/
KR6c0001_032.txt
737 lines (626 loc) · 30.2 KB
/
KR6c0001_032.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
# -*- mode: mandoku-view; -*-
#+DATE: 2016-06-08 7:07
#+TITLE: 大般若波羅蜜多經
#+PROPERTY: CBETA_ID T05n0220a
#+PROPERTY: ID KR6c0001
#+PROPERTY: SOURCE Taisho Tripitaka Vol. 05, No. 220a
#+PROPERTY: VOL 05
#+PROPERTY: BASEEDITION T
#+PROPERTY: WITNESS master
#+PROPERTY: LASTPB <pb:KR6c0001_T_032-0176a>
#+PROPERTY: JUAN 32
¶
《大般若波羅蜜多經》卷第三十二¶
¶
三藏法師玄奘奉 詔譯¶
初分教誡教授品第七之二十二¶
「善現!汝復觀何義言:即陀羅尼門若有煩惱¶
若無煩惱增語非菩薩摩訶薩,即三摩地門¶
若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩耶?」¶
「世尊!若陀羅尼門有煩惱無煩惱,若三摩地¶
門有煩惱無煩惱,尚畢竟不可得,性非有故,¶
況有陀羅尼門有煩惱無煩惱增語及三摩地¶
門有煩惱無煩惱增語!此增語既非有,如何¶
可言:即陀羅尼門若有煩惱若無煩惱增語¶
是菩薩摩訶薩,即三摩地門若有煩惱若無¶
煩惱增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義¶
言:即陀羅尼門若世間若出世間增語非菩薩¶
摩訶薩,即三摩地門若世間若出世間增語¶
非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若陀羅尼門世間出¶
世間,若三摩地門世間出世間,尚畢竟不可¶
得,性非有故,況有陀羅尼門世間出世間增¶
語及三摩地門世間出世間增語!此增語既¶
非有,如何可言:即陀羅尼門若世間若出世¶
間增語是菩薩摩訶薩,即三摩地門若世間¶
若出世間增語是菩薩摩訶薩?
「善現!汝復觀¶
何義言:即陀羅尼門若雜染若清淨增語非¶
菩薩摩訶薩,即三摩地門若雜染若清淨增¶
語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若陀羅尼門雜染¶
清淨,若三摩地門雜染清淨,尚畢竟不可得,¶
性非有故,況有陀羅尼門雜染清淨增語及
<pb:KR6c0001_T_032-0176b>¶
三摩地門雜染清淨增語!此增語既非有,如¶
何可言:即陀羅尼門若雜染若清淨增語是¶
菩薩摩訶薩,即三摩地門若雜染若清淨增¶
語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即陀¶
羅尼門若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶¶
薩,即三摩地門若屬生死若屬涅槃增語非¶
菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若陀羅尼門屬生死屬¶
涅槃,若三摩地門屬生死屬涅槃,尚畢竟不¶
可得,性非有故,況有陀羅尼門屬生死屬涅¶
槃增語及三摩地門屬生死屬涅槃增語!此¶
增語既非有,如何可言:即陀羅尼門若屬生¶
死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩,即三摩地¶
門若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩?」¶
「善現!汝復觀何義言:即陀羅尼門若在內若¶
在外若在兩間增語非菩薩摩訶薩,即三摩¶
地門若在內若在外若在兩間增語非菩薩摩¶
訶薩耶?」
「世尊!若陀羅尼門在內在外在兩間,¶
若三摩地門在內在外在兩間,尚畢竟不可¶
得,性非有故,況有陀羅尼門在內在外在兩¶
間增語及三摩地門在內在外在兩間增語!¶
此增語既非有,如何可言:即陀羅尼門若在¶
內若在外若在兩間增語是菩薩摩訶薩,即¶
三摩地門若在內若在外若在兩間增語是菩¶
薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即陀羅尼¶
門若可得若不可得增語非菩薩摩訶薩,即¶
三摩地門若可得若不可得增語非菩薩摩訶¶
薩耶?」
「世尊!若陀羅尼門可得不可得,若三摩¶
地門可得不可得,尚畢竟不可得,性非有故,¶
況有陀羅尼門可得不可得增語及三摩地門
<pb:KR6c0001_T_032-0176c>¶
可得不可得增語!此增語既非有,如何可言:¶
即陀羅尼門若可得若不可得增語是菩薩摩¶
訶薩,即三摩地門若可得若不可得增語是¶
菩薩摩訶薩?¶
「復次,善現!汝復觀何義言:即極喜地增語非¶
菩薩摩訶薩,即離垢地、發光地、焰慧地、極¶
難勝地、現前地、遠行地、不動地、善慧地、法¶
雲地增語非菩薩摩訶薩耶?」
具壽善現答言:¶
「世尊!若極喜地,若離垢地乃至法雲地,尚¶
