/
KR6j0483_001.txt
420 lines (345 loc) · 17.1 KB
/
KR6j0483_001.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
# -*- mode: mandoku-view; -*-
#+DATE: 2016-06-08 11:17
#+TITLE: 末利支提婆華鬘經
#+PROPERTY: CBETA_ID T21n1254
#+PROPERTY: ID KR6j0483
#+PROPERTY: SOURCE Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1254
#+PROPERTY: VOL 21
#+PROPERTY: BASEEDITION T
#+PROPERTY: WITNESS master
#+PROPERTY: LASTPB <pb:KR6j0483_T_000-0255c>¶¶¶¶¶¶
#+PROPERTY: LASTPB <pb:KR6j0483_T_001-0255c> ¶¶¶¶¶
#+PROPERTY: JUAN 1
¶
¶
No. 1254¶
《末利支提婆華鬘經》¶
¶
開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善〔寺〕-【甲】寺寺三藏沙門¶
不空奉 詔譯¶
如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。¶
與大阿羅漢二百五十人俱。復有無量大菩薩¶
眾。彌勒菩薩曼殊室利菩薩觀世音菩薩而為¶
上首。及末利支等諸天龍神八部前後圍遶。¶
爾時舍利子即從座起遍袒右肩。右膝著地¶
合掌而白佛言。世尊。未來末世眾生作何法¶
得脫諸難。佛告舍利子諦聽諦聽。我今為汝¶
說於此事。爾時眾會歡喜踊躍重復勸請。時¶
佛世尊即說此言。有天名末利支。常在日前¶
行。日不見彼彼能見日即說呪曰。¶
#+BEGIN_VERSE
「 南謨佛陀耶
南謨達摩耶
<pb:KR6j0483_T_001-0256a>¶
南謨僧伽耶」
#+END_VERSE
¶
怛儞也(二合)他阿囉迦摩斯末迦摩斯阿豆摩¶
斯支婆羅摩斯安達檀那摩斯摩利支波羅摩¶
斯那漠率都羝娑嚩(二合引)賀¶
王難中覆護我。賊難行路難失路曠野。晝日¶
夜中水難火難。羅剎難茶雞支儞鬼難中¶
毒藥難。佛語真實法語真實僧實語。天實語¶
仙人實語覆護我呪曰。¶
怛儞也(二合反)他阿羅拘利阿羅拘利吉利的¶
羝勒叉勒叉我某甲薩婆婆油(上)鉢陀羅菩¶
提婆伽夜栖(斯亞反)裨(毘)馺婆賀¶
佛言若有人欲行此法者。一切法中此法最¶
勝。若人欲得供養末利支天者。應用金若銀¶
若赤銅若白檀若紫檀。應作末利支天形像。¶
其造像法。一似天女形。身長大小一寸二寸¶
三寸乃至一肘。其中最勝者一寸二寸為好。¶
其作像又須得最好手博士。遣受八戒齋日¶
日洗浴。著淨白衣作之。其價直之者隨博士¶
語索不得違。作此像已。若苾芻欲行遠道。¶
於袈裟片中裹著彼像。若持五戒優婆塞。於¶
頭髻中盛著彼像。大小便時離身放著。不得¶
共身上屏大小便利。¶
次說印及壇法。¶
