/
KR6c0001_297.txt
635 lines (542 loc) · 28 KB
/
KR6c0001_297.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
# -*- mode: mandoku-view; -*-
#+DATE: 2016-06-08 7:08
#+TITLE: 大般若波羅蜜多經
#+PROPERTY: CBETA_ID T06n0220b
#+PROPERTY: ID KR6c0001
#+PROPERTY: SOURCE Taisho Tripitaka Vol. 06, No. 220b
#+PROPERTY: VOL 06
#+PROPERTY: BASEEDITION T
#+PROPERTY: WITNESS master
#+PROPERTY: LASTPB <pb:KR6c0001_T_297-0509b>
#+PROPERTY: JUAN 297
¶
《大般若波羅蜜多經》卷第二百九¶
十七¶
¶
三藏法師玄奘奉 詔譯¶
初分波羅蜜多品第三十八之二¶
「世尊!如是般若波羅蜜多是佛十力波羅蜜¶
多。」
佛言:「如是!達一切法難屈伏故。」
「世尊!如¶
是般若波羅蜜多是四無所畏波羅蜜多。」
佛¶
言:「如是!得道相智無退沒故。」
「世尊!如是般¶
若波羅蜜多是四無礙解波羅蜜多。」
佛言:「如¶
是!得一切相智無滯礙故。」
「世尊!如是般若波¶
羅蜜多是大慈波羅蜜多。」
佛言:「如是!安樂一¶
切有情故。」
「世尊!如是般若波羅蜜多是大悲¶
波羅蜜多。」
佛言:「如是!利益一切有情故。」
「世¶
尊!如是般若波羅蜜多是大喜波羅蜜多。」
佛¶
言:「如是!不捨一切有情故。」
「世尊!如是般若波¶
羅蜜多是大捨波羅蜜多。」
佛言:「如是!於諸有¶
情心平等故。」
「世尊!如是般若波羅蜜多是十¶
八佛不共法波羅蜜多。」
佛言:「如是!超過一切¶
聲聞、獨覺法故。」
「世尊!如是般若波羅蜜多是¶
無忘失法波羅蜜多。」
佛言:「如是!無忘失事不¶
可得故。」
「世尊!如是般若波羅蜜多是恒住捨¶
性波羅蜜多。」
佛言:「如是!恒住捨性事不可得¶
故。」
「世尊!如是般若波羅蜜多是一切陀羅尼¶
門波羅蜜多。」
佛言:「如是!諸總持事不可得故。」¶
「世尊!如是般若波羅蜜多是一切三摩地門¶
波羅蜜多。」
佛言:「如是!諸等持事不可得故。」¶
「世尊!如是般若波羅蜜多是一切智波羅蜜
<pb:KR6c0001_T_297-0509c>¶
多。」
佛言:「如是!一切智事不可得故。」
「世尊!如¶
是般若波羅蜜多是道相智波羅蜜多。」
佛言:¶
「如是!道相智事不可得故。」
「世尊!如是般若波¶
羅蜜多是一切相智波羅蜜多。」
佛言:「如是!一¶
切相智事不可得故。」
「世尊!如是般若波羅蜜¶
多是一切菩薩摩訶薩行波羅蜜多。」
佛言:「如¶
是!一切菩薩摩訶薩行事不可得故。」
「世尊!如¶
是般若波羅蜜多是諸佛無上正等菩提波羅¶
蜜多。」
佛言:「如是!諸佛無上正等菩提事不可¶
得故。」¶
「世尊!如是般若波羅蜜多是如來波羅蜜多。」¶
佛言:「如是!能如實說一切法故。」
「世尊!如是¶
般若波羅蜜多是自然波羅蜜多。」
佛言:「如是!¶
於一切法得自在故。」
「世尊!如是般若波羅蜜¶
多是正等覺波羅蜜多。」
佛言:「如是!於一切法¶
能正等覺一切相故。」¶
** 初分難聞功德品第三十九之一¶
時,天帝釋作是念言:「若善男子、善女人等,曾¶
於過去無量如來、應、正等覺親近供養,發弘¶
誓願種諸善根,多善知識之所攝受,今乃得¶
聞如是般若波羅蜜多功德名字,況能書寫、¶
讀誦、受持、如理思惟、為他演說,或能隨力如¶
說修行!當知是人已於過去無量佛所親近¶
承事、供養恭敬、尊重讚歎、植眾德本,曾聞般¶
若波羅蜜多,聞已受持、思惟、讀誦、為他演說、¶
如教而行,或於此經能問能答,由斯福力今¶
辦是事。若善男子、善女人等,已曾供養無量¶
如來、應、正等覺,功德純淨,聞此般若波羅蜜¶
多,其心不驚、不恐、不怖,聞已信樂,如說修行,
<pb:KR6c0001_T_297-0510a>¶
當知是人多俱胝劫已曾修習布施、淨戒、安¶
忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多故,於今生能成¶
此事。」¶
爾時,具壽舍利子白佛言:「世尊!若善男子、善¶
女人等,聞此般若波羅蜜多甚深義趣,其心¶
