/
KR6c0001_145.txt
545 lines (504 loc) · 27.4 KB
/
KR6c0001_145.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
# -*- mode: mandoku-view; -*-
#+DATE: 2016-06-08 7:07
#+TITLE: 大般若波羅蜜多經
#+PROPERTY: CBETA_ID T05n0220a
#+PROPERTY: ID KR6c0001
#+PROPERTY: SOURCE Taisho Tripitaka Vol. 05, No. 220a
#+PROPERTY: VOL 05
#+PROPERTY: BASEEDITION T
#+PROPERTY: WITNESS master
#+PROPERTY: LASTPB <pb:KR6c0001_T_145-0783b> ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
#+PROPERTY: JUAN 145
¶
¶
《大般若波羅蜜多經》卷第一百四¶
十五¶
¶
三藏法師玄奘奉 詔譯¶
初分校量功德品第三十之四十三¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說真如若常若無常,說法界、法性、¶
不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、¶
實際、虛空界、不思議界若常若無常;說真如
<pb:KR6c0001_T_145-0783c>¶
若樂若苦,說法界、法性、不虛妄性、不變異性、¶
平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議¶
界若樂若苦;說真如若我若無我,說法界、法¶
性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法¶
住、實際、虛空界、不思議界若我若無我;說真¶
如若淨若不淨,說法界、法性、不虛妄性、不變¶
異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不¶
思議界若淨若不淨。若有能依如是等法修¶
行布施,是行布施波羅蜜多。復作是說:行布¶
施者,應求真如若常若無常,應求法界乃至¶
不思議界若常若無常;應求真如若樂若苦,¶
應求法界乃至不思議界若樂若苦;應求真¶
如若我若無我,應求法界乃至不思議界若¶
我若無我;應求真如若淨若不淨,應求法界¶
乃至不思議界若淨若不淨。若有能求如是¶
等法修行布施,是行布施波羅蜜多。
「憍尸迦!¶
若善男子、善女人等,如是求真如若常若無¶
常,求法界乃至不思議界若常若無常;求真¶
如若樂若苦,求法界乃至不思議界若樂若¶
苦;求真如若我若無我,求法界乃至不思議¶
界若我若無我;求真如若淨若不淨,求法界¶
乃至不思議界若淨若不淨。依此等法行布¶
施者,我說名為行有所得相似布施波羅蜜¶
多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相¶
似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說苦聖諦若常若無常,說集、滅、道¶
聖諦若常若無常;說苦聖諦若樂若苦,說集、¶
滅、道聖諦若樂若苦;說苦聖諦若我若無我,
<pb:KR6c0001_T_145-0784a>¶
說集、滅、道聖諦若我若無我;說苦聖諦若淨¶
若不淨,說集、滅、道聖諦若淨若不淨。若有能¶
依如是等法修行布施,是行布施波羅蜜多。¶
復作是說:行布施者,應求苦聖諦若常若無¶
常,應求集、滅、道聖諦若常若無常;應求苦聖¶
諦若樂若苦,應求集、滅、道聖諦若樂若苦;應¶
求苦聖諦若我若無我,應求集、滅、道聖諦若¶
我若無我;應求苦聖諦若淨若不淨,應求集、¶