畢竟不可得,性非有故,況有極喜地增語及¶
離垢地乃至法雲地增語!此增語既非有,如¶
何可言:即極喜地增語是菩薩摩訶薩,即離¶
垢地乃至法雲地增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!¶
汝復觀何義言:即極喜地若常若無常增語¶
非菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地若常¶
若無常增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若極喜¶
地常無常,若離垢地乃至法雲地常無常,尚¶
畢竟不可得,性非有故,況有極喜地常無常¶
增語及離垢地乃至法雲地常無常增語!此¶
增語既非有,如何可言:即極喜地若常若無¶
常增語是菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲¶
地若常若無常增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝¶
復觀何義言:即極喜地若樂若苦增語非菩¶
薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地若樂若苦¶
增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若極喜地樂苦,¶
若離垢地乃至法雲地樂苦,尚畢竟不可得,¶
性非有故,況有極喜地樂苦增語及離垢地¶
乃至法雲地樂苦增語!此增語既非有,如何¶
可言:即極喜地若樂若苦增語是菩薩摩訶
<pb:KR6c0001_T_032-0177a>¶
薩,即離垢地乃至法雲地若樂若苦增語是¶
菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即極喜¶
地若我若無我增語非菩薩摩訶薩,即離垢¶
地乃至法雲地若我若無我增語非菩薩摩訶¶
薩耶?」
「世尊!若極喜地我無我,若離垢地乃¶
至法雲地我無我,尚畢竟不可得,性非有故,¶
況有極喜地我無我增語及離垢地乃至法雲¶
地我無我增語!此增語既非有,如何可言:即¶
極喜地若我若無我增語是菩薩摩訶薩,即¶
離垢地乃至法雲地若我若無我增語是菩薩¶
摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即極喜地若淨¶
若不淨增語非菩薩摩訶薩,即離垢地乃至¶
法雲地若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?」¶
「世尊!若極喜地淨不淨,若離垢地乃至法雲¶
地淨不淨,尚畢竟不可得,性非有故,況有極¶
喜地淨不淨增語及離垢地乃至法雲地淨不¶
淨增語!此增語既非有,如何可言:即極喜¶
地若淨若不淨增語是菩薩摩訶薩,即離垢¶
地乃至法雲地若淨若不淨增語是菩薩摩訶¶
薩?」
「善現!汝復觀何義言:即極喜地若空若¶
不空增語非菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法¶
雲地若空若不空增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世¶
尊!若極喜地空不空,若離垢地乃至法雲地¶
空不空,尚畢竟不可得,性非有故,況有極¶
喜地空不空增語及離垢地乃至法雲地空不¶
空增語!此增語既非有,如何可言:即極喜¶
地若空若不空增語是菩薩摩訶薩,即離垢¶
地乃至法雲地若空若不空增語是菩薩摩訶¶
薩?」
「善現!汝復觀何義言:即極喜地若有相
<pb:KR6c0001_T_032-0177b>¶
若無相增語非菩薩摩訶薩,即離垢地乃至¶
法雲地若有相若無相增語非菩薩摩訶薩¶
耶?」
「世尊!若極喜地有相無相,若離垢地乃¶
至法雲地有相無相,尚畢竟不可得,性非有¶
故,況有極喜地有相無相增語及離垢地乃¶
至法雲地有相無相增語!此增語既非有,如¶
何可言:即極喜地若有相若無相增語是菩¶
薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地若有相若¶
無相增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義¶
言:即極喜地若有願若無願增語非菩薩摩¶
訶薩,即離垢地乃至法雲地若有願若無願¶
增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若極喜地有願¶
無願,若離垢地乃至法雲地有願無願,尚畢¶
竟不可得,性非有故,況有極喜地有願無願¶
增語及離垢地乃至法雲地有願無願增語!¶
此增語既非有,如何可言:即極喜地若有願¶
若無願增語是菩薩摩訶薩,即離垢地乃至¶
法雲地若有願若無願增語是菩薩摩訶薩?」¶
「善現!汝復觀何義言:即極喜地若寂靜若不¶
寂靜增語非菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法¶
雲地若寂靜若不寂靜增語非菩薩摩訶薩¶
耶?」
「世尊!若極喜地寂靜不寂靜,若離垢地乃¶
至法雲地寂靜不寂靜,尚畢竟不可得,性非¶
有故,況有極喜地寂靜不寂靜增語及離垢¶
