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:46
msgid "SECRETCODE"
msgstr "CÓDIGO SECRETO"
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:49
msgid "NEW PASSWORD"
msgstr "CONTRASEÑA NUEVA"
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:52
msgid "NEW PASSWORD AGAIN"
msgstr "CONFIRMA CONTRASEÑA NUEVA"
#: account/templates/account/form_register.html:6
#: account/templates/account/form_register.html:42
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
#: account/templates/account/form_register.html:8
msgid "User limit has been reached."
msgstr "Has llegado al tope de tu cuenta."
#: account/templates/account/form_register.html:11
#: account/templates/account/form_register.html:38
msgid "Create account"
msgstr "Crear cuenta"
#: account/templates/account/form_register.html:13
#: account/templates/account/form_signin.html:6
msgid "User name"
msgstr "Usuario"
#: account/templates/account/form_register.html:15
msgid "Password (6 characters at least)"
msgstr "Contraseña (mínimo 6 caracteres)"
#: account/templates/account/form_register.html:17
#: account/templates/account/view_profile.html:196
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
#: account/templates/account/form_register.html:19
#: account/templates/account/view_profile.html:192
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: account/templates/account/form_register.html:24
msgid "Missing username!"
msgstr "¡Falta el nombre de usuario!"
#: account/templates/account/form_register.html:25
msgid "Missing e-mail!"
msgstr "¡Falta el correo electrónico!"
#: account/templates/account/form_register.html:26
msgid "Missing password!"
msgstr "¡Falta la contraseña!"
#: account/templates/account/form_register.html:27
msgid "Please provide your real name."
msgstr "Por favor, proporciona tu nombre real."
#: account/templates/account/form_register.html:28
msgid ""
"Username is invalid. Please try a different one. You may use alhpanumeric "
"characters and characters \".\", \"_\", \"-\" (dot, underscore and minus). "
"<br/><br/>Examples:<ul><li>vnazor</li><li>Marin.Drzic</li><li>kamilo_kamili</"
"li></ul>"
msgstr ""
"El usuario es inválido. Por favor utiliza uno diferente. Puedes usar "
"caracteres alfanuméricos y otros como \".\", \"_\", \"-\" (punto, guión "
"mayor y signo de menos). <br/><br/>Ejemplos:<ul><li>Elisa</li><li>Elisa."
"Juarez</li><li>Mario_Klof</li></ul>"
#: account/templates/account/form_register.html:29
msgid "This is not a valid e-mail"
msgstr "Esta no es una dirección de correo electrónico válida"
#: account/templates/account/form_register.html:30
msgid "Your passwords dont match. Please try a different one."
msgstr ""
"Tus contraseñas no concuerdan. Por favor intenta de nuevo con una diferente."
#: account/templates/account/form_register.html:31
#: account/templates/account/view_profile.html:252
msgid "Password must be 6 characters or more!"
msgstr "¡La contraseña debe tener 6 caracteres o más!"
#: account/templates/account/form_register.html:32
msgid "Username already taken. Please try a different one."
msgstr ""
"Este nombre de usuario ya no está disponible. Por favor intenta con uno "
"diferente."
#: account/templates/account/form_register.html:33
#: account/templates/account/form_signin.html:17
msgid "Unknown error!"
msgstr "¡Error desconocido!"
#: account/templates/account/form_register.html:34
msgid "Fullname is too long!"
msgstr "¡El nombre completo es demasiado largo!"
#: account/templates/account/form_register.html:44
msgid "Only administrator is allowed to create new accounts at the moment."
msgstr "Solo los administradores pueden crear cuenas nuevas en este momento."
#: account/templates/account/form_signin.html:3
#: account/templates/account/form_signin.html:20
msgid "Sign in"
msgstr "Ingresar"
#: account/templates/account/form_signin.html:8
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: account/templates/account/form_signin.html:15
msgid "User does not exist."
msgstr "Este usuario no existe."
#: account/templates/account/form_signin.html:16
msgid "Password is wrong! Please try again."
msgstr "¡Contraseña incorrecta! Por favor inténtalo de nuevo."
#: account/templates/account/import_book.html:4
#: account/templates/account/import_book.html:14
msgid "Import book"
msgstr "Importar libro"
#: account/templates/account/import_book.html:7
msgid ""
"You don't have permissions to import content. At the moment only "
"administrators can do that."
msgstr ""
"No tienes permiso para importar contenido. Por el momento solo los "
"administradores lo pueden hacer."
