/
KR6a0025_003.txt
535 lines (499 loc) · 27.9 KB
/
KR6a0025_003.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
# -*- mode: mandoku-view; -*-
#+DATE: 2016-06-08 6:23
#+TITLE: 起世因本經
#+PROPERTY: CBETA_ID T01n0025
#+PROPERTY: ID KR6a0025
#+PROPERTY: SOURCE Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 025
#+PROPERTY: VOL 01
#+PROPERTY: BASEEDITION T
#+PROPERTY: WITNESS master
#+PROPERTY: LASTPB <pb:KR6a0025_T_000-0365a>¶¶¶¶¶¶¶¶¶
#+PROPERTY: LASTPB <pb:KR6a0025_T_003-0377a> ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
#+PROPERTY: JUAN 3
¶
¶
《起世因本經》卷第三¶
¶
隋天竺沙門達摩笈多譯¶
* 地獄品中¶
「復次,諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,有無量時¶
長遠道中,從彼燋渴五百由旬小地獄出,出¶
已奔走,略說乃至,求救護處,即便詣向五¶
百由旬膿血地獄。入彼處已,即為彼等,生¶
於膿血,乃至咽喉已下熱沸。而彼地獄諸眾¶
生等,入已東西交橫行走。彼等如是馳走之¶
時,燒手燒足、或燒耳鼻,燒耳鼻已,及諸支¶
節,皆悉燒然。其諸支節,被燒然已,諸罪¶
人等,於彼受苦,嚴酷重切,不可思議。命既¶
未終,惡不善業又未畢盡,乃至人身所造作¶
來。復次,諸比丘!膿血地獄中有諸蟲,名最¶
猛勝住,而彼諸蟲,為彼地獄諸眾生等,作
<pb:KR6a0025_T_003-0377b>¶
多損害。或於身中先割破皮,割皮破已¶
次復割肉,割肉已割筋,割筋已破骨,破骨¶
已拔出於髓取而食之。彼諸眾生,於中乃¶
至受嚴重苦,命既未終,乃至未盡惡不善¶
業,及以人身所作來者,皆悉具受。復次,諸¶
比丘!彼膿血獄所有眾生,或時飢渴,彼等¶
即以兩手掬取彼沸膿血,置於口中,置口中¶
已,應時燒彼眾生脣口,燒脣口已燒腭,燒¶
腭已燒喉,燒喉已燒胸,燒胸已燒心,燒心¶
已燒腸,燒腸已燒胃,燒胃已直過小腸,向¶
下而出。彼等眾生,於彼地獄,乃至受諸嚴¶
切重苦。命既未終,乃至未盡惡不善業,及¶
以人身所作來者,如是次第,具足而受。¶
「復次,諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,經無量時¶
長遠道中,從於膿血五百由旬小地獄出,出¶
已馳走,乃至求於救護之處,向一銅釜五百¶
由旬小地獄中。入彼處已,時守獄者,捉彼¶
地獄諸眾生輩,擲置釜中,其頭向下,脚皆¶
在上,彼諸眾生於其中間,以地獄火,相燒煮¶