地乃至法雲地寂靜不寂靜增語!此增語既¶
非有,如何可言:即極喜地若寂靜若不寂靜¶
增語是菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地¶
若寂靜若不寂靜增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!¶
汝復觀何義言:即極喜地若遠離若不遠離
<pb:KR6c0001_T_032-0177c>¶
增語非菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地¶
若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世¶
尊!若極喜地遠離不遠離,若離垢地乃至法¶
雲地遠離不遠離,尚畢竟不可得,性非有故,¶
況有極喜地遠離不遠離增語及離垢地乃至¶
法雲地遠離不遠離增語!此增語既非有,如¶
何可言:即極喜地若遠離若不遠離增語是¶
菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地若遠離¶
若不遠離增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀¶
何義言:即極喜地若有為若無為增語非菩¶
薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地若有為若¶
無為增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若極喜地¶
有為無為,若離垢地乃至法雲地有為無為,¶
尚畢竟不可得,性非有故,況有極喜地有為¶
無為增語及離垢地乃至法雲地有為無為增¶
語!此增語既非有,如何可言:即極喜地若¶
有為若無為增語是菩薩摩訶薩,即離垢地¶
乃至法雲地若有為若無為增語是菩薩摩訶¶
薩?」
「善現!汝復觀何義言:即極喜地若有漏¶
若無漏增語非菩薩摩訶薩,即離垢地乃至¶
法雲地若有漏若無漏增語非菩薩摩訶薩¶
耶?」
「世尊!若極喜地有漏無漏,若離垢地乃¶
至法雲地有漏無漏,尚畢竟不可得,性非有¶
故,況有極喜地有漏無漏增語及離垢地乃¶
至法雲地有漏無漏增語!此增語既非有,如¶
何可言:即極喜地若有漏若無漏增語是菩¶
薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地若有漏若¶
無漏增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義¶
言:即極喜地若生若滅增語非菩薩摩訶薩,
<pb:KR6c0001_T_032-0178a>¶
即離垢地乃至法雲地若生若滅增語非菩薩¶
摩訶薩耶?」
「世尊!若極喜地生滅,若離垢地¶
乃至法雲地生滅,尚畢竟不可得,性非有故,¶
況有極喜地生滅增語及離垢地乃至法雲地¶
生滅增語,此增語既非有,如何可言:即極喜¶
地若生若滅增語是菩薩摩訶薩,即離垢地¶
乃至法雲地若生若滅增語是菩薩摩訶薩?」¶
「善現!汝復觀何義言:即極喜地若善若非善¶
增語非菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地¶
若善若非善增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若¶
極喜地善非善,若離垢地乃至法雲地善非¶
善,尚畢竟不可得,性非有故,況有極喜地¶
善非善增語及離垢地乃至法雲地善非善增¶
語!此增語既非有,如何可言:即極喜地若善¶
若非善增語是菩薩摩訶薩,即離垢地乃至¶
法雲地若善若非善增語是菩薩摩訶薩?」
「善¶
現!汝復觀何義言:即極喜地若有罪若無罪¶
增語非菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地¶
若有罪若無罪增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!¶
若極喜地有罪無罪,若離垢地乃至法雲地¶
有罪無罪,尚畢竟不可得,性非有故,況有¶
極喜地有罪無罪增語及離垢地乃至法雲地¶
有罪無罪增語!此增語既非有,如何可言:即¶
極喜地若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩,¶
即離垢地乃至法雲地若有罪若無罪增語是¶
菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即極喜¶
地若有煩惱若無煩惱增語非菩薩摩訶薩,¶
即離垢地乃至法雲地若有煩惱若無煩惱增¶
語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若極喜地有煩惱
<pb:KR6c0001_T_032-0178b>¶
無煩惱,若離垢地乃至法雲地有煩惱無煩¶
惱,尚畢竟不可得,性非有故,況有極喜地¶
有煩惱無煩惱增語及離垢地乃至法雲地有¶
煩惱無煩惱增語!此增語既非有,如何可言:¶
即極喜地若有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩¶
訶薩,即離垢地乃至法雲地若有煩惱若無¶
煩惱增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義¶
言:即極喜地若世間若出世間增語非菩薩¶
摩訶薩,即離垢地乃至法雲地若世間若出¶
世間增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若極喜地¶
世間出世間,若離垢地乃至法雲地世間出¶
世間,尚畢竟不可得,性非有故,況有極喜¶
地世間出世間增語及離垢地乃至法雲地世¶
間出世間增語!此增語既非有,如何可言:即¶
極喜地若世間若出世間增語是菩薩摩訶¶
薩,即離垢地乃至法雲地若世間若出世間¶
增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即¶
極喜地若雜染若清淨增語非菩薩摩訶薩,¶
即離垢地乃至法雲地若雜染若清淨增語非¶
菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若極喜地雜染清淨,若¶
離垢地乃至法雲地雜染清淨,尚畢竟不可¶
得,性非有故,況有極喜地雜染清淨增語及¶
離垢地乃至法雲地雜染清淨增語!此增語¶
既非有,如何可言:即極喜地若雜染若清淨¶
增語是菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地¶
若雜染若清淨增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝¶
復觀何義言:即極喜地若屬生死若屬涅槃¶
增語非菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲地¶
若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶薩耶?」
<pb:KR6c0001_T_032-0178c>¶
「世尊!若極喜地屬生死屬涅槃,若離垢地乃¶
至法雲地屬生死屬涅槃,尚畢竟不可得,性¶
非有故,況有極喜地屬生死屬涅槃增語及¶
離垢地乃至法雲地屬生死屬涅槃增語!此¶
增語既非有,如何可言:即極喜地若屬生死¶
若屬涅槃增語是菩薩摩訶薩,即離垢地乃¶
至法雲地若屬生死若屬涅槃增語是菩薩摩¶
訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即極喜地若在¶
內若在外若在兩間增語非菩薩摩訶薩,即¶
離垢地乃至法雲地若在內若在外若在兩間¶
增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若極喜地在內¶
在外在兩間,若離垢地乃至法雲地在內在¶
外在兩間,尚畢竟不可得,性非有故,況有極¶
喜地在內在外在兩間增語及離垢地乃至法¶
雲地在內在外在兩間增語!此增語既非有,¶
如何可言:即極喜地若在內若在外若在兩¶
間增語是菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法雲¶
地若在內若在外若在兩間增語是菩薩摩訶¶
薩?」
「善現!汝復觀何義言:即極喜地若可得¶
若不可得增語非菩薩摩訶薩,即離垢地乃¶
至法雲地若可得若不可得增語非菩薩摩訶¶
薩耶?」
「世尊!若極喜地可得不可得,若離垢¶
地乃至法雲地可得不可得,尚畢竟不可得,¶
性非有故,況有極喜地可得不可得增語及¶
離垢地乃至法雲地可得不可得增語!此增¶
語既非有,如何可言:即極喜地若可得若不¶
可得增語是菩薩摩訶薩,即離垢地乃至法¶
雲地若可得若不可得增語是菩薩摩訶薩?」¶
「復次,善現!汝觀何義言:即五眼增語非菩薩
<pb:KR6c0001_T_032-0179a>¶
摩訶薩,即六神通增語非菩薩摩訶薩耶?」
具¶
壽善現答言:「世尊!若五眼,若六神通,尚畢¶
竟不可得,性非有故,況有五眼增語及六神¶
通增語!此增語既非有,如何可言:即五眼增¶
語是菩薩摩訶薩,即六神通增語是菩薩摩¶
訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即五眼若常若¶
無常增語非菩薩摩訶薩,即六神通若常若¶
無常增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼常¶
無常,若六神通常無常,尚畢竟不可得,性¶
非有故,況有五眼常無常增語及六神通常¶
無常增語!此增語既非有,如何可言:即五¶
眼若常若無常增語是菩薩摩訶薩,即六神¶
通若常若無常增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝¶
復觀何義言:即五眼若樂若苦增語非菩薩¶
摩訶薩,即六神通若樂若苦增語非菩薩摩¶
訶薩耶?」
「世尊!若五眼樂苦,若六神通樂苦,¶
尚畢竟不可得,性非有故,況有五眼樂苦增¶
語及六神通樂苦增語!此增語既非有,如何¶
可言:即五眼若樂若苦增語是菩薩摩訶薩,¶
即六神通若樂若苦增語是菩薩摩訶薩?」
「善¶
現!汝復觀何義言:即五眼若我若無我增語¶
非菩薩摩訶薩,即六神通若我若無我增語¶
非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼我無我,若¶