#: account/templates/account/import_book.html:19
msgid "Import type:"
msgstr "Importar tipo:"
#: account/templates/account/import_book.html:22
msgid "Select Import Type"
msgstr "Selecciona el método de importación"
#: account/templates/account/import_book.html:23
msgid "Import EPUB"
msgstr "Importar EPUB"
#: account/templates/account/import_book.html:24
msgid "Import archive.org book"
msgstr "Importar libro desde archive.org"
#: account/templates/account/import_book.html:25
msgid "Copy or import Booktype book"
msgstr "Copiar o importar un libro de Booktype"
#: account/templates/account/import_book.html:28
msgid "Source:"
msgstr "Fuente:"
#: account/templates/account/import_book.html:31
msgid "New title (optional):"
msgstr "Nuevo título (opcional):"
#: account/templates/account/import_book.html:34
msgid "Initially hidden from others"
msgstr "Inicialmente oculto de otros"
#: account/templates/account/import_book.html:38
msgid ""
"Please wait. It will take couple of moments. Your book is being imported!"
msgstr ""
"Por favor espera. En breve tu libro estará listo. Por el momento está en la "
"fase de importación."
#: account/templates/account/password_reset_email.html:5
msgid ""
"To reset your Booktype password, simply click the link below. That will take "
"you to a web page where you can create a new password."
msgstr ""
"Para restablecer la contraseña de tu instancia en Booktype, simplemente da "
"clic en el enlace que aparece a abajo. Eso te llevará a otra página donde "
"podrás generar una nueva."
#: account/templates/account/password_reset_email.html:6
msgid "Go to:"
msgstr "Ir a:"
#: account/templates/account/password_reset_email.html:7
msgid ""
"If you weren't trying to reset your password, don't worry – your account is "
"still secure and no one has been given access to it. Most likely, someone "
"just mistyped their email address while trying to reset their own password."
msgstr ""
"Si no intentabas restablecer tu contraseña, no te preocupes, tu cuenta aún "
"está segura y no se han abierto nuevos accesos. Es probable que alguien "
"haya escrito mal un correo y eso generó la orden de restablecer clave."
#: account/templates/account/signin.html:6
msgid "Booktype Sign In"
msgstr "Ingreso a Booktype"
#: account/templates/account/signin.html:30
msgid "You are already signed in!"
msgstr "¡Ya estás registrado!"
#: account/templates/account/signin.html:49
msgid "Your account has been created!"
msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
#: account/templates/account/signin.html:50
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <p>Thank you. We have created your account and signed you in. Do you "
"want to learn more how to use Booktype? Read the <a href=\"http://en."
"flossmanuals.net/booktype\">user guide</a>!</p>\n"
" \n"
" <p><form method=\"GET\" action=\"%(frontpage_url)s\"><button>Great! "
"Let's use Booktype now!</button><span class=\"redirectmessage\" style="
"\"padding-left: 20px\">Automatic redirection in <span class=\"sec\">sec</"
"span> seconds.</span></form></p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Gracias. Hemos creado tu cuenta y ya estas registrado. Si quieres "
"saber más sobre Booktype te recomendamos que leas <a href=\"http://en."
"flossmanuals.net/booktype-es/\">El manual de Booktype</a>!</p>\n"
" <p><form method=\"GET\" action=\"%(frontpage_url)s\"><button>¡Genial! "
"Empecemos con Booktype ahora.</button><span class=\"redirectmessage\" style="
"\"padding-left: 20px\">Redirección automática en <span class=\"sec\">sec</"
"span> segundos.</span></form></p> \t"
#: account/templates/account/signin.html:60
msgid "Why do I need account ?"
msgstr "¿Por qué necesito una cuenta?"
#: account/templates/account/signin.html:61
msgid ""
"Your real name is compulsory for reasons of copyright attribution on books "
"you create and contribute to."
msgstr ""
"Tu nombre real es obligatorio por razones de derechos de autor sobre los "
"libros que crees y a los que contribuyas."
#: account/templates/account/signin.html:64
msgid "I forgot my password. What now ?!"
msgstr "Olvide mi contraseña. ¿Qué hago ahora?"