交叉二小指二無名指。在掌中右押左。二頭¶
指直竪頭相著。二中指各㧙在二頭指背上¶
頭相拄著。二大指並竪縛二頭指側。大指來¶
去。此是身姥陀羅尼〔印〕-【明】【乙】印印准前身印。上各屈¶
二中指上節。頭向大指垂甲相背。又屈二¶
大指上節。頭向掌中。此是頭頂印。
<pb:KR6j0483_T_001-0256b>¶
若比丘比丘尼。袈裟中裹前像。若俗人頭髻¶
中著像。即作此頭印以案像上。二十一遍誦¶
呪行於道路。准前身印唯開二頭指頭二分¶
許。即是護身印用之護身法。¶
左手大指頭押無名指第一節文。以餘四指把¶
拳即是歡喜印。若作此印誦呪向王臣邊者。¶
即前人歡喜左手屈臂牽向於前。以頭指已¶
下四指把拳。復以大指押頭指甲上。次開掌¶
中作孔。以右手申掌。從左手節上向。手掌¶
磨之到於孔上。即以右掌覆蓋指孔上。心裏¶
作之。左手掌是末利支心。右手掌是末利支¶
身。於左手掌心中。我身隨在末利支天藏我¶
身著。末利支在我頂上護於我身。此是末利¶
支印。口中數數誦呪者即得大驗。行者不得¶
喫飯。唯食大麥乳酪酥菜等。若不堪忍者自¶
乞飯喫。不得喫於眾僧之食。如是滿足十萬¶
遍即得驗也。於淨潔道場中安末利支像。已¶
行者日日洗浴。若不洗浴洗手漱口入道場。¶
作身印喚末利支。安置已種種供養。日日誦¶
呪一百八遍或一千八遍。如是乃至滿十萬¶
遍訖。然後於好處所料理於地。拔去惡物樹¶
根瓦礫毛骨等已。堅築於地使平坦之。其作¶
壇日者臘月十五日。以五色作之。中心著末¶
利支座。座上畫著華座并像。式即東面安使¶
者。名婆多羅室利夜。北面安使者。名計室儞。¶
南面安使者。名摩利儞。然後呪師喚之安置。¶
以香華飲食八槃燈十六盞。種種供養已。呪¶
師在西門面向東坐。誦呪一千八遍。種種供¶
養訖然後發遣之。更有別法日月蝕日。作此
<pb:KR6j0483_T_001-0256c>¶
壇法者大得驗也。¶
若人欲東西遠行在路者。先作水壇。喚末利¶
支安置已。取粳米華和酥。呪一遍一燒滿一¶
千八遍并誦呪。隨所欲去處趣者得大驗。¶
又更一法七日之中日日作水壇。喚末利支¶
安置。復著火爐然穀木樹火。於此柴火中。呪¶
燒粳米烏麻一百八遍并誦呪。日三時時別¶
一百八遍。乃至七日作此法訖。向王臣邊者¶
前人散走他。¶
又更一法若欲論議。依前法火燒梨枝一百¶
八段。一段一尺并呪七日。作此法者得大¶
論師也。¶
又法依前法火燒酥一百八遍并呪者。一切¶
禽獸毒蟲不得侵害。¶
又法若人欲得見末利支者。依前法以穀樹¶
柴然火。取天木二十一段。以酥蜜酪塗之。火¶
燒并呪日日。唯喫粳米飯乳酥三種。不得食¶
餘物。七日之中日日倍勝種種供養。如是七¶
日作此法時。第七日中末利支身現。入道場¶
問行者言。汝欲求何法。是時行者隨意答之。¶
時末利支聽許歸去即知得驗。一切諸天亦¶
皆歡喜。¶
又法七日之中每日三時。火燒茴香草白菖¶
蒲白芥子三種。并呪訖向羅闍邊去者前人¶
歡喜。¶
又法欲向官人邊去者。依前法火燒白芥子。¶
日日三時時別一百八遍并呪。七日之中唯¶
食粳米乳酪三種。不得食餘物。如是七日訖¶
向官人邊去者前人歡喜。
<pb:KR6j0483_T_001-0257a>¶
又法依前法。火燒阿末羅梨葉一百八遍并¶
呪。如是七日治一切鬼病則得驗。¶