六神通我無我,尚畢竟不可得,性非有故,況¶
有五眼我無我增語及六神通我無我增語!¶
此增語既非有,如何可言:即五眼若我若無¶
我增語是菩薩摩訶薩,即六神通若我若無¶
我增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:¶
即五眼若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩,即
<pb:KR6c0001_T_032-0179b>¶
六神通若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?」¶
「世尊!若五眼淨不淨,若六神通淨不淨,尚¶
畢竟不可得,性非有故,況有五眼淨不淨增¶
語及六神通淨不淨增語!此增語既非有,如¶
何可言:即五眼若淨若不淨增語是菩薩摩¶
訶薩,即六神通若淨若不淨增語是菩薩摩¶
訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即五眼若空若不¶
空增語非菩薩摩訶薩,即六神通若空若不¶
空增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼空不¶
空,若六神通空不空,尚畢竟不可得,性非¶
有故,況有五眼空不空增語及六神通空不¶
空增語!此增語既非有,如何可言:即五眼¶
若空若不空增語是菩薩摩訶薩,即六神通¶
若空若不空增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復¶
觀何義言:即五眼若有相若無相增語非菩¶
薩摩訶薩,即六神通若有相若無相增語非¶
菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼有相無相,若¶
六神通有相無相,尚畢竟不可得,性非有故,¶
況有五眼有相無相增語及六神通有相無相¶
增語!此增語既非有,如何可言:即五眼若¶
有相若無相增語是菩薩摩訶薩,即六神通¶
若有相若無相增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝¶
復觀何義言:即五眼若有願若無願增語非¶
菩薩摩訶薩,即六神通若有願若無願增語¶
非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼有願無願,若¶
六神通有願無願,尚畢竟不可得,性非有故,¶
況有五眼有願無願增語及六神通有願無願¶
增語!此增語既非有,如何可言:即五眼若¶
有願若無願增語是菩薩摩訶薩,即六神通
<pb:KR6c0001_T_032-0179c>¶
若有願若無願增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝¶
復觀何義言:即五眼若寂靜若不寂靜增語¶
非菩薩摩訶薩,即六神通若寂靜若不寂靜¶
增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼寂靜不¶
寂靜,若六神通寂靜不寂靜,尚畢竟不可得,¶
性非有故,況有五眼寂靜不寂靜增語及六¶
神通寂靜不寂靜增語!此增語既非有,如何¶
可言:即五眼若寂靜若不寂靜增語是菩薩¶
摩訶薩,即六神通若寂靜若不寂靜增語是¶
菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即五眼¶
若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶薩,即¶
六神通若遠離若不遠離增語非菩薩摩訶¶
薩耶?」
「世尊!若五眼遠離不遠離,若六神¶
通遠離不遠離,尚畢竟不可得,性非有故,¶
況有五眼遠離不遠離增語及六神通遠離不¶
遠離增語!此增語既非有,如何可言:即五¶
眼若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶薩,即¶
六神通若遠離若不遠離增語是菩薩摩訶¶
薩?」
「善現!汝復觀何義言:即五眼若有為若¶
無為增語非菩薩摩訶薩,即六神通若有為¶
若無為增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼¶
有為無為,若六神通有為無為,尚畢竟不可¶
得,性非有故,況有五眼有為無為增語及六¶
神通有為無為增語!此增語既非有,如何可¶
言:即五眼若有為若無為增語是菩薩摩訶¶
薩,即六神通若有為若無為增語是菩薩摩¶
訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即五眼若有漏¶
若無漏增語非菩薩摩訶薩,即六神通若有¶
漏若無漏增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五
<pb:KR6c0001_T_032-0180a>¶
眼有漏無漏,若六神通有漏無漏,尚畢竟不¶
可得,性非有故,況有五眼有漏無漏增語及¶
六神通有漏無漏增語!此增語既非有,如何¶
可言:即五眼若有漏若無漏增語是菩薩摩¶
訶薩,即六神通若有漏若無漏增語是菩薩¶
摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即五眼若生¶
若滅增語非菩薩摩訶薩,即六神通若生若¶
滅增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼生滅,¶
若六神通生滅,尚畢竟不可得,性非有故,況¶
有五眼生滅增語及六神通生滅增語!此增¶
語既非有,如何可言:即五眼若生若滅增語¶
是菩薩摩訶薩,即六神通若生若滅增語是¶
菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即五眼¶
若善若非善增語非菩薩摩訶薩,即六神通¶
若善若非善增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若¶
五眼善非善,若六神通善非善,尚畢竟不可¶
得,性非有故,況有五眼善非善增語及六神¶
通善非善增語!此增語既非有,如何可言:即¶
五眼若善若非善增語是菩薩摩訶薩,即六¶
神通若善若非善增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!¶
汝復觀何義言:即五眼若有罪若無罪增語¶
非菩薩摩訶薩,即六神通若有罪若無罪增¶
語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼有罪無罪,¶
若六神通有罪無罪,尚畢竟不可得,性非有¶
故,況有五眼有罪無罪增語及六神通有罪¶
無罪增語!此增語既非有,如何可言:即五¶
眼若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩,即六¶
神通若有罪若無罪增語是菩薩摩訶薩?」
「善¶
現!汝復觀何義言:即五眼若有煩惱若無煩
<pb:KR6c0001_T_032-0180b>¶
惱增語非菩薩摩訶薩,即六神通若有煩惱¶
若無煩惱增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五¶
眼有煩惱無煩惱,若六神通有煩惱無煩惱,¶
尚畢竟不可得,性非有故,況有五眼有煩惱¶
無煩惱增語及六神通有煩惱無煩惱增語!¶
此增語既非有,如何可言:即五眼若有煩惱¶
若無煩惱增語是菩薩摩訶薩,即六神通若¶
有煩惱若無煩惱增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!¶
汝復觀何義言:即五眼若世間若出世間增¶
語非菩薩摩訶薩,即六神通若世間若出世¶
間增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼世間¶
出世間,若六神通世間出世間,尚畢竟不可¶
得,性非有故,況有五眼世間出世間增語及¶
六神通世間出世間增語!此增語既非有,如¶
何可言:即五眼若世間若出世間增語是菩¶
薩摩訶薩,即六神通若世間若出世間增語¶
是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即五¶
眼若雜染若清淨增語非菩薩摩訶薩,即六¶
神通若雜染若清淨增語非菩薩摩訶薩耶?」¶
「世尊!若五眼雜染清淨,若六神通雜染清淨,¶
尚畢竟不可得,性非有故,況有五眼雜染清¶
淨增語及六神通雜染清淨增語!此增語既¶
非有,如何可言:即五眼若雜染若清淨增語¶
是菩薩摩訶薩,即六神通若雜染若清淨增¶
語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即¶
五眼若屬生死若屬涅槃增語非菩薩摩訶¶
薩,即六神通若屬生死若屬涅槃增語非菩¶
薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼屬生死屬涅槃,若¶
六神通屬生死屬涅槃,尚畢竟不可得,性非
<pb:KR6c0001_T_032-0180c>¶
有故,況有五眼屬生死屬涅槃增語及六神¶
通屬生死屬涅槃增語!此增語既非有,如何¶
可言:即五眼若屬生死若屬涅槃增語是菩¶
薩摩訶薩,即六神通若屬生死若屬涅槃增¶
語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即五¶
眼若在內若在外若在兩間增語非菩薩摩訶¶
薩,即六神通若在內若在外若在兩間增語¶
非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼在內在外在¶
兩間,若六神通在內在外在兩間,尚畢竟不¶
可得,性非有故,況有五眼在內在外在兩間¶
增語及六神通在內在外在兩間增語!此增¶
語既非有,如何可言:即五眼若在內若在外¶
若在兩間增語是菩薩摩訶薩,即六神通若¶
在內若在外若在兩間增語是菩薩摩訶薩?」¶
「善現!汝復觀何義言:即五眼若可得若不可¶
得增語非菩薩摩訶薩,即六神通若可得若¶
不可得增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若五眼¶
可得不可得,若六神通可得不可得,尚畢竟¶
不可得,性非有故,況有五眼可得不可得增¶
語及六神通可得不可得增語!此增語既非¶
有,如何可言:即五眼若可得若不可得增語¶
是菩薩摩訶薩,即六神通若可得若不可得¶