滅、道聖諦若淨若不淨。若有能求如是等法¶
修行布施,是行布施波羅蜜多。
「憍尸迦!若¶
善男子、善女人等,如是求苦聖諦若常若無¶
常,求集、滅、道聖諦若常若無常;求苦聖諦若¶
樂若苦,求集、滅、道聖諦若樂若苦;求苦聖諦¶
若我若無我,求集、滅、道聖諦若我若無我;求¶
苦聖諦若淨若不淨,求集、滅、道聖諦若淨若¶
不淨。依此等法行布施者,我說名為行有所¶
得相似布施波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當¶
知皆是說有所得相似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說四靜慮若常若無常,說四無量、¶
四無色定若常若無常;說四靜慮若樂若苦,¶
說四無量、四無色定若樂若苦;說四靜慮若¶
我若無我,說四無量、四無色定若我若無我;¶
說四靜慮若淨若不淨,說四無量、四無色定¶
若淨若不淨。若有能依如是等法修行布¶
施,是行布施波羅蜜多。復作是說:行布施¶
者,應求四靜慮若常若無常,應求四無量、四¶
無色定若常若無常;應求四靜慮若樂若苦,¶
應求四無量、四無色定若樂若苦;應求四靜
<pb:KR6c0001_T_145-0784b>¶
慮若我若無我,應求四無量、四無色定若我¶
若無我;應求四靜慮若淨若不淨,應求四無¶
量、四無色定若淨若不淨。若有能求如是等¶
法修行布施,是行布施波羅蜜多。
「憍尸迦!若¶
善男子、善女人等,如是求四靜慮若常若無¶
常,求四無量、四無色定若常若無常;求四靜¶
慮若樂若苦,求四無量、四無色定若樂若苦;¶
求四靜慮若我若無我,求四無量、四無色定¶
若我若無我;求四靜慮若淨若不淨,求四無¶
量、四無色定若淨若不淨。依此等法行布施¶
者,我說名為行有所得相似布施波羅蜜多。¶
憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相似¶
布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說八解脫若常若無常,說八勝¶
處、九次第定、十遍處若常若無常;說八解脫¶
若樂若苦,說八勝處、九次第定、十遍處若樂¶
若苦;說八解脫若我若無我,說八勝處、九次¶
第定、十遍處若我若無我;說八解脫若淨若¶
不淨,說八勝處、九次第定、十遍處若淨若不¶
淨。若有能依如是等法修行布施,是行布施¶
波羅蜜多。復作是說:行布施者,應求八解¶
脫若常若無常,應求八勝處、九次第定、十遍¶
處若常若無常;應求八解脫若樂若苦,應求¶
八勝處、九次第定、十遍處若樂若苦;應求八¶
解脫若我若無我,應求八勝處、九次第定、十¶
遍處若我若無我;應求八解脫若淨若不淨,¶
應求八勝處、九次第定、十遍處若淨若不淨。¶
若有能求如是等法修行布施,是行布施波
<pb:KR6c0001_T_145-0784c>¶
羅蜜多。
「憍尸迦!若善男子、善女人等,如是求¶
八解脫若常若無常,求八勝處、九次第定、十¶
遍處若常若無常;求八解脫若樂若苦,求八¶
勝處、九次第定、十遍處若樂若苦;求八解脫¶
若我若無我,求八勝處、九次第定、十遍處若¶
我若無我;求八解脫若淨若不淨,求八勝處、¶
九次第定、十遍處若淨若不淨。依此等法行¶
布施者,我說名為行有所得相似布施波羅¶
蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得¶
相似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說四念住若常若無常,說四正斷、¶
四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支若常若¶
無常;說四念住若樂若苦,說四正斷、四神足、¶
五根、五力、七等覺支、八聖道支若樂若苦;說¶
四念住若我若無我,說四正斷、四神足、五根、¶
五力、七等覺支、八聖道支若我若無我;說四¶
念住若淨若不淨,說四正斷、四神足、五根、五¶