故,若沸向上,即煮即熟;若沸在下,亦煮亦¶
熟;若在中間,還即煮熟;若交若橫,還即煮¶
熟;若為沫覆,還煮還熟;若見不見,一切煮¶
熟。譬如世間若煮小豆、若煮大豆及豌豆等,¶
置於釜內,滿中著水,其下然火,如是湧沸,¶
湯豆和合,若來向上,即煮即熟;若向下去,¶
亦即煮熟;若住於中,亦煮亦熟;若其交橫,¶
亦俱煮熟;若為沫覆,還亦煮熟;若見不見,¶
一切時熟。諸比丘!如是如是,彼一銅釜小¶
地獄中,有守獄者,取彼地獄諸眾生等,令
<pb:KR6a0025_T_003-0377c>¶
脚在上以頭向下,遙擲彼等置銅釜中,被地¶
獄火之所燒逼,熱沸既盛。時,諸罪人逐沸¶
向上,即煮即熟,略說乃至,若見不見,亦即¶
煮熟。彼等於中受嚴切苦,乃至若人非人身¶
中所作來者,如是次第,於彼地獄,具足而¶
受。¶
「諸比丘!彼地獄中諸眾生等,經無量時長遠¶
道中,從一銅釜五百由旬小地獄出,出已奔¶
走,乃至欲求救護之處,向多銅釜五百由旬¶
小地獄中。入彼處已,為守獄者,取於彼等¶
地獄眾生,捉脚向上頭向下,擲置銅釜之¶
中。而彼地獄猛火逼切,若沸向上,即煮即¶
熟;若沸向下,亦即煮熟;若在中間,亦即煮¶
熟;若橫若覆,見與不見,俱悉煮熟。譬如釜¶
中煮諸豆等,為火燒逼,涌沸向上,亦煮亦¶
熟,略說乃至,若見不見,悉皆煮熟。諸比丘!¶
如是如是,其多銅釜五百由旬小地獄中,諸¶
眾生輩,為守獄者,取其兩脚,倒竪向上,捉¶
頭向下,擲銅釜中,彼等於中,被地獄火之¶
所逼切,若沸向上,交橫煮熟,略說乃至,見¶
與不見,悉煮悉熟。¶
「復次,諸比丘!彼多銅釜五百由旬小地獄中,¶
諸眾生輩,為守獄者,以鐵蟹爪,取彼地獄¶
諸眾生身,從釜至釜,彼等從釜將至釜時,¶
膿血皮肉,皆悉散盡,唯餘骸骨。彼等於中,¶
乃至受於重嚴極苦,未得命終,乃至不盡¶
彼不善業,若人身中,所作業者,一切悉受。¶
「諸比丘!彼地獄中諸眾生輩,經無量時長遠¶
道中,從多銅釜五百由旬小地獄出,出已馳
<pb:KR6a0025_T_003-0378a>¶
走,乃至欲求救護之處,詣向磑疊五百由旬¶
小地獄中。入彼處已,時守獄者即捉受罪¶
諸眾生輩,仰撲置於鐵磑之上,熾然光焰一¶
向洞然,仰臥中已,更取別石,於上壓之;¶
壓已色別,復更研之;研已復研,作於細末;¶
作細末已,復更重末,最後細末別於彼處。¶
末已更研,研已復研,末已復末,至其最後¶
細末之時,而其支體血一邊流,一邊猶有¶
骨末存在。彼等於中,受最嚴苦,乃至於中,¶
未得命終,未盡於彼不善之業,乃至人身所¶
作來者,如是次第,具足而受。¶
「諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,經無量時長遠¶
道中,從於磑疊五百由旬小地獄出。出已馳¶
走,欲求室宅,欲求歸依覆護之處,詣向斛¶
量五百由旬小地獄中。入彼處已,其守獄¶
者,取彼地獄諸眾生輩,以熱鐵斛熾然光焰¶
一向猛烈,遣其量火。彼量火時,燒手燒脚、¶
燒耳燒鼻、燒大支節、燒小支節,然支節¶
已,彼等於中,受極嚴苦、受最痛苦。壽命未¶
終,乃至未盡惡不善業,不滅不沒不離不¶
失,乃至往昔所造作者,若人身中所作來者,¶
如是次第,具足而受。¶
「諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,經無量時長遠¶
道中,從彼斛量五百由旬小地獄出。出已馳¶
走,求室求覆、求救求洲、求歸依處,遂詣向雞¶
五百由旬小地獄中。入彼處已,於中生雞滿¶
彼而住,乃至膝輪,熾然光焰,一向猛熱。彼¶
眾生輩,行於其中,步步焰熱東西馳走,四¶
向顧望,無處可依,大火熾然,燒手燒脚、燒
<pb:KR6a0025_T_003-0378b>¶
耳燒鼻,燒耳鼻已燒諸支節,大小一時¶
俱皆洞然。彼等於中,受極嚴苦,乃至受於¶
痛切重苦。彼等於中,命既未終,又未盡彼¶
不善惡業,乃至若人身造作者。於彼次第,¶
一切具受。¶
「諸比丘!彼地獄中諸眾生等,經無量時久遠¶
長道,得從彼雞小地獄出。出已一向馳奔而¶
走,乃至欲求救護之處,即向灰河小地獄¶
中,其獄亦廣五百由旬。諸比丘!罪人入已,¶
其彼灰河,流注急疾,波浪高湧,鳴聲極震,¶
灰水沸溢,彌岸盈滿。於彼灰河底下分中,¶
有諸鐵刺,尖利若磨。於其兩岸,復更別有¶
剃刀稠林;其河兩岸,刀林之中,復有諸狗,¶
形紫黑色,垢膩可畏;又其兩岸,復各別有¶
守地獄者;又其兩岸,各復皆生奢摩羅樹,¶
其樹有刺,纖長尖利,鋒穎若磨。爾時,地獄¶
諸眾生輩,入彼河中,欲渡彼岸。當於渡時,¶
為大波浪之所漂沒,沈淪向下,遂於彼中,¶
為諸鐵刺,劖刺其身。刺已即住,彼等於中¶
受極嚴苦,受大重苦。既浮出已,從沸灰¶
河,渡至彼岸。到彼岸已,即復入彼剃刀稠¶
林,其林廣闊,遊歷多時,冒涉利刀,彼等於¶
中,處處經過,入已復入,受大極苦,或復割¶
手、或時割脚、或割手脚,割耳、割鼻、復割耳¶
鼻,割支、割節、復割支節。彼等於中,受嚴¶
重苦乃至極苦,未得命終,乃至未盡惡不善¶
業,及其往昔若人身中所作來者,悉於中¶
受。復次彼灰河中兩岸,所有諸守獄者,見彼¶
受罪諸眾生輩來已,問言:『汝等身今欲得何
<pb:KR6a0025_T_003-0378c>¶
物?』彼等眾生,即同答言:『我等甚飢。』時,守獄¶
者,取彼地獄諸眾生輩,撲置地上,熾然光¶
焰,一向猛熱,乃至仰臥,又以鐵鉗,開搩¶
其口,持熱鐵丸著於口內,應時燒彼地獄¶
眾生脣口燋破,略說乃至,從咽喉下,到於¶
小腸,直過無礙。彼等於中,受嚴切苦,受極重¶
苦。命既未終,乃至未盡彼不善業,及以往¶
昔人身作者,悉皆具受。¶
「復次,諸比丘!又彼熱沸灰河兩岸,所有諸狗,¶
身黑紫色,垢膩可畏,噉彼地獄諸眾生身,¶
從其支節所有之肉,臠臠咬食。狗或作聲,¶
嘊喍鳴吠。彼等於中,受嚴切苦,乃至受於¶
最極重苦。未得命終,乃至未盡彼不善業,¶
及以往昔於人身中所作來者,一切具受。¶
「諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,為彼湧沸極¶
熱灰河所逼切時,又迫彼等纖利鐵刺并剃¶
刀林、怖守獄者,及避黑紫諸垢膩狗,種種¶
急故。時,彼地獄諸眾生輩,即走上彼奢摩羅¶
樹。上彼樹時,其樹枝柯,純是鐵刺,其刺尖¶
利,頭皆向下,纖長若磨。設欲下時,彼等鐵¶
刺,頭則向上,纖長尖利。其彼地獄諸眾生¶
等,上彼奢摩羅樹時,即有諸烏,名為鐵[口*(隹/乃)],¶
彼烏來已,啄彼地獄諸眾生頭,啄頭破已唼¶