不驚、不恐、不怖,聞已書寫、讀誦、受持、如理思¶
惟、為他演說,或復隨力如教修行,當知是人¶
如不退位諸菩薩摩訶薩。何以故?世尊!如¶
是般若波羅蜜多義趣甚深極難信解,若於¶
先世不久修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若¶
波羅蜜多,豈暫得聞即能信解?
「世尊!若善¶
男子、善女人等,聞說般若波羅蜜多毀訾誹¶
謗,當知是人先世於此甚深般若波羅蜜多¶
亦曾毀謗。何以故?世尊!是善男子、善女人等,¶
聞說如是甚深般若波羅蜜多,由宿習力不¶
信不樂,心不清淨。
「世尊!是善男子、善女人等,¶
未曾親近諸佛菩薩及弟子眾,未曾請問:云¶
何應行布施波羅蜜多?云何應行淨戒、安忍、¶
精進、靜慮、般若波羅蜜多?云何應住內空?云¶
何應住外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、¶
無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、¶
自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自¶
性空、無性自性空?云何應住真如?云何應住¶
法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、¶
法定、法住、實際、虛空界、不思議界?云何應住¶
苦聖諦?云何應住集、滅、道聖諦?云何應修四¶
靜慮?云何應修四無量、四無色定?云何應修¶
八解脫?云何應修八勝處、九次第定、十遍處?¶
云何應修四念住?云何應修四正斷、四神足、
<pb:KR6c0001_T_297-0510b>¶
五根、五力、七等覺支、八聖道支?云何應修空¶
解脫門?云何應修無相、無願解脫門?云何應¶
修五眼?云何應修六神通?云何應修佛十力?¶
云何應修四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、¶
大捨、十八佛不共法?云何應修無忘失法?云¶
何應修恒住捨性?云何應修一切智?云何應¶
修道相智、一切相智?云何應修一切陀羅尼¶
門?云何應修一切三摩地門?云何應修一切¶
菩薩摩訶薩行?云何應修諸佛無上正等菩¶
提?故今聞說甚深般若波羅蜜多,毀訾誹謗¶
不信不樂,心不清淨。」¶
爾時,天帝釋謂舍利子言:「大德!如是般若波¶
羅蜜多義趣甚深極難信解,若善男子、善女¶
人等,於布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅¶
蜜多未久信解、不久修行,聞說般若波羅蜜¶
多不能信解或生毀謗,未為希有。若善男子、¶
善女人等,於內空、外空、內外空、空空、大空、勝¶
義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變¶
異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得¶
空、無性空、自性空、無性自性空未久信解、不¶
久安住,聞說般若波羅蜜多不能信解或生¶
毀謗,未為希有。若善男子、善女人等,於真如、¶
法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、¶
法定、法住、實際、虛空界、不思議界未久信解、¶
不久安住,聞說般若波羅蜜多不能信解或¶
生毀謗,未為希有。若善男子、善女人等,於四¶
聖諦未久信解、不久安住,聞說般若波羅蜜¶
多不能信解或生毀謗,未為希有。若善男子、¶
善女人等,於四靜慮、四無量、四無色定,或八
<pb:KR6c0001_T_297-0510c>¶
解脫、八勝處、九次第定、十遍處,或四念住、四正¶
斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,或¶
空、無相、無願解脫門,或菩薩十地未久信解、¶
不久修習,聞說般若波羅蜜多不能信解或¶
生毀謗,未為希有。若善男子、善女人等,於五¶
眼、六神通,或佛十力、四無所畏、四無礙解、大¶
慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,或無忘失¶
法、恒住捨性,或一切智、道相智、一切相智,或¶
一切陀羅尼門、一切三摩地門未久信解、不¶
久修習,聞說般若波羅蜜多不能信解或生¶
毀謗,未為希有。若善男子、善女人等,於諸菩¶