#: account/templates/account/signin.html:65
#, python-format
msgid "<p>Please <a href=\"%(forgotpassword_url)s\">request new one</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Por favor <a href=\"%(forgotpassword_url)s\">solicita una nueva</a>.</p>"
#: account/templates/account/signin.html:68
msgid "I forgot my username ?"
msgstr "Olvidé mi usuario"
#: account/templates/account/view_profile.html:5
#, python-format
msgid "/user: %(username)s"
msgstr "/user: %(username)s"
#: account/templates/account/view_profile.html:43
#: editor/templates/base_edit.html:82 portal/templates/base.html:148
msgid "My Dashboard"
msgstr "Mi tablero"
#: account/templates/account/view_profile.html:46
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
#: account/templates/account/view_profile.html:47
#: account/templates/account/view_profile.html:106
#: account/templates/account/view_profile.html:143
msgid "My Books"
msgstr "Mis libros"
#: account/templates/account/view_profile.html:47
#: account/templates/account/view_profile.html:143 editor/models.py:203
#: editor/templates/base_edit.html:89 portal/templates/base.html:155
#: portal/templates/portal/books.html:13 portal/templates/portal/books.html:54
#: portal/templates/portal/group.html:65
#: portal/templates/portal/group.html:115
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: account/templates/account/view_profile.html:49
#: editor/templates/editor/edit_book.html:122
#: editor/templates/editor/edit_book.html:421
#: portal/templates/portal/group.html:68
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: account/templates/account/view_profile.html:67
msgid "Follow my changes"
msgstr "Sigue mis cambios"
#: account/templates/account/view_profile.html:74
msgid "There is no description for this user."
msgstr "No existe una descripción para este usuario."
#: account/templates/account/view_profile.html:78
msgid "Following tags:"
msgstr "Siguiendo las etiquetas:"
#: account/templates/account/view_profile.html:79
msgid "Following:"
msgstr "Siguiendo:"
#: account/templates/account/view_profile.html:80
msgid "Followers:"
msgstr "Seguidores:"
#: account/templates/account/view_profile.html:96
msgid ""
"Do you want to learn more how to use Booktype? Read the <a target=\"_new\" "
"title=\"Booktype user guide\" href=\"http://en.flossmanuals.net/booktype"
"\"><i>user guide</i></a>!"
msgstr ""
"¿Deseas aprender más sobre cómo utilizar Booktype? Lee nuestra <a target="
"\"_new\" title=\"Guía de usuario de Booktype\" href=\"http://en.flossmanuals."
"net/booktype-es\"><i>user guide</i></a>!"
#: account/templates/account/view_profile.html:102
msgid "CREATE NEW BOOK"
msgstr "CREAR UN LIBRO NUEVO"
#: account/templates/account/view_profile.html:109
#: account/templates/account/view_profile.html:162
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: account/templates/account/view_profile.html:111
msgid ""
"\n"
" <p>This is a perfect moment to start writing your book, just click "
"on the button above!</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>¡Este es el momento perfecto para empezar a escribir tu libro, "
"sólo haz clic en el botón de arriba!</p>\n"
" "
#: account/templates/account/view_profile.html:115
msgid ""
"\n"
" <p>This user has no books.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Este usuario no tiene libros.</p>\n"
" "
#: account/templates/account/view_profile.html:123
msgid "CREATE NEW GROUP"
msgstr "CREAR GRUPO NUEVO"
#: account/templates/account/view_profile.html:124
msgid "My Groups"
msgstr "Mis grupos"
#: account/templates/account/view_profile.html:127
msgid "go"
msgstr "ir"
#: account/templates/account/view_profile.html:130
msgid ""
"Work with others in Groups. To create a Group click on the button above."
msgstr ""
"Trabajar en grupo. Para crear un Grupo de clic en el botón que aparece "
"arriba."
#: account/templates/account/view_profile.html:132
msgid "This user has no groups."
msgstr "Este usuario no tiene grupos."