𠲿其腦,噉而食之。彼等於中,受極嚴苦,受¶
痛切苦,不可堪忍。即還墮落入沸灰河,彼¶
等於中,還復為大波浪所漂,沒至河底,到¶
彼處已,復為鐵刺之所劖刺。彼等身體,既¶
被刺已,不能復去,則便住彼,於中受苦,極¶
大猛酷。既不堪忍,復起馳走,從灰河渡,渡
<pb:KR6a0025_T_003-0379a>¶
已還來,到於此岸,彼等復入剃刀稠林,入¶
已復入,而彼入時,割手割脚,或割手脚,乃¶
至割截諸支節等,於中具足受極嚴苦。命¶
未終盡,略說乃至,從於往昔人非人身所作¶
來者,次第悉受。¶
「復次,諸比丘!其沸灰河此岸所有諸守獄者,¶
彼等既見地獄受罪諸眾生來,來已即便遙¶
問之言:『諸汝等輩,何為遠來?欲得何物?』¶
彼等眾生各各答言:『我等渴乏。』時,守獄者¶
取彼眾生,撲著熱鐵熾然地上,令其仰臥。既¶
仰臥已,火焰洞起,即以鐵鉗開彼等口,融¶
赤銅汁灌其口中。時,彼地獄諸眾生輩,既飲¶
銅汁,即燒脣口,乃至小腸,直下而出。彼等¶
於中,極受嚴苦,乃至壽命未散未滅未盡,於¶
彼不善之業及人身中所作來者,悉於中受。¶
「復次,諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,受於罪報,¶
經無量時長遠道中,乃有風來,其此大風,¶
名為和合,吹彼地獄諸眾生等,向於岸邊。¶
如是次第,從沸灰河地獄中出,出已馳走,¶
乃至求於救護之處,詣向斫板五百由旬小¶
地獄中。入彼處已,其守獄者,取彼地獄諸¶
眾生輩,撲置熱鐵熾然地上,乃至令其仰臥¶
地已,以鐵𣃆,熾然猛焰極大焰赫,為彼¶
地獄諸眾生等,斫手、斫脚、亦斫手脚,斫耳、¶
斫鼻、亦斫耳鼻,斫支、斫節、亦斫支節。彼¶
等於中,乃至極受嚴重之苦。命既未終,乃至¶
未盡惡不善業,及以人身所作來者,如是次¶
第一切具受。¶
「復次,諸比丘!彼等地獄諸眾生輩,有無量時
<pb:KR6a0025_T_003-0379b>¶
長遠道中,從彼斫板小地獄出。出已馳走,¶
乃至求室求覆求洲、求歸依處、求救護處,向¶
刀葉林五百由旬小地獄中。入彼中已,以無¶
諸善業果報故,忽起風吹從空中墮鐵刀葉¶
林。彼刀葉林,為彼地獄諸眾生輩,斫手、斫¶
脚、亦斫手脚,斫耳、斫鼻、亦斫耳鼻,斫支、¶
斫節、亦斫支節,彼等於中,乃至極受嚴切¶
重苦。命既未終,略說如上,乃至人身所作¶
來者,一切具足悉於中受。¶
「復次,諸比丘!彼刀葉林小地獄中,以無諸善¶
業果報故,有鐵[口*(隹/乃)]烏,忽然生出,飛來向¶
彼地獄眾生兩髆之上。安立脚已,即以鐵¶
[口*(隹/乃)]啄彼罪人兩眼而去。彼於爾時,極受嚴切¶
痛惱重苦。命既未終,略說如上,乃至人身¶
所作來者,如是次第,一切悉受。¶
「復次,諸比丘!彼地獄中諸眾生輩,有無量¶
時長遠道中,從刀葉林小地獄出。出已馳走,¶
欲求室宅求覆求洲、求歸依處、求救護處,詣¶
向狐狼五百由旬小地獄中。入彼處已,以諸¶
不善業果報故,於彼獄中,出生狐狼,嚴熾麤¶
惡嘊喍可畏,咬彼地獄諸眾生身所有之肉,¶
脚蹹口掣臠臠而食,亦作號聲,甚大震吼。¶
彼等於中,乃至極受嚴重之苦。命既未終,¶
略說如前,人非人身所作來者,如是次第,¶
皆於其中一切具受。¶
「復次,諸比丘!彼地獄中諸眾生輩,有無量時,¶