力、七等覺支、八聖道支若淨若不淨。若有能¶
依如是等法修行布施,是行布施波羅蜜多。¶
復作是說:行布施者,應求四念住若常若無¶
常,應求四正斷乃至八聖道支若常若無常;¶
應求四念住若樂若苦,應求四正斷乃至八聖¶
道支若樂若苦;應求四念住若我若無我,應¶
求四正斷乃至八聖道支若我若無我;應求¶
四念住若淨若不淨,應求四正斷乃至八聖¶
道支若淨若不淨。若有能求如是等法修行¶
布施,是行布施波羅蜜多。
「憍尸迦!若善男子、¶
善女人等,如是求四念住若常若無常,求四
<pb:KR6c0001_T_145-0785a>¶
正斷乃至八聖道支若常若無常;求四念住¶
若樂若苦,求四正斷乃至八聖道支若樂若¶
苦;求四念住若我若無我,求四正斷乃至八¶
聖道支若我若無我;求四念住若淨若不淨,¶
求四正斷乃至八聖道支若淨若不淨。依此¶
等法行布施者,我說名為行有所得相似布¶
施波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是¶
說有所得相似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說空解脫門若常若無常,說無相、¶
無願解脫門若常若無常;說空解脫門若樂¶
若苦,說無相、無願解脫門若樂若苦;說空解¶
脫門若我若無我,說無相、無願解脫門若我¶
若無我;說空解脫門若淨若不淨,說無相、無¶
願解脫門若淨若不淨。若有能依如是等法¶
修行布施,是行布施波羅蜜多。復作是說:行¶
布施者,應求空解脫門若常若無常,應求無¶
相、無願解脫門若常若無常;應求空解脫門¶
若樂若苦,應求無相、無願解脫門若樂若苦;¶
應求空解脫門若我若無我,應求無相、無願¶
解脫門若我若無我;應求空解脫門若淨若¶
不淨,應求無相、無願解脫門若淨若不淨。若¶
有能求如是等法修行布施,是行布施波羅¶
蜜多。
「憍尸迦!若善男子、善女人等,如是求¶
空解脫門若常若無常,求無相、無願解脫門¶
若常若無常;求空解脫門若樂若苦,求無相、¶
無願解脫門若樂若苦;求空解脫門若我若¶
無我,求無相、無願解脫門若我若無我;求空¶
解脫門若淨若不淨,求無相、無願解脫門若
<pb:KR6c0001_T_145-0785b>¶
淨若不淨。依此等法行布施者,我說名為行¶
有所得相似布施波羅蜜多。憍尸迦!如前所¶
說,當知皆是說有所得相似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說五眼若常若無常,說六神通若¶
常若無常;說五眼若樂若苦,說六神通若樂¶
若苦;說五眼若我若無我,說六神通若我若¶
無我;說五眼若淨若不淨,說六神通若淨若¶
不淨。若有能依如是等法修行布施,是行布¶
施波羅蜜多。復作是說:行布施者,應求五¶
眼若常若無常,應求六神通若常若無常;應¶
求五眼若樂若苦,應求六神通若樂若苦;應¶
求五眼若我若無我,應求六神通若我若無¶
我;應求五眼若淨若不淨,應求六神通若淨¶
若不淨。若有能求如是等法修行布施,是行¶
布施波羅蜜多。
「憍尸迦!若善男子、善女人等,¶
如是求五眼若常若無常,求六神通若常若¶
無常;求五眼若樂若苦,求六神通若樂若苦;¶
求五眼若我若無我,求六神通若我若無我;¶
求五眼若淨若不淨,求六神通若淨若不淨。¶
依此等法行布施者,我說名為行有所得相¶
似布施波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知¶
皆是說有所得相似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說佛十力若常若無常,說四無所¶
畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共¶
法若常若無常;說佛十力若樂若苦,說四無¶
所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不¶
共法若樂若苦;說佛十力若我若無我,說四
<pb:KR6c0001_T_145-0785c>¶