又法依前法。取大麥好擣(勿使末)以蜜和作團。¶
大如李子一百八箇。七日之中行者初日全¶
不喫食。餘六日任意得食。日日火燒所團大¶
麥并呪。作上歡喜印如是盡燒一百八團訖。¶
以水滅火後附其煙上薰兩手掌。誦呪二十¶
一遍。願云使我之手作一切法種種得驗者。¶
即一切得驗前人歡喜。¶
又法若人熱病。取好青草擬口。誦呪二十一¶
遍。以摩病者五十四遍并呪者即差。¶
又法日日一遍誦呪。三遍作大護身。三遍作¶
大結界。五遍誦呪者所愛之人任意即得。六¶
遍誦呪結界。夜入塚墓一切無畏。¶
又法若欲遠行。先於私房七遍火燒薰陸之¶
香并呪訖。著道行之時數數誦呪行者。路中¶
賊難鬼難等皆不得近也。¶
又法依前法。白月八日於淨室中。取好香花¶
與粳米飯少少。火燒一千八遍。行法之人一¶
日不食。著淨潔之衣作此法者。前人尊重恭¶
敬供養。¶
又法取牛糞未落地時。以器承取莫著別處。¶
即用和水作水壇。壇中心著佛像或佛舍利。¶
復取母犢並黃牛乳作酥。盛著金鉢中。以右¶
手無名指攪之。於酥并呪。其酥之上火若出¶
者。即知得大聰明一誦千偈。若火不出唯煙¶
與煖者。即知得可聰明。若不得煙煖。自身¶
伏地擬口於酥器邊。以右手無名指為𣚰喫¶
酥。即得少少聰明。
<pb:KR6j0483_T_001-0257b>¶
又法於城東門外。好料理地作四肘壇。取坏¶
塼五箇。中心著一四面各一。又以四水罐盛¶
水。以柳枝塞口。於四面塼上著之。又取紫檀¶
摩研水中。即以其水灑於壇上。以赤花供養¶
於壇。復以胡撚支四枚。各著四水罐邊。復¶
以五色線遶壇四面。於壇四面之外。以種種¶
花香飲食。泮與諸鬼。於壇四門敷青草座。¶
呪師著好淨衣結跏趺坐於青草上。喚摩利¶
支及諸使者安置。種種供養。呪師手把青草¶
誦呪。以草從自頭向脚摩之一百八遍。呪師¶
手作字末利支身印。印中把青草向自頂著。¶
遣一弟子將壇上四水罐。一一灌於呪師頂¶
上竟。然後呪師著好淨衣作護身印。念佛禮¶
佛禮摩利支訖。取龍樹花與龍腦香。及酥合¶
香三種。七日之中呪師唯食粳米牛乳粥。不¶
得食餘物。日日呪於上三種藥一百八遍。乃¶
至第七日。將彼藥安自頂上右肩左肩心上¶
咽上額上者。得驗。此語不問有別法用。¶
又法依前。若人患痔病。取黑線作呪索。病¶
者頭東脚西臥於床上。以索繫病者腰。又以¶
引索繫其床脚。并呪二十一遍者痔病即¶
差。若人患頸治法。准上唯改前繫腰。繫其頸¶
上為異。¶
又法取江水兩邊泥土。以作一百鬼形像。其¶
中鬼王名曰毘那夜迦。此鬼王頭者作象頭¶
形。其餘諸鬼頭各各別作諸禽獸形。其身手¶
脚總作人形。大小長短四指或八指許作之。¶
取紫檀木以於水研之。用以其水和泥。於地¶
作壇。以五色土。於壇之上作座處。中心一座
<pb:KR6j0483_T_001-0257c>¶
北面二座。南面二座東面二座。於中心座上¶
著於鬼王像。其餘六座上總分著九十九鬼¶
像。以諸香花及燃七盞。酥燈飲食等種種供¶
養。并取安悉香和酥。火燒用以供養。呪師¶
於西門坐面向東。誦末利支呪七遍。以種種¶
色線呪二十一遍。然後取壇三面諸鬼像。聚¶
就於中心鬼王邊一處著之。以其七色線。總¶
縛著彼鬼像訖。取犢子糞一百八團。一一火¶
燒并呪。燒一一團時一誦呪。馺婆(二合引)訶(引)於¶
前先唱云縛一切鬼。然後唱云馺婆(二合引)訶¶
