/
KR6a0100_009.txt
1739 lines (1420 loc) · 40 KB
/
KR6a0100_009.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# -*- mode: mandoku-view; -*-
#+DATE: 2016-06-08 6:37
#+TITLE: 別譯雜阿含經
#+PROPERTY: CBETA_ID T02n0100
#+PROPERTY: ID KR6a0100
#+PROPERTY: SOURCE Taisho Tripitaka Vol. 2, No. 100
#+PROPERTY: VOL 02
#+PROPERTY: BASEEDITION T
#+PROPERTY: WITNESS master
#+PROPERTY: LASTPB <pb:KR6a0100_T_009-0435a>
#+PROPERTY: JUAN 9
¶
¶
《別譯雜阿含》經卷第九(丹本第九卷初准)¶
¶
失譯人名〔今〕-【明】今附秦錄今附秦錄¶
** (一六一)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,來詣佛所,身光顯¶
照,遍於祇洹,赫然大明,却坐一面,而說偈¶
言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「不生歡喜園,
終不能得樂。¶
是三十三天,
名稱滿世間,¶
常是彼天人,
之所居住處。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「汝如小嬰愚,
非爾智所及,¶
如斯之妙法,
乃是羅漢語。¶
諸行斯無常,
是生滅之法,¶
其生滅滅已,
寂滅乃為樂。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久棄捨,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一六二)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,來詣佛所,身光顯¶
照,遍於祇洹,赫然大明,却坐一面,而說偈¶
言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「能捨於家業,
斷諸一切法,¶
常教授於他,
不名善沙門。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「夜叉汝當知,
若諸種姓中,
<pb:KR6a0100_T_009-0435b>¶
有遭苦難者,
諸有有智人,¶
不應不愍彼。
善逝以大悲,¶
安慰而教導,
羅漢法應爾。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久捨離,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一六三)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,來詣佛所,身光顯¶
照,遍於祇洹,赫然大明,却坐一面,而說偈¶
言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「若有賢善人,
能具修慚愧,¶
譬如彼良馬,
不為𢤱悷惡。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「一切世間人,
少能修慚愧,¶
能遠離諸惡,
猶彼調乘馬。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久捨離,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一六四)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,來詣佛所,身光顯¶
照,遍於祇洹,赫然大明,却坐一面,而說偈¶
言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「不善知己法,
好欲習他法,¶
是名睡不寤,
有時必得寤。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「既善知己法,
不憙習他教,¶
漏盡阿羅漢,
棄惡就正法。」」
#+END_VERSE
<pb:KR6a0100_T_009-0435c>¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久捨離,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一六五)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,來詣佛所,身光顯¶
照,遍於祇洹,赫然大明,却坐一面,而說偈¶
言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「不善調於法,
依止於異見,¶
是名睡不寤,
有時或得寤。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「於法善調順,
不依止邪見,¶
度愛之彼岸,
佛知已涅槃。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久捨離,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一六六)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,來詣佛所,身光顯¶
照,遍於祇洹,赫然大明,却坐一面,而說偈¶
言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「比丘得羅漢,
盡諸有漏法,¶
如是滅結者,
住於最後身。¶
偽說言是我,
偽說言非我。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「比丘得羅漢,
盡諸有漏法,¶
如斯滅結者,
住於最後身。¶
內心終不著,
我及以非我,¶
隨順世俗故,
亦說我非我。」」
#+END_VERSE
<pb:KR6a0100_T_009-0436a>¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久捨離,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一六七)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。爾時,羅睺羅阿脩羅王手障於月。時月¶
天子極大驚怖,身毛為竪,往詣佛所,頂禮佛¶
足,即說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「如來大精進,
我今歸命禮,¶
能於一切處,
悉皆得解脫。¶
今遭大艱難,
願作我歸依,¶
世間之善逝,
應供阿羅漢,¶
我今來歸依,
如來愍世間,¶
使彼羅睺羅,
自然放捨我。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊說偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「月處虛空中,
能滅一切闇,¶
有大光明照,
清白悉明了。¶
月是世明燈,
羅睺應速放。」¶
羅睺聞偈已,
心中懷戰慄,¶
流汗如沐浴,
即速放彼月。」
#+END_VERSE
¶
時,跋羅蒲盧旃見阿脩羅王速疾放月,即說¶
偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「汝何故驚懼?