無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛¶
不共法若我若無我;說佛十力若淨若不淨,¶
說四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十¶
八佛不共法若淨若不淨。若有能依如是等¶
法修行布施,是行布施波羅蜜多。復作是說:¶
行布施者,應求佛十力若常若無常,應求四¶
無所畏乃至十八佛不共法若常若無常;應¶
求佛十力若樂若苦,應求四無所畏乃至十¶
八佛不共法若樂若苦;應求佛十力若我若¶
無我,應求四無所畏乃至十八佛不共法若¶
我若無我;應求佛十力若淨若不淨,應求四¶
無所畏乃至十八佛不共法若淨若不淨。若¶
有能求如是等法修行布施,是行布施波羅¶
蜜多。
「憍尸迦!若善男子、善女人等,如是求¶
佛十力若常若無常,求四無所畏乃至十八¶
佛不共法若常若無常;求佛十力若樂若苦,¶
求四無所畏乃至十八佛不共法若樂若苦;¶
求佛十力若我若無我,求四無所畏乃至十¶
八佛不共法若我若無我;求佛十力若淨若¶
不淨,求四無所畏乃至十八佛不共法若淨¶
若不淨。依此等法行布施者,我說名為行有¶
所得相似布施波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,¶
當知皆是說有所得相似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說無忘失法若常若無常,說恒住¶
捨性若常若無常;說無忘失法若樂若苦,說¶
恒住捨性若樂若苦;說無忘失法若我若無¶
我,說恒住捨性若我若無我;說無忘失法若¶
淨若不淨,說恒住捨性若淨若不淨。若有能
<pb:KR6c0001_T_145-0786a>¶
依如是等法修行布施,是行布施波羅蜜多。¶
復作是說:行布施者,應求無忘失法若常若¶
無常,應求恒住捨性若常若無常;應求無忘¶
失法若樂若苦,應求恒住捨性若樂若苦;應¶
求無忘失法若我若無我,應求恒住捨性若¶
我若無我;應求無忘失法若淨若不淨,應求¶
恒住捨性若淨若不淨。若有能求如是等法¶
修行布施,是行布施波羅蜜多。
「憍尸迦!若善¶
男子、善女人等,如是求無忘失法若常若無¶
常,求恒住捨性若常若無常;求無忘失法若¶
樂若苦,求恒住捨性若樂若苦;求無忘失法¶
若我若無我,求恒住捨性若我若無我;求無¶
忘失法若淨若不淨,求恒住捨性若淨若不¶
淨。依此等法行布施者,我說名為行有所得¶
相似布施波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知¶
皆是說有所得相似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說一切智若常若無常,說道相智、¶
一切相智若常若無常;說一切智若樂若苦,¶
說道相智、一切相智若樂若苦;說一切智¶
若我若無我,說道相智、一切相智若我若無¶
我;說一切智若淨若不淨,說道相智、一切相¶
智若淨若不淨。若有能依如是等法修行布¶
施,是行布施波羅蜜多。復作是說:行布施¶
者,應求一切智若常若無常,應求道相智、¶
一切相智若常若無常;應求一切智若樂若¶
苦,應求道相智、一切相智若樂若苦;應求一¶
切智若我若無我,應求道相智、一切相智若¶
我若無我;應求一切智若淨若不淨,應求道
<pb:KR6c0001_T_145-0786b>¶
相智、一切相智若淨若不淨。若有能求如是¶
等法修行布施,是行布施波羅蜜多。
「憍尸迦!¶
若善男子、善女人等,如是求一切智若常若¶
無常,求道相智、一切相智若常若無常;求一¶
切智若樂若苦,求道相智、一切相智若樂若¶
苦;求一切智若我若無我,求道相智、一切相¶
智若我若無我;求一切智若淨若不淨,求道¶
相智、一切相智若淨若不淨。依此等法行布¶
施者,我說名為行有所得相似布施波羅蜜¶
多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得¶