從彼狐狼小地獄出。出已馳走,乃至求室求¶
洲求覆、求救護處、求歸依處,詣向寒氷五百¶
由旬小地獄中。入彼處已,以諸不善業果報
<pb:KR6a0025_T_003-0379c>¶
故,忽起冷風吹大麤澁嚴苦之寒,觸彼地獄¶
諸眾生身,皮皆破裂,皮破裂已次破裂肉,¶
破裂肉已次破裂筋,破裂筋已次破裂骨,¶
破裂骨已次破裂髓。破裂髓時,彼等於中,¶
受極嚴苦,最重切苦,乃至不可堪忍耐故,¶
還於彼中,壽命終盡。此是最初第一極大,¶
名活地獄,及餘十六諸小地獄。¶
「復次,諸比丘!第二黑繩大地獄者,亦有十六¶
五百由旬諸小地獄,而以圍遶,從黑雲沙,¶
乃至最後第十六寒氷地獄,為一眷屬。諸¶
比丘!於其中間,有何因緣,此大地獄,名黑¶
繩也?諸比丘!其彼黑繩大地獄中,所有眾¶
生,生者有者出者住者,以諸不善業果報¶
故,於上空中,忽然出生麤大黑繩,熾然猛¶
焰,一向焰熱。譬如從地乃至向上,於其中¶
間,有大黑雲,充遍出生,如是如是。而彼黑¶
繩大地獄中,所有眾生,以諸不善業果報¶
故,上虛空中,出大黑繩,熾然猛焰,為彼地¶
獄諸眾生輩,墮於身上,墮身上已,即燒地¶
獄諸眾生皮,燒皮已燒肉,燒肉已燒筋,燒¶
筋已燒骨,燒骨已徹至於髓,髓出已然,髓¶
既然已,復出大焰。彼等於中,受嚴切苦,受極¶
重苦,彼以罪業,命既未終,乃至未盡惡不¶
善業,未滅未變未除未畢,若於往昔若人非¶
人身造作者,一切悉受。¶
「復次,諸比丘!其彼黑繩大地獄中所有眾生,¶
生者有者住者化者,以諸不善業果報故。時¶
守獄者,取彼地獄諸眾生輩,撲著熾然熱鐵¶
地上,乃至一向燋焰猛盛,仰臥著已,以熱鐵
<pb:KR6a0025_T_003-0380a>¶
繩處處拼度,既拼度已,以鐵𣃆熾然赫¶
焰,乃至交橫斫彼地獄諸眾生身,作於兩分,¶
或作三分四分五分,乃至十分二十分,或¶
五十分,或復百分。譬如世間工巧木匠,若¶
木匠弟子,取於諸木,安地上已,即用黑繩而¶
以拼度,拼度訖了,以利𣃆,或作二分,三¶
四五分,或復十分二十分,或作百分,如是¶
如是。諸比丘!然彼黑繩大地獄中所有眾生,¶
亦復如是,其守獄者,取彼眾生,撲置熱鐵¶
熾然地上,乃至仰臥,以鐵黑繩拼度作道,即¶
用𣃆斫破其身作諸分段,亦復如是。彼等¶
於中,乃至痛切,受極嚴苦,命既未終,又未盡¶
彼不善諸業,及以往昔人身作來,一切具受。¶
「復次,諸比丘!而彼黑繩大地獄中所有眾生,¶
有者化者乃至住者。時,守獄者取彼眾生,¶
撲著熾然熱鐵地上,乃至取已仰臥於地,¶
以鐵黑繩拼度其身,即以鐵鋸熾然猛焰,鋸¶
彼地獄眾生身破,破已復破乃至大破,次¶
復更裂,裂已復裂乃至大裂,或割或截,既¶
割截已,復更割截或大割截。譬如世間巧¶
用鋸師,若鋸解師所有弟子,取於諸木,安¶
置地上,即以黑繩,拼度作道,以利鐵鋸而¶
鋸破之,破已復破乃至大破,次復更裂,裂¶
已復裂乃至大裂,而復割截,既割截已,復¶
更割截及大割截。如是如是,諸比丘!其¶
彼黑繩大地獄中,所有眾生,生者有者,乃¶
至住者,其守獄者,取彼眾生,撲置熱鐵熾¶
然地上,乃至令其仰臥地已,以鐵黑繩拼度¶
作道,即以鐵鋸熾然猛焰,解破其身,破
<pb:KR6a0025_T_003-0380b>¶