薩摩訶薩行,或佛無上正等菩提未久信解、¶
不久修習,聞說般若波羅蜜多不能信解或¶
生毀謗,未為希有。大德!我今敬禮甚深般若¶
波羅蜜多,敬禮般若波羅蜜多即為敬禮一¶
切智智。」¶
爾時,佛告天帝釋言:「憍尸迦!如是!如是!如汝¶
所說。敬禮般若波羅蜜多即為敬禮一切智¶
智。何以故?憍尸迦!諸佛世尊一切智智皆¶
從般若波羅蜜多而得生故。
「憍尸迦!若善男¶
子、善女人等,欲住諸佛一切智智,當住般若¶
波羅蜜多;欲起一切智、道相智、一切相智,當¶
學般若波羅蜜多;欲斷一切煩惱習氣,當學¶
般若波羅蜜多;欲證無上正等菩提,轉妙法¶
輪度無量眾,當學般若波羅蜜多。若善男子、¶
善女人等,欲方便善巧安立有情於預流果、¶
或一來果、或不還果、或阿羅漢果、或獨覺菩提,¶
或自欲學,當學般若波羅蜜多。若善男子、善女¶
人等,欲方便善巧安立有情於佛無上正等
<pb:KR6c0001_T_297-0511a>¶
菩提,當學般若波羅蜜多。若善男子、善女人¶
等,欲方便善巧安立有情於諸菩薩摩訶薩¶
行令不退轉,或自欲行,當學般若波羅蜜多。¶
若菩薩摩訶薩欲伏眾魔摧諸外道,當學般若¶
波羅蜜多;若菩薩摩訶薩欲善攝受諸苾芻¶
僧,當學般若波羅蜜多。」¶
爾時,天帝釋白佛言:「世尊!諸菩薩摩訶薩修¶
行般若波羅蜜多時,云何住色?云何住受、想、¶
行、識?云何習色?云何習受、想、行、識?云何住¶
眼處?云何住耳、鼻、舌、身、意處?云何習眼處?¶
云何習耳、鼻、舌、身、意處?云何住色處?云何住¶
聲、香、味、觸、法處?云何習色處?云何習聲、香、味、¶
觸、法處?云何住眼界?云何住色界、眼識界及¶
眼觸、眼觸為緣所生諸受?云何習眼界?云何¶
習色界乃至眼觸為緣所生諸受?云何住耳¶
界?云何住聲界、耳識界及耳觸、耳觸為緣所¶
生諸受?云何習耳界?云何習聲界乃至耳觸¶
為緣所生諸受?云何住鼻界?云何住香界、鼻¶
識界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受?云何習鼻¶
界?云何習香界乃至鼻觸為緣所生諸受?云¶
何住舌界?云何住味界、舌識界及舌觸、舌觸¶
為緣所生諸受?云何習舌界?云何習味界乃¶
至舌觸為緣所生諸受?云何住身界?云何住¶
觸界、身識界及身觸、身觸為緣所生諸受?云¶
何習身界?云何習觸界乃至身觸為緣所生¶
諸受?云何住意界?云何住法界、意識界及意¶
觸、意觸為緣所生諸受?云何習意界?云何習¶
法界乃至意觸為緣所生諸受?云何住地界?¶
云何住水、火、風、空、識界?云何習地界?云何習
<pb:KR6c0001_T_297-0511b>¶
水、火、風、空、識界?云何住無明?云何住行、識、名¶
色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱?云¶
何習無明?云何習行乃至老死愁歎苦憂惱?¶
云何住布施波羅蜜多?云何住淨戒、安忍、精¶
進、靜慮、般若波羅蜜多?云何習布施波羅蜜¶
多?云何習淨戒乃至般若波羅蜜多?云何住¶
內空?云何住外空、內外空、空空、大空、勝義空、¶
有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、¶
本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無¶
性空、自性空、無性自性空?云何習內空?云何¶
習外空乃至無性自性空?云何住真如?云何¶
住法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生¶
性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界?云何習¶
真如?云何習法界乃至不思議界?云何住苦¶
聖諦?云何住集、滅、道聖諦?云何習苦聖諦?云¶
何習集、滅、道聖諦?云何住四靜慮?云何住四¶
無量、四無色定?云何習四靜慮?云何習四無¶
量、四無色定?云何住八解脫?云何住八勝處、¶
九次第定、十遍處?云何習八解脫?云何習八¶
勝處、九次第定、十遍處?云何住四念住?云何¶
住四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道¶
支?云何習四念住?云何習四正斷乃至八聖¶
道支?云何住空解脫門?云何住無相、無願解¶
脫門?云何習空解脫門?云何習無相、無願解¶
脫門?云何住菩薩十地?云何習菩薩十地?云¶