#: account/templates/account/view_profile.html:148
msgid "Create new book"
msgstr "Crear un libro nuevo"
#: account/templates/account/view_profile.html:151
msgid "Import Book"
msgstr "Importar libro"
#: account/templates/account/view_profile.html:162
msgid "info"
msgstr "información"
#: account/templates/account/view_profile.html:162
msgid "draft"
msgstr "borrador"
#: account/templates/account/view_profile.html:166
#: account/templates/account/view_profile.html:181
msgid "Show to others"
msgstr "Mostrar a otros"
#: account/templates/account/view_profile.html:172
#: account/templates/account/view_profile.html:181
msgid "Hide from others"
msgstr "Ocultar"
#: account/templates/account/view_profile.html:186
msgid "User settings"
msgstr "Configuraciones de usuario"
#: account/templates/account/view_profile.html:200
msgid "About yourself"
msgstr "Biografía"
#: account/templates/account/view_profile.html:204
msgid "Profile image"
msgstr "Imagen de perfil"
#: account/templates/account/view_profile.html:208
msgid "Notification filter"
msgstr "Filtro de notificación"
#: account/templates/account/view_profile.html:214
#: account/templates/account/view_profile.html:265
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:23 portal/templates/base.html:198
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: account/templates/account/view_profile.html:222
msgid "Old Password"
msgstr "Contraseña anterior"
#: account/templates/account/view_profile.html:228
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: account/templates/account/view_profile.html:233
msgid "Password (again)"
msgstr "Contraseña (de nuevo)"
#: account/templates/account/view_profile.html:240
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: account/templates/account/view_profile.html:249
msgid "Unable to change password. Old password is missing."
msgstr "No fue posible cambiar la contraseña. Falta la contraseña anterior."
#: account/templates/account/view_profile.html:250
msgid "Unable to change password. Old password is incorrect."
msgstr ""
"No fue posible cambiar la contraseña. La contraseña anterior es incorrecta."
#: account/templates/account/view_profile.html:251
msgid ""
"Unable to change password. The new and confirmation passwords are not equal."
msgstr ""
"No fue posible cambiar la contraseña. La nueva contraseña y la confirmación "
"no son iguales."
#: account/templates/account/view_profile.html:253
msgid "Password changed."
msgstr "Se cambió la contraseña."
#: account/templates/account/view_profile.html:254
#: portal/templates/base.html:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: account/templates/account/view_profile.html:255
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:8
#: editor/templates/editor/wizzard_book.html:340
#: editor/templates/editor/wizzard_bookjs.html:289
#: editor/templates/editor/wizzard_ebook.html:176
#: editor/templates/editor/wizzard_odt.html:174
#: editor/templates/editor/wizzard_pdf.html:288 portal/templates/base.html:193
msgid "Back"
msgstr "Retornar"
#: account/templates/account/view_profile.html:256
#: editor/templates/editor/edit_book.html:646 portal/templates/base.html:194
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: account/templates/account/view_profile.html:257
#: editor/templates/editor/cover_manager.html:163
#: editor/templates/editor/edit_book.html:295
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:4 portal/templates/base.html:195
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: account/templates/account/view_profile.html:258
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:6
#: editor/templates/editor/wizzard_book.html:341
#: editor/templates/editor/wizzard_bookjs.html:290
#: editor/templates/editor/wizzard_ebook.html:177
#: editor/templates/editor/wizzard_odt.html:175
#: editor/templates/editor/wizzard_pdf.html:289 portal/templates/base.html:196
#: portal/templates/booki_paginator.html:29
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: account/templates/account/view_profile.html:259
msgid "Couldn't create a group"
msgstr "No fue posible crear un grupo"
#: account/templates/account/view_profile.html:260
#: portal/templates/base.html:200
msgid "enter epub URL"
msgstr "ingresar el URL del epub"
#: account/templates/account/view_profile.html:261
#: portal/templates/base.html:201
msgid "enter Archive.org ID"
msgstr "ingresar ID de Archive.org"
#: account/templates/account/view_profile.html:262
#: portal/templates/base.html:202
msgid "enter Wikibooks URL"
msgstr "ingresar URL de Wikibooks"
#: account/templates/account/view_profile.html:263
#: portal/templates/base.html:203
msgid "enter Booktype URL"
msgstr "ingresar URL de Booktype"
#: account/templates/account/view_profile.html:264
#: portal/templates/base.html:197
msgid "Import"
msgstr "Importar "
#: account/templates/errors/user_does_not_exist.html:4
msgid "User does not exist!"
msgstr "El usuario no existe!"