(引)如是盡一百八團竟。別處掘地深至人腰作¶
孔。將彼所縛諸鬼像著於孔中。以諸香花種¶
種飲食供養彼鬼。然後以上塞於孔上。堅築¶
以地平復。其鬼永不得出。若彼呪師業病臨¶
死之時。心中作意解放彼鬼。彼鬼得脫。若作¶
此法者即得末利支大驗。一切呪驗。¶
又法一生之中日日唯食粳米乳粥。數數誦¶
呪得大聰明。四姓之中得婆羅門大愛念。若¶
火燒酥酪乳者。剎帝利愛念。若火燒大麥乳¶
酪者。毘舍愛念。若火燒烏麻滓者。首陀愛念。¶
又法若人鬼病口全不語者。呪水二十一遍¶
泮之即語。¶
又法鬼病口合不語。以袈裟角呪二十一遍。¶
打之即語。¶
又法手捻於灰。呪之七遍散四方結界。又法¶
以泥作彈丸十箇各擲十方作大結界。¶
又法若婦人難產。呪烏麻油七遍。以摩臍上¶
即得易產。¶
又法若共他論議得勝時。被他相憎嗔一隻
<pb:KR6j0483_T_001-0258a>¶
相言。¶
又共他鬪諍。被他相言枷鎖官邊。問罪是非¶
之時。取白菖蒲呪二十一遍。繫著右臂。復以¶
左手作歡喜印并呪之。即得大勝之理。若數¶
誦呪種種得驗。¶
又法若人被毒蟲螫者。呪師取五色線作呪¶
索二十一結。以繫自右手臂上訖。向彼螫人¶
邊去。取柳枝呪之。數數以手摩彼人即差。¶
若人被惡毒蛇所螫臨死之時。呪師以自手¶
掬取水。漱口七遍誦呪。以其水泮於病者二¶
十一遍竟即差。¶
又若人身生惡瘡者。和泥塗於瘡上二十一¶
遍并呪即差。¶
又若畜生遇時氣病者。於城正中央然穀樹¶
火。以牛乳火燒并呪即差。夜裏應作此法。其¶
明日午時還燒穀樹火。取白芥子油與白芥¶
子相和。火燒一千八遍并呪即差。¶
又法取俱嚕陀木一千八段(此木相狀似菩提樹)一一火燒¶
并呪各一遍者。一切鳩槃荼藥叉等鬼神皆¶
悉歡喜。¶
若火燒冬苽少少一千八遍者。一切魍魎悉¶
皆歡喜。¶
若取塚墓之上樹木一千八段。與烏麻相和¶
火燒并呪一千八遍者。一切大惡鬼神歡¶
喜。¶
又法若取菩提樹枝一千八段。一一塗酥火¶
燒一千八遍并呪者。四大天王歡喜愛念。¶
又法若人癲病者。呪師取一切五穀相和。以¶
手掬取呪之火燒一千八遍者。鬼神歡喜即
<pb:KR6j0483_T_001-0258b>¶
得治病。¶
若取安悉香擣之為丸。塗酥火燒一千八遍¶
并呪者。摩醯首羅及傍邊天一切歡喜。¶
若依以前法作壇。種種供養。壇中心著佛像¶
或佛舍利。取喝囉迦沙彌陀木(此是苦練樹之別名)三千¶
八段。與酥酪蜜中塗之。一一火燒各一段一¶
呪。如是盡三千八段。作此法者造四重五逆¶
罪滅而得驗。¶
若行者依前法作水壇訖從白月八日至十五¶
日。日日取紫薑木一千八段。塗酥火燒并呪¶
者。末利支即來入道場遂其所願。爾時行者¶
眼見末利支身得大驗。¶
若一日不食作此法種種供養者。得末利支¶
大驗。¶
又若欲得錢財者。黑月十四日至十五日兩¶
日之中。每日三時取烏麻粳米及粳米花三¶
種。火燒并呪者即得錢財。¶
又法若欲得縛魔者。七日之中日日取苦練¶
樹枝。一名菩提樹。一千八段。一一塗於白芥¶
子之油中火燒者。即得縛。若呪師或俗人行¶
此呪法時。官府知之捉得者。被枷鎖縛時。數¶
數誦此呪縛永不得。¶
若人相瞋取烏麻油滓與粳米糠相和。火燒¶
一千八遍并呪者。即得前人瞋即歡喜。若取¶
烏麻火燒一千八遍者。前人愛念歡喜。¶