何住五眼?云何住六神通?云何習五眼?云何¶
習六神通?云何住佛十力?云何住四無所畏、¶
四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共¶
法?云何習佛十力?云何習四無所畏乃至十¶
八佛不共法?云何住無忘失法?云何住恒住
<pb:KR6c0001_T_297-0511c>¶
捨性?云何習無忘失法?云何習恒住捨性?云¶
何住一切智?云何住道相智、一切相智?云何¶
習一切智?云何習道相智、一切相智?云何住¶
一切陀羅尼門?云何住一切三摩地門?云何¶
習一切陀羅尼門?云何習一切三摩地門?云¶
何住預流果?云何住一來、不還、阿羅漢果?云¶
何習預流果?云何習一來、不還、阿羅漢果?云¶
何住獨覺菩提?云何習獨覺菩提?云何住一¶
切菩薩摩訶薩行?云何習一切菩薩摩訶薩¶
行?云何住諸佛無上正等菩提?云何習諸佛¶
無上正等菩提?」¶
爾時,佛告天帝釋言:「憍尸迦!善哉!善哉!汝¶
於今者承佛神力,能問如來如是深義。諦聽!¶
諦聽!善思念之,當為汝說!
「憍尸迦!菩薩摩¶
訶薩行般若波羅蜜多時,若於色不住不習,¶
是為住習色;若於受、想、行、識不住不習,是為¶
住習受、想、行、識。何以故?憍尸迦!以所住習¶
色乃至識不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行¶
般若波羅蜜多時,若於眼處不住不習,是為¶
住習眼處;若於耳、鼻、舌、身、意處不住不習,是¶
為住習耳、鼻、舌、身、意處。何以故?憍尸迦!以所¶
住習眼處乃至意處不可得故。
「憍尸迦!菩薩¶
摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於色處不住¶
不習,是為住習色處;若於聲、香、味、觸、法處不¶
住不習,是為住習聲、香、味、觸、法處。何以故?憍¶
尸迦!以所住習色處乃至法處不可得故。
「憍¶
尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於¶
眼界不住不習,是為住習眼界;若於色界、眼¶
識界及眼觸、眼觸為緣所生諸受不住不習,¶
是為住習色界乃至眼觸為緣所生諸受。何
<pb:KR6c0001_T_297-0512a>¶
以故?憍尸迦!以所住習眼界乃至眼觸為緣¶
所生諸受不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行¶
般若波羅蜜多時,若於耳界不住不習,是為¶
住習耳界;若於聲界、耳識界及耳觸、耳觸為¶
緣所生諸受不住不習,是為住習聲界乃至¶
耳觸為緣所生諸受。何以故?憍尸迦!以所住¶
習耳界乃至耳觸為緣所生諸受不可得故。
「憍¶
尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於¶
鼻界不住不習,是為住習鼻界;若於香界、鼻¶
識界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受不住不習,是¶
為住習香界乃至鼻觸為緣所生諸受。何以¶
故?憍尸迦!以所住習鼻界乃至鼻觸為緣所¶
生諸受不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般¶
若波羅蜜多時,若於舌界不住不習,是為住¶
習舌界;若於味界、舌識界及舌觸、舌觸為緣¶
所生諸受不住不習,是為住習味界乃至舌¶
觸為緣所生諸受。何以故?憍尸迦!以所住習¶
舌界乃至舌觸為緣所生諸受不可得故。
「憍¶
尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於¶
身界不住不習,是為住習身界;若於觸界、身¶
識界及身觸、身觸為緣所生諸受不住不習,¶
是為住習觸界乃至身觸為緣所生諸受。何¶
以故?憍尸迦!以所住習身界乃至身觸為緣¶
所生諸受不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行¶
般若波羅蜜多時,若於意界不住不習,是為¶
住習意界;若於法界、意識界及意觸、意觸為¶
緣所生諸受不住不習,是為住習法界乃至¶
意觸為緣所生諸受。何以故?憍尸迦!以所住¶
習意界乃至意觸為緣所生諸受不可得故。
<pb:KR6c0001_T_297-0512b>¶
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若¶