#: account/templates/errors/user_does_not_exist.html:5
#, python-format
msgid "Can't find user \"%(username)s\"."
msgstr "No es posible encontrar el usuario \"%(username)s\""
#: editor/models.py:29 editor/models.py:42 editor/models.py:65
#: editor/models.py:92 editor/models.py:260 editor/models.py:296
#: editor/models.py:424 editor/templates/editor/edit_book.html:704
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:56
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: editor/models.py:30 editor/models.py:43
msgid "abbrevation"
msgstr "abreviación"
#: editor/models.py:37
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"
#: editor/models.py:49 editor/templates/editor/edit_book.html:427
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: editor/models.py:50
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: editor/models.py:55 editor/models.py:133
msgid "published"
msgstr "publicado"
#: editor/models.py:56
msgid "not published"
msgstr "no publicado"
#: editor/models.py:57
msgid "not translated"
msgstr "no traducido"
#: editor/models.py:64 editor/models.py:79 editor/models.py:232
#: editor/models.py:258 editor/models.py:293 editor/models.py:328
#: editor/models.py:392 editor/models.py:423 editor/models.py:454
#: editor/models.py:464 editor/models.py:476 editor/models.py:495
msgid "book"
msgstr "libro"
#: editor/models.py:66 editor/models.py:426
msgid "weight"
msgstr "peso"
#: editor/models.py:72 editor/models.py:73
msgid "Book status"
msgstr "Estado del libro"
#: editor/models.py:80 editor/models.py:518
msgid "notes"
msgstr "notas"
#: editor/models.py:86
msgid "Book note"
msgstr "Nota de libro"
#: editor/models.py:87
msgid "Book notes"
msgstr "Notas de libro"
#: editor/models.py:93
msgid "url name"
msgstr "Nombre de URL"
#: editor/models.py:96 editor/models.py:126
msgid "owner"
msgstr "propietario"
#: editor/models.py:99
msgid "members"
msgstr "miembros"
#: editor/models.py:110
msgid "Booki group"
msgstr "Grupo Booki"
#: editor/models.py:111
msgid "Booki groups"
msgstr "Grupos Booki"
#: editor/models.py:116 editor/models.py:330
msgid "url title"
msgstr "título de URL"
#: editor/models.py:117 editor/models.py:331
msgid "title"
msgstr "título"
#: editor/models.py:118 editor/models.py:332 editor/models.py:396
msgid "status"
msgstr "estado"
#: editor/models.py:119
msgid "language"
msgstr "idioma"
#: editor/models.py:122 editor/models.py:234 editor/models.py:326
#: editor/models.py:390 editor/models.py:421
msgid "version"
msgstr "versión"
#: editor/models.py:124 editor/models.py:455
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: editor/models.py:130 editor/models.py:516
msgid "license"
msgstr "licencia"
#: editor/models.py:135
msgid "hidden"
msgstr "oculto"
#: editor/models.py:136 editor/models.py:456
msgid "permission"
msgstr "permiso"
#: editor/models.py:139
msgid "cover"
msgstr "portada"
#: editor/models.py:202 editor/templates/editor/cover_manager.html:112
#: editor/templates/editor/cover_manager.html:249
#: editor/templates/editor/cover_manager.html:296
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:9
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#: editor/models.py:235 editor/models.py:357 editor/models.py:425
msgid "chapter"
msgstr "capítulo"
#: editor/models.py:236
msgid "chapter history"
msgstr "historial del capítulo"
#: editor/models.py:237 editor/models.py:334 editor/models.py:359
msgid "modified"
msgstr "modificado"
#: editor/models.py:238
msgid "args"
msgstr "argumentos"
#: editor/models.py:240 editor/models.py:261
msgid "kind"
msgstr "tipo"
#: editor/models.py:263
msgid "value string"
msgstr "cadena de valor"
#: editor/models.py:264
msgid "value integer"
msgstr "integral de valor"
#: editor/models.py:265
msgid "value text"
msgstr "texto de valor"
#: editor/models.py:266
msgid "value date"
msgstr "fecha de valor"
#: editor/models.py:286 editor/models.py:287
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
#: editor/models.py:294
msgid "major"
msgstr "mayor"
#: editor/models.py:295
msgid "minor"
msgstr "menor"
#: editor/models.py:336 editor/models.py:361
#: editor/templates/editor/edit_book.html:694
msgid "revision"
msgstr "revisión"
#: editor/models.py:341 messaging/models.py:34
msgid "content"
msgstr "contenido"
#: editor/models.py:351
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
#: editor/models.py:352 editor/templates/editor/edit_book.html:97
msgid "Chapters"