已復破乃至大破,裂已復裂乃至大裂,割¶
已復割乃至大割,截已復截乃至大截。彼等¶
於中,乃至具受極嚴重苦。命既未終,略說¶
如上,乃至人身所作來者,於中備受。¶
「復次,諸比丘!而彼黑繩大地獄中,諸眾生¶
輩,所有生者乃至住者,其守獄者,取彼眾¶
生,以熱鐵砧熾然猛焰,乃至令彼自相搥¶
打。彼等打時,燒手、燒脚、或燒手脚,燒耳、燒¶
鼻、或燒耳鼻,燒支、燒節、燒諸支節。彼等¶
於中,乃至受於極嚴重苦。命既未終,略說¶
如上,及以人身所作來者,一切具受。¶
「復次,諸比丘!而彼黑繩大地獄中,所有眾¶
生,乃至住者,為彼等故,上虛空中有大黑¶
繩出生,熾然極大猛焰,乃至一向墮彼地獄¶
眾生身上。黑繩墮時,絞彼地獄諸眾生身,¶
絞已復絞乃至大絞,勒已復勒乃至大勒。¶
既絞勒已後復還為風吹開解。風開解時,¶
而彼地獄諸眾生輩,從身剝皮,既剝皮已¶
次復剝肉,既剝肉已其次抽筋乃至破骨,¶
既破骨已,吹髓而去。彼等爾時於其中間,¶
乃至受於極嚴重苦。命既未終,略說如上,¶
未盡於彼惡不善業,如是次第,一切具受。¶
「復次,諸比丘!彼地獄中,諸眾生輩,有無量¶
時長遠道中,從彼黑繩大地獄出,出已馳¶
走,乃至求覆求室求洲、求歸依處、求救護處,¶
詣黑雲沙五百由旬小地獄中入已,略說乃¶
至如上到第十六寒氷地獄,入彼獄已,乃¶
至命終,受種種苦。¶
「復次,諸比丘!眾合大地獄,亦有十六諸小地
<pb:KR6a0025_T_003-0380c>¶
獄,各皆縱廣五百由旬,而相圍遶,從黑雲¶
沙小地獄中,乃至略說,其最在後寒氷地¶
獄。諸比丘!於其中間,有何因緣,彼大地¶
獄,名為眾合也?諸比丘!而彼眾合大地獄¶
中,所有眾生,生者有者出者化者,乃至住¶
者,為彼等故,生於兩山,名為白羊、口食,熾¶
然極猛光焰。爾時,彼等地獄眾生,入彼山¶
內。彼等入已,時彼兩山各各相磨、各各相¶
打、各各相揩,彼山如是合已磨已,打揩各¶
訖,還住本處。譬如毘佉㝹共囉毘佉㝹¶
(此二是閃電名),相合相磨相揩相打,彼既相合,相磨¶
打已,各還本處。如是如是,諸比丘!彼之二¶
山,相合相磨相揩相打,著已各散還歸本處,¶
亦復如是。然於彼中,所有地獄諸眾生輩,¶
被山合著揩磨打時,身體一向膿血流出,唯¶
骸骨在,彼等爾時乃至受於極嚴重苦。命既¶
未終,略說乃至如上次第,如是當知。¶
「復次,諸比丘!其彼眾合大地獄中,所有眾¶
生,生者住者,其守獄者,取彼地獄諸眾生¶
輩,以大鐵石熾然猛焰,乃至撲彼地獄眾生,¶
置熱地上,令其仰臥,彼鐵石上,更取別石以¶
覆其上,如世間磑,如是用磨,磨已復磨,大¶
磨作末,既作末已,復更細磨。彼等磨時,¶
更復重研,研已復研,大研作塵。既作塵已,¶
復作細塵。如是種種作塵末時,一向唯見膿¶
血流出,空有骸骨塵末而在。彼等於中乃¶
至受於極重苦惱。命既未終,略說如上,次¶
第應知。¶
「復次,諸比丘!而彼眾合大地獄中,所有地獄
<pb:KR6a0025_T_003-0381a>¶
諸眾生輩,生者有者乃至住者,其守獄卒¶
取彼眾生,撲置熱鐵大鐵槽中,其槽熾然一¶
向猛焰。擲槽中已,猶如世間壓諸甘蔗及以¶
胡麻,如是柞壓,壓已復壓,如是大壓。彼¶
等壓時,其傍唯見膿血流出,一邊唯有骸骨¶
滓在於中,乃至受大嚴苦,略說如上。命既¶