於地界不住不習,是為住習地界;若於水、火、¶
風、空、識界不住不習,是為住習水、火、風、空、識¶
界。何以故?憍尸迦!以所住習地界乃至識界¶
不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅¶
蜜多時,若於無明不住不習,是為住習無明;¶
若於行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎¶
苦憂惱不住不習,是為住習行乃至老死愁¶
歎苦憂惱。何以故?憍尸迦!以所住習無明乃¶
至老死愁歎苦憂惱不可得故。¶
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若¶
於布施波羅蜜多不住不習,是為住習布施¶
波羅蜜多;若於淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波¶
羅蜜多不住不習,是為住習淨戒乃至般若¶
波羅蜜多。何以故?憍尸迦!以所住習布施波¶
羅蜜多乃至般若波羅蜜多不可得故。
「憍尸¶
迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於內¶
空不住不習,是為住習內空;若於外空、內外¶
空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無¶
際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一¶
切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空¶
不住不習,是為住習外空乃至無性自性空。¶
何以故?憍尸迦!以所住習內空乃至無性自¶
性空不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若¶
波羅蜜多時,若於真如不住不習,是為住習¶
真如;若於法界、法性、不虛妄性、不變異性、平¶
等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界¶
不住不習,是為住習法界乃至不思議界。何¶
以故?憍尸迦!以所住習真如乃至不思議界
<pb:KR6c0001_T_297-0512c>¶
不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅¶
蜜多時,若於苦聖諦不住不習,是為住習苦¶
聖諦;若於集、滅、道聖諦不住不習,是為住習¶
集、滅、道聖諦。何以故?憍尸迦!以所住習苦聖¶
諦、集、滅、道聖諦不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶¶
薩行般若波羅蜜多時,若於四靜慮不住不¶
習,是為住習四靜慮;若於四無量、四無色定¶
不住不習,是為住習四無量、四無色定。何以¶
故?憍尸迦!以所住習四靜慮、四無量、四無色¶
定不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波¶
羅蜜多時,若於八解脫不住不習,是為住習¶
八解脫;若於八勝處、九次第定、十遍處不住¶
不習,是為住習八勝處、九次第定、十遍處。何¶
以故?憍尸迦!以所住習八解脫乃至十遍處¶
不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅¶
蜜多時,若於四念住不住不習,是為住習四¶
念住;若於四正斷、四神足、五根、五力、七等覺¶
支、八聖道支不住不習,是為住習四正斷乃¶
至八聖道支。何以故?憍尸迦!以所住習四¶
念住乃至八聖道支不可得故。
「憍尸迦!菩薩¶
摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於空解脫門¶
不住不習,是為住習空解脫門;若於無相、無¶
願解脫門不住不習,是為住習無相、無願解¶
脫門。何以故?憍尸迦!以所住習空解脫門、¶
無相、無願解脫門不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩¶
訶薩行般若波羅蜜多時,若於菩薩十地不¶
住不習,是為住習菩薩十地。何以故?憍尸¶
迦!以所住習菩薩十地不可得故。¶
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若