相似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說一切陀羅尼門若常若無常,說¶
一切三摩地門若常若無常;說一切陀羅尼¶
門若樂若苦,說一切三摩地門若樂若苦;說¶
一切陀羅尼門若我若無我,說一切三摩地¶
門若我若無我;說一切陀羅尼門若淨若不¶
淨,說一切三摩地門若淨若不淨。若有能依¶
如是等法修行布施,是行布施波羅蜜多。復¶
作是說:行布施者,應求一切陀羅尼門若常¶
若無常,應求一切三摩地門若常若無常;應¶
求一切陀羅尼門若樂若苦,應求一切三摩¶
地門若樂若苦;應求一切陀羅尼門若我若¶
無我,應求一切三摩地門若我若無我;應¶
求一切陀羅尼門若淨若不淨,應求一切三¶
摩地門若淨若不淨。若有能求如是等法修¶
行布施,是行布施波羅蜜多。
「憍尸迦!若善¶
男子、善女人等,如是求一切陀羅尼門若常¶
若無常,求一切三摩地門若常若無常;求一
<pb:KR6c0001_T_145-0786c>¶
切陀羅尼門若樂若苦,求一切三摩地門若¶
樂若苦;求一切陀羅尼門若我若無我,求一¶
切三摩地門若我若無我;求一切陀羅尼門¶
若淨若不淨,求一切三摩地門若淨若不淨。¶
依此等法行布施者,我說名為行有所得相¶
似布施波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知¶
皆是說有所得相似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說預流向預流果若常若無常,說¶
一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅¶
漢果若常若無常;說預流向預流果若樂若¶
苦,說一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢¶
向阿羅漢果若樂若苦;說預流向預流果若¶
我若無我,說一來向一來果、不還向不還果、¶
阿羅漢向阿羅漢果若我若無我;說預流向¶
預流果若淨若不淨,說一來向一來果、不還¶
向不還果、阿羅漢向阿羅漢果若淨若不淨。¶
若有能依如是等法修行布施,是行布施波¶
羅蜜多。復作是說:行布施者,應求預流向¶
預流果若常若無常,應求一來向乃至阿羅¶
漢果若常若無常;應求預流向預流果若樂¶
若苦,應求一來向乃至阿羅漢果若樂若苦;¶
應求預流向預流果若我若無我,應求一來¶
向乃至阿羅漢果若我若無我;應求預流向¶
預流果若淨若不淨,應求一來向乃至阿羅¶
漢果若淨若不淨。若有能求如是等法修行¶
布施,是行布施波羅蜜多。
「憍尸迦!若善男¶
子、善女人等,如是求預流向預流果若常若¶
無常,求一來向乃至阿羅漢果若常若無常;
<pb:KR6c0001_T_145-0787a>¶
求預流向預流果若樂若苦,求一來向乃至¶
阿羅漢果若樂若苦;求預流向預流果若我¶
若無我,求一來向乃至阿羅漢果若我若無¶
我;求預流向預流果若淨若不淨,求一來向¶
乃至阿羅漢果若淨若不淨。依此等法行布¶
施者,我說名為行有所得相似布施波羅蜜¶
多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有所得相¶
似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說一切獨覺菩提若常若無常,說¶
一切獨覺菩提若樂若苦,說一切獨覺菩提¶
若我若無我,說一切獨覺菩提若淨若不淨。¶
若有能依如是等法修行布施,是行布施波羅¶
蜜多。復作是說:行布施者,應求一切獨覺¶
菩提若常若無常,應求一切獨覺菩提若樂¶
若苦,應求一切獨覺菩提若我若無我,應求¶
一切獨覺菩提若淨若不淨。若有能求如是¶
等法修行布施,是行布施波羅蜜多。
「憍尸迦!¶
若善男子、善女人等,如是求一切獨覺菩提¶
若常若無常,求一切獨覺菩提若樂若苦,求¶
一切獨覺菩提若我若無我,求一切獨覺菩¶
提若淨若不淨。依此等法行布施者,我說名¶
為行有所得相似布施波羅蜜多。憍尸迦!如¶