未終,其中受苦種種痛劇。¶
「復次,諸比丘!而彼眾合大地獄中,所有地獄¶
諸眾生輩,生者有者乃至住者,其守獄卒¶
取彼眾生,擲鐵臼中熾然猛焰,乃至一向極¶
熱鐵杵持用擣築,擣已復擣乃至大擣。如¶
是又築,築已復築,乃至大築。既擣築已,復¶
更碎末,又大碎末。彼等如是,舂擣築碎,¶
作塵末時,唯有膿血一向傍流,一邊唯有¶
骸骨末在。彼等於中,乃至極受嚴切重苦,¶
略說如上。乃至其中,命未終盡,具受眾苦。¶
「復次,諸比丘!而彼眾合大地獄中,所有地獄¶
諸眾生輩,生者有者乃至住者。爾時,於上¶
虛空之中,有大鐵象,自然出生,熾然猛壯,¶
乃至一向光焰赫盛。為彼地獄諸眾生輩,從¶
其頭頂乃至足趺,象以兩脚蹹其髑髏,蹹¶
已復蹹,乃至大蹹。彼象蹹時,能令彼等地¶
獄眾生,身諸膿血一向流出,一邊唯有骸骨¶
獨在。彼等於中受大嚴苦,略說如上。命未¶
終盡,如是次第,於中具受。¶
「復次,諸比丘!而彼眾合大地獄中,諸眾生¶
輩,經無量時長遠道中,從於眾合大地獄¶
出。出已一向馳奔而走,乃至求於救護之¶
處,向黑雲沙五百由旬小地獄中。入已乃至
<pb:KR6a0025_T_003-0381b>¶
寒氷地獄,具受眾苦。¶
「復次,諸比丘!其彼叫喚大地獄中亦有十六¶
五百由旬諸小地獄,從黑雲沙乃至最後寒¶
氷地獄。諸比丘!於其中間,有何因緣,稱彼¶
叫喚為大地獄?諸比丘!而彼叫喚大地獄中¶
諸眾生輩,生者有者乃至住者,其守獄卒,¶
駈彼地獄諸眾生輩,令其入於諸鐵城中,其¶
城熾然熱鐵猛焰,其光焰赫。彼等於中,乃¶
至受於嚴重苦故,眾惱逼切,共相和合,恒¶
大叫喚,名叫喚獄。其彼獄中,以鐵為屋房¶
室輦輿,皆以鐵為樓觀園池,悉熱炭火,熾¶
然光耀,一向洞徹。驅逐彼等受罪眾生,擲¶
著於中,諸苦逼切,不可忍耐,即便叫喚,是¶
故名為叫喚獄也。彼等於中,受大嚴苦,略¶
說如上。命既未終,未盡彼等惡不善業,如¶
是次第,具足而受。諸比丘!其彼地獄諸眾生¶
輩,經無量時長遠道中,從彼叫喚大地獄¶
出。出已馳走,略說如前,乃至求於救護之¶
處,詣黑雲沙五百由旬小地獄中,入已如¶
前,乃至略說,其次最後寒氷地獄,其中命¶
終,具受眾苦。¶
「復次,諸比丘!彼大叫喚大地獄中,亦有十六¶
諸小地獄,以為眷屬,皆悉縱廣五百由旬,¶
從黑雲沙,乃至最後寒氷地獄。諸比丘!於¶
彼中間,有何因緣,名大叫喚大地獄也?諸¶
比丘!彼大叫喚大地獄中,所有眾生,生¶
者住者。時守獄卒取彼眾生,悉皆擲置鐵¶
屋室中,熾然大熱,乃至一向光焰猛壯。彼¶
等於中,受極嚴苦,逼切難忍,眾惱和合,遂
<pb:KR6a0025_T_003-0381c>¶
大叫喚,以是緣故,稱彼地獄,名大叫喚。彼¶
地獄中,有鐵屋宇鐵房、鐵輦鐵閣鐵樓,其中¶
炭火,沸湧盈溢。彼等於中,受極重苦,略說¶
如前。既未命盡,如是次第,具足而受。諸比¶
丘!而彼地獄諸眾生輩,經無量時長遠道¶
中,從大叫喚大地獄出。出已馳走,乃至略¶
說,求救護處,詣黑雲沙小地獄中。入已乃¶
至最後十六寒氷地獄,於中命終,具受眾¶
苦。¶
「復次,諸比丘!其彼熱惱大地獄中,亦有十六¶
諸小地獄,以為眷屬,其獄各各如前,縱廣¶
五百由旬,從黑雲沙乃至最後寒氷地獄。諸¶
比丘!於其中間,有何因緣,稱彼名為熱惱¶