<pb:KR6c0001_T_297-0513a>¶
於五眼不住不習,是為住習五眼;若於六神¶
通不住不習,是為住習六神通。何以故?憍尸¶
迦!以所住習五眼、六神通不可得故。
「憍尸迦!¶
菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於佛十¶
力不住不習,是為住習佛十力;若於四無所¶
畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共¶
法不住不習,是為住習四無所畏乃至十八¶
佛不共法。何以故?憍尸迦!以所住習佛十力¶
乃至十八佛不共法不可得故。
「憍尸迦!菩薩¶
摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於無忘失法¶
不住不習,是為住習無忘失法;若於恒住捨¶
性不住不習,是為住習恒住捨性。何以故?¶
憍尸迦!以所住習無忘失法、恒住捨性不可¶
得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多¶
時,若於一切智不住不習,是為住習一切智;¶
若於道相智、一切相智不住不習,是為住習¶
道相智、一切相智。何以故?憍尸迦!以所住¶
習一切智、道相智、一切相智不可得故。
「憍尸¶
迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於一¶
切陀羅尼門不住不習,是為住習一切陀羅¶
尼門;若於一切三摩地門不住不習,是為住¶
習一切三摩地門。何以故?憍尸迦!以所住¶
習一切陀羅尼門、一切三摩地門不可得故。¶
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若¶
於預流果不住不習,是為住習預流果;若於¶
一來、不還、阿羅漢果不住不習,是為住習一¶
來、不還、阿羅漢果。何以故?憍尸迦!以所住¶
習預流、一來、不還、阿羅漢果不可得故。
「憍尸¶
迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於獨
<pb:KR6c0001_T_297-0513b>¶
覺菩提不住不習,是為住習獨覺菩提。何以¶
故?憍尸迦!以所住習獨覺菩提不可得故。¶
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若¶
於一切菩薩摩訶薩行不住不習,是為住習¶
一切菩薩摩訶薩行。何以故?憍尸迦!以所住¶
習一切菩薩摩訶薩行不可得故。
「憍尸迦!菩¶
薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於諸佛無¶
上正等菩提不住不習,是為住習諸佛無上¶
正等菩提。何以故?憍尸迦!以所住習諸佛¶
無上正等菩提不可得故。¶
「復次,憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多¶
時,若於色非住非不住、非習非不習,是為住¶
習色;若於受、想、行、識非住非不住、非習非不¶
習,是為住習受、想、行、識。何以故?憍尸迦!是¶
菩薩摩訶薩觀色乃至識前、後、中際不可得¶
故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,¶
若於眼處非住非不住、非習非不習,是為住¶
習眼處;若於耳、鼻、舌、身、意處非住非不住、非¶
習非不習,是為住習耳、鼻、舌、身、意處。何以故?¶
憍尸迦!是菩薩摩訶薩觀眼處乃至意處前、後、¶
中際不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若¶
波羅蜜多時,若於色處非住非不住、非習非¶
不習,是為住習色處;若於聲、香、味、觸、法處非¶
住非不住、非習非不習,是為住習聲、香、味、觸、¶
法處。何以故?憍尸迦!是菩薩摩訶薩觀色處¶
乃至法處前、後、中際不可得故。
「憍尸迦!菩薩¶
摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於眼界非住¶
非不住、非習非不習,是為住習眼界;若於色¶
界、眼識界及眼觸、眼觸為緣所生諸受非住非
<pb:KR6c0001_T_297-0513c>¶
不住、非習非不習,是為住習色界乃至眼觸¶
為緣所生諸受。何以故?憍尸迦!是菩薩摩訶¶
薩觀眼界乃至眼觸為緣所生諸受前、後、中際¶