速疾放於月,¶
身汗如沐浴,
掉動如病者?」」
#+END_VERSE
¶
時,阿脩羅復說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「我聞佛說偈,
若不放月者,¶
頭當破七分,
終不見安樂。」」
#+END_VERSE
¶
時,跋羅蒲盧旃復說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「佛出未曾有,
見者得安隱,
<pb:KR6a0100_T_009-0436b>¶
阿修聞說偈,
即時放於月。」」
#+END_VERSE
¶
** (一六八)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,來詣佛所,身光顯¶
照,遍於祇洹,赫然大明,却坐一面,而說偈¶
言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「汝手為有杻,
及有靽桁不?¶
不處於牢獄,
乃至繫閉不?」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「我都無手杻,
及以諸桁械,¶
羇靽繫閉等,
一切皆永滅。¶
夜叉汝當知,
我脫如是事。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈問曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「云何名為杻?
云何是桁械?¶
云何是羇靽?
云何為繫閉?」」
#+END_VERSE
¶
佛復以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「母即名為杻,
婦名為桁械,¶
子名為羇靽,
愛名為繫閉。¶
我無母之杻,
亦無妻桁械,¶
無有子羇靽,
復無愛繫閉。」」
#+END_VERSE
¶
天復說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「善哉得無杻!
亦無有桁械。¶
善哉無羇靽!
無繫閉亦善。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久捨離,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一六九)
如是我聞:
一時,佛在釋翅鳩羅脾大斯¶
聚落。爾時,世尊剃除鬚髮,未久之間,晨朝早¶
起,正身端坐,以衣覆頭。時彼鳩羅脾大斯
<pb:KR6a0100_T_009-0436c>¶
聚落之中,有一天神來至佛所,而問佛言:「汝¶
憂愁耶?」佛言:「我無所失,何故憂愁?」天神復¶
言:「汝歡喜耶?」佛答之曰:「我無所得,何故歡¶
喜?」復言:「沙門汝不憂愁不歡喜耶?」佛言:「誠如¶
所言。」
天即說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「比丘汝云何,
得無煩惱耶?¶
汝無少歡喜,
獨坐於林野,¶
是處難忍樂。
而汝於今者,¶
不為不忍樂,
之所覆蔽障。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「我都無煩惱,
安住得解脫。¶
亦無有歡喜,
不樂所不亂,¶
天神應當知,
是故能獨住。」」
#+END_VERSE
¶
天神復以偈問言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「比丘汝今者,
何故無煩惱?¶
云何無歡喜?
而獨住林野,¶
不為彼不樂,
之所覆蔽障?」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「歡喜即煩惱,
煩惱即歡喜。¶
我無喜煩惱,
天神應當知。」」
#+END_VERSE
¶
天神復說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「比丘快善哉!
而無諸煩惱,¶
亦無有歡喜,
無歡喜善哉!¶
善哉處閑獨!
不樂所不亂。」」
#+END_VERSE
¶
天神復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久捨離,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一七〇)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤
<pb:KR6a0100_T_009-0437a>¶
獨園。時有一天,光色倍常,來詣佛所,身光顯¶
照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一面,而說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「端坐百牟鋑,
頭上亦火然,¶
應勤思方便,
而斷於欲結。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「端坐百牟鋑,
頭上亦火然,¶
念覺之比丘,
應勤思方便,¶
而斷於邊見,
及以吾我見。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久棄捨,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說是偈已,歡喜還宮。¶
** (一七一)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛¶
所,威光普照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一¶
面,而說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「天女侍左右,
毘舍闍充滿,¶
愚癡黑闇林,
云何得過去?」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「正直名為道,
無畏名方便,¶
無聲名快樂,
能覆善覺觀。¶
慚愧為拘靷,
念為諸翼從,¶
智慧為善乘,
正見為引導。¶
男子若女人,
能乘是乘者,¶
必捨棄名色,
離欲斷生死。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久捨離,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。
<pb:KR6a0100_T_009-0437b>¶
** (一七二)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛¶
所,威光普照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一¶
面,而說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「九門四輪轉,
內盛滿重銅,¶
深淤泥之中,
云何而得去?」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「斷於喜愛結,
及以欲貪惡,¶
拔於愛根本,
然後安隱出。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久捨離,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一七三)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛¶
所,威光普照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一¶
面,而說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「云何外結髮,
內亦有結髮,¶
世界俱結髮?