又法若欲得錢財者。七日之中日日取石榴¶
草莖。長六指一千八段。一一火燒并呪者。即¶
得錢財。¶
又法欲向他人處索所愛物者。取白菖蒲呪
<pb:KR6j0483_T_001-0258c>¶
之一千八遍。繫自臂上乞之無所不得。¶
又法二十一日日日三時。取安悉香擣之為¶
丸一千八丸。用塗酥酪蜜中。一一火燒并呪¶
者。向王百官邊去者前人歡喜愛念。若欲得¶
作綱維者。七日之中日日三時。取眾名香擣¶
之為丸一千八丸。一一塗酥火燒并呪者。即¶
得綱維。又法若行者洗浴入道場作水壇等¶
種種供養。喚末利支安置。如是滿十萬遍。作¶
此法訖然後口云結界(莫手作印)。隨行者所願皆¶
得成就。一切難事易得辦之。然破他人作法¶
之事。¶
爾時末利支白佛言。世尊我有別法。今欲說¶
者用好紫檀木廣三指長三寸。其木一面刻¶
作末利支形。作女天。其像左右各刻。作兩末¶
利支侍者。亦作女形。復以別紫檀木作蓋蓋¶
之。作此像已。欲行遠道。將於此像不離自身。¶
隱藏著之莫令聽人知。日日數數誦呪。¶
若有所願欲作水壇。壇中心安像。喚末利支¶
安置。以種種供養。復取蓮華一百八箇以供¶
養之。其供養法。手取一一蓮華呪之用以供¶
養。復以烏麻粳米火燒一千八遍并呪訖。把¶
像種種得驗(此語應知)上件諸法皆作水壇等。種種¶
供養始得驗之。末利支說此法竟。與諸天龍¶
八部禮佛而退。¶
怛姪他阿羅居隷阿羅居隷吉利帝底薩婆伽¶
羅醯鼻(毘簸反)薩菩烏波塗瑟䶩鼻(反同前)薩婆伊¶
底廋烏波達囉髀鼻(反同前)勒叉勒叉莫麼(某甲)¶
耶寫莎嚩(二合引)訶(引)¶
有一本云。作天像法。其像二手。左一手屈臂
<pb:KR6j0483_T_001-0259a>¶
向上平橫。當左乳前把拳。拳中把拂。形如講¶
法師高座上所把形。於其拂中作西國萬字¶
文形。亦如佛像胸上字。字四曲內各作日形。¶
一一著之著四箇日形。其拂上作焰形。右一¶
手申臂及指解垂下。其作像法。畫像一種無¶
別。其像身長一寸二寸乃至一肘。¶
怛姪他阿羅拘梨阿羅拘梨雞利底跢薩嚩¶
(去)伽囉醯鼻(比可反)薩菩鉢跢羅髀鼻(同上反)薩¶
婆伊都廋鉢跢囉鞞弊曷勒叉曷勒叉麼¶
麼(某甲)夜寫莎嚩(二合引)訶(引此一呪欲以挍言+(以後別此呪縛賊)【甲】言言)
以後別此呪縛賊。¶
曼殊室利菩薩說呪曰。¶
歸命同千轉頭。¶
那冒曼殊室利曳矩摩羅菩多夜怛姪他醯¶
利底瑟吒(上二合)怛婆羯羅(上)趺途徙摩¶
遮羅(上二合)莎嚩(二合引)賀¶
又若在道行逢賊時。呪手大母指急把指。遇¶
賊無難。若呪衣袂或衣衿。左綟七遍急把誦¶
呪而過。¶
除睡呪¶
怛姪他伊底彌底只底比迦那羶底波陀恥¶
莎嚩(二合引)賀(引)¶
若人坐中多睡時。於佛前至心誦七遍便少¶
無也。¶
毘沙門呪曰。¶
那謨裴鑠囉皤拏寫摩訶曷囉闍寫施鞞娑婆¶
(二合引)呵(引)施皤跋趺犁娑婆訶¶
若呪淨油七遍若二七遍。用塗臥所。乞財物¶
等得如所願。¶
呪一切賊法
<pb:KR6j0483_T_001-0259b>¶
補魯那補魯那主嚕訶主嚕訶薩寫娑婆(二合引)¶
訶¶
更有呪縛賊呪。¶
伽吒加吒僧伽吒我今為加吒終不為解加¶
吒¶
又若被賊。燒香誦呪。若有疑者并稱名。若¶
不知者但當面誦呪呪之。賊即自縛自道盜¶
物。得已然後解放大驗也。¶
《末利支提婆花鬘經》