不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅¶
蜜多時,若於耳界非住非不住、非習非不習,¶
是為住習耳界;若於聲界、耳識界及耳觸、耳¶
觸為緣所生諸受非住非不住、非習非不習,是¶
為住習聲界乃至耳觸為緣所生諸受。何以¶
故?憍尸迦!是菩薩摩訶薩觀耳界乃至耳觸¶
為緣所生諸受前、後、中際不可得故。
「憍尸迦!¶
菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於鼻界¶
非住非不住、非習非不習,是為住習鼻界;若¶
於香界、鼻識界及鼻觸、鼻觸為緣所生諸受非¶
住非不住、非習非不習,是為住習香界乃至¶
鼻觸為緣所生諸受。何以故?憍尸迦!是菩薩¶
摩訶薩觀鼻界乃至鼻觸為緣所生諸受前、後、¶
中際不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若¶
波羅蜜多時,若於舌界非住非不住、非習非不¶
習,是為住習舌界;若於味界、舌識界及舌觸、¶
舌觸為緣所生諸受非住非不住、非習非不習,¶
是為住習味界乃至舌觸為緣所生諸受。何¶
以故?憍尸迦!是菩薩摩訶薩觀舌界乃至舌¶
觸為緣所生諸受前、後、中際不可得故。
「憍尸¶
迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於身¶
界非住非不住、非習非不習,是為住習身界;¶
若於觸界、身識界及身觸、身觸為緣所生諸受¶
非住非不住、非習非不習,是為住習觸界乃¶
至身觸為緣所生諸受。何以故?憍尸迦!是¶
菩薩摩訶薩觀身界乃至身觸為緣所生諸受
<pb:KR6c0001_T_297-0514a>¶
前、後、中際不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行¶
般若波羅蜜多時,若於意界非住非不住、非¶
習非不習,是為住習意界;若於法界、意識界¶
及意觸、意觸為緣所生諸受非住非不住、非習¶
非不習,是為住習法界乃至意觸為緣所生¶
諸受。何以故?憍尸迦!是菩薩摩訶薩觀意界¶
乃至意觸為緣所生諸受前、後、中際不可得故。¶
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若¶
於地界非住非不住、非習非不習,是為住習¶
地界;若於水、火、風、空、識界非住非不住、非習¶
非不習,是為住習水、火、風、空、識界。何以故?憍¶
尸迦!是菩薩摩訶薩觀地界乃至識界前、後、¶
中際不可得故。
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若¶
波羅蜜多時,若於無明非住非不住、非習非¶
不習,是為住習無明;若於行、識、名色、六處、觸、¶
受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱非住非不住、非¶
習非不習,是為住習行乃至老死愁歎苦憂¶
惱。何以故?憍尸迦!是菩薩摩訶薩觀無明¶
乃至老死愁歎苦憂惱前、後、中際不可得故。¶
「憍尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若¶
於布施波羅蜜多非住非不住、非習非不習,¶
是為住習布施波羅蜜多;若於淨戒、安忍、精¶
進、靜慮、般若波羅蜜多非住非不住、非習非不¶
習,是為住習淨戒乃至般若波羅蜜多。何以¶
故?憍尸迦!是菩薩摩訶薩觀布施波羅蜜多¶
乃至般若波羅蜜多前、後、中際不可得故。
「憍¶
尸迦!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時,若於¶
內空非住非不住、非習非不習,是為住習內¶
空;若於外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為
<pb:KR6c0001_T_297-0514b>¶
空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性¶
空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、¶
自性空、無性自性空非住非不住、非習非不¶
習,是為住習外空乃至無性自性空。何以¶
故?憍尸迦!是菩薩摩訶薩觀內空乃至無性¶
自性空前、後、中際不可得故。¶
《大般若波羅蜜多經》卷第二百九十七¶