我今問瞿曇,¶
云何令結髮,
作於不結髮?」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「堅持立禁戒,
修心及智慧,¶
懃行於精進,
具念名比丘,¶
速能令結髮,
作於不結髮。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久棄捨,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一七四)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤
<pb:KR6a0100_T_009-0437c>¶
獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛¶
所,威光普照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一¶
面,而說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「出家甚為難,
極難難可見,¶
愚者作沙門,
多有諸事難。¶
怖畏懈怠者,
常無歡喜心,¶
云何而得行,
於彼沙門法?¶
不能禁其心,
數生不歡喜,¶
想欲得自在,
云何而除滅?」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「比丘覆惡覺,
譬如龜藏六,¶
比丘無所依,
亦不惱害彼,¶
比丘入涅槃,
都無有譏論。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久棄捨,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一七五)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛¶
所,威光普照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一¶
面,而說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「睡臥厭頻申,
頻申而不樂,¶
飲食不調適,
并心下狹劣,¶
五事來覆障,
不得見賢道。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「若人睡臥厭,
頻申而不樂,¶
飲食不調適,
并其心下劣,¶
精進捨五事,
後必見聖道。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚言:
<pb:KR6a0100_T_009-0438a>¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久棄捨,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一七六)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛¶
所,威光普照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一¶
面,而說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「池水云何竭?
有何流還返?¶
世間之苦樂,
何處都消盡?」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「眼耳與鼻舌,
并及於身意,¶
名色都消盡,
如是池枯竭。¶
盡於諸結業,
世間之苦樂,¶
於斯盡無餘,
亦無有還返。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久棄捨,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一七七)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛¶
所,威光普照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一¶
面,而說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「牟尼之世雄,
猶如伊尼延,¶
少食不嗜味,
寂然處林坐。¶
我今有少疑,
欲問於瞿曇,¶
苦從誰出要?
云何解脫苦?¶
苦於何處盡?
願為決所疑。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「世間有五欲,
意第六顯現,
<pb:KR6a0100_T_009-0438b>¶
除斷於喜欲,
遠離一切苦,¶
是名苦出要,
亦名苦解脫,¶
斯處名盡滅,
是事汝當知。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久棄捨,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一七八)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛¶
所,威光普照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一¶
面,而說偈言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「都無所緣攀,
又無安足處,¶
甚深洪流中,
誰能不沈沒?¶
誰有勤精進,
能度瀑駛流?」」
#+END_VERSE
¶
爾時,世尊以偈答曰:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「淨持於禁戒,
修智及禪定,¶
觀察內身念,
難度而得度。¶
得離於欲結,
出過色有使,¶
盡於歡喜有,
如是能履深,¶
而不為沒溺,
能度瀑駛流。」」
#+END_VERSE
¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久棄捨,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一七九)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,赫然大明,遍于祇¶
洹,來詣佛所,頂禮足已,在一面坐。問言:「瞿¶
曇!汝今能知一切眾生所著所縛,及知一切¶
眾生得解脫者,并淨解脫不?」
爾時,世尊即告
<pb:KR6a0100_T_009-0438c>¶
天曰:「我實盡知一切之所縛著,及得解脫、盡¶
解脫、淨解脫者。」
天復問言:「瞿曇!云何能知¶
一切眾生之所縛著得解脫、盡解脫、淨解脫¶
耶?」
佛復告言:「我盡觀見有,汝天當知,今我¶
之心得善解脫,得解脫故,能知眾生之所縛¶
著,得解脫、盡解脫、淨解脫,亦悉知之。」
天即讚¶
言:「善哉!善哉!瞿曇!知縛著,乃至能知得淨解¶
脫。」
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「往昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
嫌怖久棄捨,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。¶
** (一八〇)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤¶
獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛¶
所,威光顯照,遍于祇洹,晃然大明,却坐一¶
面,而問佛言:「瞿曇!汝為能度瀑駛流耶?」
爾時,¶
世尊答言:「實爾!」
天言:「瞿曇!如此駛流,深廣¶
無際,傍無攀緣,中無安足,而能得度,甚為奇¶
特。」
佛言:「實爾。」
天復問曰:「瞿曇!汝今云何於此¶
駛流,無可攀挽,無安足處,而能得度?」
佛答天¶
曰:「若我懈怠,必為沈沒。若為沈沒,必為所¶
漂。若我精進,必不沈沒。若不沈沒,不為所¶
漂。我於如是大洪流中,無可攀挽,無安足¶
處,而能得度此大駛流。」
天即讚言:「善哉!善哉!¶
比丘於此駛流,無所攀挽,而能得度,甚為希¶
有!」¶
天復以偈讚言:¶
#+BEGIN_VERSE
「 「我昔已曾見,
婆羅門涅槃,¶
久捨於嫌怖,
能度世間愛。」」
#+END_VERSE
¶
爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。
<pb:KR6a0100_T_009-0439a>¶
#+BEGIN_VERSE
「 牟鋑及天女
四轉輪、髻髮¶
睡厭、極難盡
伊尼延、駛流¶
無縛著解脫
而能得濟度」
#+END_VERSE