增語是菩薩摩訶薩?」
「復次,善現!汝觀何義言:¶
即佛十力增語非菩薩摩訶薩,即四無所畏、¶
四無礙解、十八佛不共法增語非菩薩摩訶薩¶
耶?」
具壽善現答言:「世尊!若佛十力,若四無¶
所畏、四無礙解、十八佛不共法,尚畢竟不可¶
得,性非有故,況有佛十力增語及四無所畏、¶
四無礙解、十八佛不共法增語!此增語既非
<pb:KR6c0001_T_032-0181a>¶
有,如何可言:即佛十力增語是菩薩摩訶薩,¶
即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法增語是¶
菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即佛十¶
力若常若無常增語非菩薩摩訶薩,即四無¶
所畏、四無礙解、十八佛不共法若常若無常增¶
語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若佛十力常無常,¶
若四無所畏、四無礙解、十八佛不共法常無¶
常,尚畢竟不可得,性非有故,況有佛十力¶
常無常增語及四無所畏、四無礙解、十八佛¶
不共法常無常增語!此增語既非有,如何可¶
言:即佛十力若常若無常增語是菩薩摩訶¶
薩,即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法若¶
常若無常增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀¶
何義言:即佛十力若樂若苦增語非菩薩摩¶
訶薩,即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法¶
若樂若苦增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若佛¶
十力樂苦,若四無所畏、四無礙解、十八佛不¶
共法樂苦,尚畢竟不可得,性非有故,況有¶
佛十力樂苦增語及四無所畏、四無礙解、十八¶
佛不共法樂苦增語!此增語既非有,如何可¶
言:即佛十力若樂若苦增語是菩薩摩訶薩,¶
即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法若樂若¶
苦增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:¶
即佛十力若我若無我增語非菩薩摩訶薩,¶
即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法若我若¶
無我增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若佛十力¶
我無我,若四無所畏、四無礙解、十八佛不共¶
法我無我,尚畢竟不可得,性非有故,況有¶
佛十力我無我增語及四無所畏、四無礙解、十
<pb:KR6c0001_T_032-0181b>¶
八佛不共法我無我增語!此增語既非有,如¶
何可言:即佛十力若我若無我增語是菩薩¶
摩訶薩,即四無所畏、四無礙解、十八佛不共¶
法若我若無我增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝¶
復觀何義言:即佛十力若淨若不淨增語非¶
菩薩摩訶薩,即四無所畏、四無礙解、十八佛¶
不共法若淨若不淨增語非菩薩摩訶薩耶?」¶
「世尊!若佛十力淨不淨,若四無所畏、四無¶
礙解、十八佛不共法淨不淨,尚畢竟不可得,¶
性非有故,況有佛十力淨不淨增語及四無¶
所畏、四無礙解、十八佛不共法淨不淨增語!¶
此增語既非有,如何可言:即佛十力若淨若¶
不淨增語是菩薩摩訶薩,即四無所畏、四無¶
礙解、十八佛不共法若淨若不淨增語是菩薩¶
摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:即佛十力若¶
空若不空增語非菩薩摩訶薩,即四無所畏、¶
四無礙解、十八佛不共法若空若不空增語非¶
菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若佛十力空不空,若¶
四無所畏、四無礙解、十八佛不共法空不空,¶
尚畢竟不可得,性非有故,況有佛十力空不¶
空增語及四無所畏、四無礙解、十八佛不共法¶
空不空增語!此增語既非有,如何可言:即¶
佛十力若空若不空增語是菩薩摩訶薩,即¶
四無所畏、四無礙解、十八佛不共法若空若不¶
空增語是菩薩摩訶薩?」
「善現!汝復觀何義言:¶
即佛十力若有相若無相增語非菩薩摩訶¶
薩,即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法若¶
有相若無相增語非菩薩摩訶薩耶?」
「世尊!若¶
佛十力有相無相,若四無所畏、四無礙解、十
<pb:KR6c0001_T_032-0181c>¶
八佛不共法有相無相,尚畢竟不可得,性非¶
有故,況有佛十力有相無相增語及四無所¶
畏、四無礙解、十八佛不共法有相無相增語!¶
此增語既非有,如何可言:即佛十力若有相¶
若無相增語是菩薩摩訶薩,即四無所畏、四¶
無礙解、十八佛不共法若有相若無相增語是¶
菩薩摩訶薩?」¶
《大般若波羅蜜多經》卷第三十二¶