大地獄?諸比丘!其彼熱惱大地獄中,諸眾¶
生輩,生者有者乃至住者,其守獄卒,取彼¶
地獄諸眾生輩,擲鐵鑊中,頭直向下,脚皆¶
向上,熾然沸湧,乃至一向熱焰湯火。彼等¶
於中,被燒煮故,是故名為熱惱獄也。而彼¶
獄中,有諸鐵釜鐵瓮鐵瓫、鐵瓨鐵盥鐵𨫼¶
鐵鼎,並皆熾然,一向猛焰。彼等於中,若燒¶
若煮,故名熱惱,乃至受於極嚴重苦。命既¶
未終,未盡彼等惡不善業,如是次第,一切¶
悉受。諸比丘!彼地獄中,諸眾生輩,經無量¶
時長遠道中,從彼熱惱大地獄出。出已乃至¶
馳奔而走,欲求救護歸依之處,向黑雲沙小¶
地獄中,略說乃至寒氷地獄,於彼命終,具¶
受眾苦。¶
「復次,諸比丘!彼大熱惱大地獄中,亦有十六¶
諸小地獄,各各縱廣五百由旬,從黑雲沙小
<pb:KR6a0025_T_003-0382a>¶
地獄中,乃至最後寒氷地獄。於其中間,有¶
何因緣,名大熱惱大地獄也?諸比丘!彼大¶
熱惱大地獄中,諸眾生輩,生者有者乃至住¶
者,其守獄卒,取彼地獄諸眾生輩,捉頭擲¶
下,以脚向上,置鐵釜中,熾然猛火,乃至一¶
向熱焰衝出。彼等於中,極受熱惱大熱惱¶
已,復大熱惱,是故名為熾然最大熱惱獄¶
也。彼等於彼熱鐵瓮中、盆中鑊中鼎中鎗中,¶
熾然熱惱,極大苦切。擲著中已,彼等於中¶
為地獄火,若燒若煮若炙若煎,受諸苦惱,¶
惱已復惱,以是故名最熾猛熱極惱獄也。彼¶
等於中,受劇苦惱,略說如前。乃至命終,如¶
是次第,於中受苦。諸比丘!彼地獄中諸眾¶
生輩,經無量時長遠道中,從彼熾熱極大劇¶
惱地獄出已,馳奔而走,乃至略說,欲求救¶
護歸依之處,詣黑雲沙小地獄中,乃至最後¶
寒氷地獄,命既未終,受諸苦惱,次第如前。¶
「復次,諸比丘!彼阿毘脂大地獄中,亦有十六¶
諸小地獄而為眷屬,以自圍遶,其獄各廣五¶
百由旬,初黑雲沙,乃至最後寒氷地獄。諸¶
比丘!於彼中間,有何因緣,名阿毘脂大地¶
獄也?諸比丘!其阿毘脂大地獄中,諸眾生¶
輩,生者有者出者住者,彼等眾生,以惡不¶
善業果報故,彼守獄者自然出生,各各以¶
手,取彼地獄諸眾生身,撲著熱鐵熾然地¶
上,火焰直上,一向猛壯,覆面撲已,即持利¶
刀,從其脚踝,抽拔出筋,乃至頭髮皆相連¶
挽,貫徹心髓,痛苦難論。如是拔已,然後令¶
駕鐵車而行,熾然光焰,一向猛熱,將其經
<pb:KR6a0025_T_003-0382b>¶
歷無量由旬鐵地而過。所行之處,純是洞¶
然熱鐵險道,去已復去,隨彼心意,無暫時¶
停,欲向何處,稱意便去,隨所去處,隨所到¶
處。彼等如是,將彼去時,欲將去時,意欲去¶
時,即消彼等身諸肉血,無復遺餘。以是因¶
緣,受嚴切苦,極重劇苦,意不憙苦。命既未¶
終,乃至未盡惡不善業,未滅未散未變未移,¶
若於往昔人非人身所作來者,一切悉受。¶
「復次,諸比丘!彼阿毘脂大地獄中,諸眾生¶
輩,生者有者化者住者,以惡不善業果報故,¶
從於東方有大火聚,忽爾出生,熾然赫色,¶
極大猛焰,一向洞赫。如是次第,南方西方¶
及北方等,諸方各各皆有極大火聚出生,熾¶
然光焰,悉皆猛赫。彼等於中,以此四方四¶
大火聚之所圍繞,漸漸逼近,共相和合,令¶
諸眾生受諸痛苦,乃至受彼大嚴切苦。命既¶
未終,略說如上,於彼獄中,一切具受。¶
《起世因本經》卷第三¶