前所說,當知皆是說有所得相似布施波羅¶
蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說一切菩薩摩訶薩行若常若無¶
常,說一切菩薩摩訶薩行若樂若苦,說一切¶
菩薩摩訶薩行若我若無我,說一切菩薩摩
<pb:KR6c0001_T_145-0787b>¶
訶薩行若淨若不淨。若有能依如是等法修¶
行布施,是行布施波羅蜜多。復作是說:行布¶
施者,應求一切菩薩摩訶薩行若常若無常,¶
應求一切菩薩摩訶薩行若樂若苦,應求一¶
切菩薩摩訶薩行若我若無我,應求一切菩¶
薩摩訶薩行若淨若不淨。若有能求如是等¶
法修行布施,是行布施波羅蜜多。
「憍尸迦!若¶
善男子、善女人等,如是求一切菩薩摩訶薩¶
行若常若無常,求一切菩薩摩訶薩行若樂¶
若苦,求一切菩薩摩訶薩行若我若無我,求¶
一切菩薩摩訶薩行若淨若不淨。依此等法¶
行布施者,我說名為行有所得相似布施波¶
羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說有¶
所得相似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等為發無上¶
菩提心者,說諸佛無上正等菩提若常若無¶
常,說諸佛無上正等菩提若樂若苦,說諸佛¶
無上正等菩提若我若無我,說諸佛無上正¶
等菩提若淨若不淨。若有能依如是等法修¶
行布施,是行布施波羅蜜多。復作是說:行¶
布施者,應求諸佛無上正等菩提若常若無¶
常,應求諸佛無上正等菩提若樂若苦,應求¶
諸佛無上正等菩提若我若無我,應求諸佛¶
無上正等菩提若淨若不淨。若有能求如是¶
等法修行布施,是行布施波羅蜜多。
「憍尸迦!¶
若善男子、善女人等,如是求諸佛無上正等¶
菩提若常若無常,求諸佛無上正等菩提若¶
樂若苦,求諸佛無上正等菩提若我若無我,¶
求諸佛無上正等菩提若淨若不淨。依此等
<pb:KR6c0001_T_145-0787c>¶
法行布施者,我說名為行有所得相似布施¶
波羅蜜多。憍尸迦!如前所說,當知皆是說¶
有所得相似布施波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上¶
菩提心者宣說般若波羅蜜多,作如是言:『來!¶
善男子!我當教汝修學般若波羅蜜多,若依¶
我教而修學者,當速住於初極喜地、二離垢¶
地、三發光地、四焰慧地、五極難勝地、六現前地、¶
七遠行地、八不動地、九善慧地、十法雲地。』憍¶
尸迦!是善男子、善女人等以有相為方便、有¶
所得為方便及時分想,教他修學般若波羅¶
蜜多,是說相似般若波羅蜜多。
「憍尸迦!若善¶
男子、善女人等,為發無上菩提心者宣說靜¶
慮波羅蜜多,作如是言:『來!善男子!我當教¶
汝修學靜慮波羅蜜多,若依我教而修學者,¶
當速住於初極喜地、二離垢地、三發光地、四焰¶
慧地、五極難勝地、六現前地、七遠行地、八不動¶
地、九善慧地、十法雲地。』憍尸迦!是善男子、善¶
女人等以有相為方便、有所得為方便及¶
時分想,教他修學靜慮波羅蜜多,是說相似¶
靜慮波羅蜜多。
「憍尸迦!若善男子、善女人等,¶
為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多,作¶
如是言:『來!善男子!我當教汝修學精進波羅¶
蜜多,若依我教而修學者,當速住於初極喜¶
地、二離垢地、三發光地、四焰慧地、五極難勝地、¶
六現前地、七遠行地、八不動地、九善慧地、十法¶
雲地。』憍尸迦!是善男子、善女人等以有相¶
為方便、有所得為方便及時分想,教他修¶
學精進波羅蜜多,是說相似精進波羅蜜多。
<pb:KR6c0001_T_145-0788a>¶
「憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上菩提¶
心者宣說安忍波羅蜜多,作如是言:『來!善¶
男子!我當教汝修學安忍波羅蜜多,若依我¶
教而修學者,當速住於初極喜地、二離垢地、¶
三發光地、四焰慧地、五極難勝地、六現前地、七¶
遠行地、八不動地、九善慧地、十法雲地。』憍尸¶
迦!是善男子、善女人等以有相為方便、有¶
所得為方便及時分想,教他修學安忍波羅¶
蜜多,是說相似安忍波羅蜜多。
「憍尸迦!若¶
善男子、善女人等,為發無上菩提心者宣說¶
淨戒波羅蜜多,作如是言:『來!善男子!我當¶
教汝修學淨戒波羅蜜多,若依我教而修學¶
者,當速住於初極喜地、二離垢地、三發光地、¶
四焰慧地、五極難勝地、六現前地、七遠行地、八¶
不動地、九善慧地、十法雲地。』憍尸迦!是善¶
男子、善女人等以有相為方便、有所得為方¶
便及時分想,教他修學淨戒波羅蜜多,是¶
說相似淨戒波羅蜜多。
「憍尸迦!若善男子、善¶
女人等,為發無上菩提心者宣說布施波羅¶
蜜多,作如是言:『來!善男子!我當教汝修學¶
布施波羅蜜多,若依我教而修學者,當速住¶
於初極喜地、二離垢地、三發光地、四焰慧地、五¶
極難勝地、六現前地、七遠行地、八不動地、九善¶
慧地、十法雲地。』憍尸迦!是善男子、善女人等¶
以有相為方便、有所得為方便及時分想,教¶
他修學布施波羅蜜多,是說相似布施波羅¶
蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上¶
菩提心者宣說般若波羅蜜多,或說靜慮波
<pb:KR6c0001_T_145-0788b>¶
羅蜜多,或說精進波羅蜜多,或說安忍波羅¶
蜜多,或說淨戒波羅蜜多,或說布施波羅蜜¶
多,作如是言:『來!善男子!我當教汝修學般¶
若乃至布施波羅蜜多,若依我教而修學者,¶
速超聲聞及獨覺地。』憍尸迦!是善男子、善女¶
人等以有相為方便、有所得為方便及時¶
分想,教他修學般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布¶
施波羅蜜多,是為宣說相似般若乃至布施¶
波羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等,為發無上¶
菩提心者宣說般若波羅蜜多,或說靜慮波¶
羅蜜多,或說精進波羅蜜多,或說安忍波羅¶
蜜多,或說淨戒波羅蜜多,或說布施波羅蜜¶
多,作如是言:『來!善男子!我當教汝修學般¶
若乃至布施波羅蜜多,若依我教而修學者,¶
速入菩薩正性離生;既入菩薩正性離生,便¶
得菩薩無生法忍;既得菩薩無生法忍,便得¶
菩薩不退神通;既得菩薩不退神通,能歷十¶
方一切佛土,從一佛國至一佛國供養恭敬、¶
尊重讚歎一切如來、應、正等覺,由此速疾證¶
得無上正等菩提。』憍尸迦!是善男子、善女人¶
等以有相為方便、有所得為方便及時分¶
想,教他修學般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施¶
波羅蜜多,是為宣說相似般若乃至布施波¶
羅蜜多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等告住菩薩¶
種性者言:『若能聽聞受持、讀誦、精勤修學、如¶
理思惟甚深般若波羅蜜多,決定當獲無量¶
無數無邊功德。』憍尸迦!是善男子、善女人等
<pb:KR6c0001_T_145-0788c>¶
以有相為方便、有所得為方便作如是說,是¶
說相似般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜¶
多。¶
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等告住菩薩¶
種性者言:『汝於過去、未來、現在一切如來、應、¶
正等覺,從初發心乃至證得無餘涅槃所有¶
善根,皆應隨喜,一切合集,為諸有情迴向無¶
上正等菩提。』憍尸迦!是善男子、善女人等¶
以有相為方便、有所得為方便作如是說,是¶
說相似般若、靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜¶
多。」¶
《大般若波羅蜜多經》卷第一百四十五¶