/
psi_ru.ts
12151 lines (12126 loc) · 537 KB
/
psi_ru.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<location filename="src/translationmanager.cpp" line="150"/>
<source>language_name</source>
<translation>Русский</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/psicon.cpp" line="225"/>
<source>Account setup</source>
<translation type="obsolete">Настройка учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/psicon.cpp" line="225"/>
<source>You need to set up an account to start. Would you like to register a new account, or use an existing account?</source>
<translation type="obsolete">Вам нужно настроить учетную запись для начала работы. Вы хотите зарегистрировать новую учетную запись или использовать существующую?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/psicon.cpp" line="226"/>
<source>Register new account</source>
<translation type="obsolete">Зарегистрировать новую</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/psicon.cpp" line="227"/>
<source>Use existing account</source>
<translation type="obsolete">Использовать существующую</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AHCFormDlg</name>
<message>
<location filename="src/ahcformdlg.cpp" line="107"/>
<source>Finish</source>
<translation>Завершить</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ahcformdlg.cpp" line="76"/>
<source>Previous</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ahcformdlg.cpp" line="90"/>
<source>Next</source>
<translation>Вперёд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ahcformdlg.cpp" line="123"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ahcformdlg.cpp" line="130"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AHCommandDlg</name>
<message>
<location filename="src/ahcommanddlg.cpp" line="127"/>
<source>Command:</source>
<translation>Команда:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ahcommanddlg.cpp" line="146"/>
<source>Execute</source>
<translation>Выполнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ahcommanddlg.cpp" line="149"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="16"/>
<source>About Psi</source>
<translation>О программе Psi</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="67"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="146"/>
<source>Authors</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="162"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="178"/>
<source>Translation</source>
<translation>Перевод</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="203"/>
<source>License</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="250"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="76"/>
<source>Many icons are from his Crystal icon theme</source>
<translation>Многие значки взяты из его темы Crystal</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="82"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графика</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="73"/>
<source>Build setup, miscellaneous assistance</source>
<translation>Сборка, различная помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="85"/>
<source>Original Mac Port</source>
<translation>Портирование на Mac OS</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="48"/>
<source>Founder and Original Author</source>
<translation>Основатель и автор идеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="51"/>
<source>Project Lead/Maintainer</source>
<translation>Руководитель проекта, сопровождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="54"/>
<source>Lead Developer</source>
<translation>Ведущий разработчик</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="59"/>
<source>Miscellaneous Developer</source>
<translation type="obsolete">Разработчик</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="91"/>
<source>Original End User Documentation</source>
<translation>Документация для конечного пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="94"/>
<source>Webmaster, Marketing</source>
<translation>Веб-мастер и маркетинг</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="97"/>
<source>Bug Tracker Management</source>
<translation>Отслеживание ошибок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="100"/>
<source>Patches</source>
<translation>Патчи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="57"/>
<source><h3><b>%1 v%2</b></h3></source>
<translation type="obsolete"><h3><b>%1 v%2</b></h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="42"/>
<source>psi/logo_48</source>
<translation>psi/logo_48</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="106"/>
<source>A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br>
<br>
Copyright (C) 2001 - 2006 by Justin Karneges<br>
</source>
<translation type="obsolete">Кросс-платформенный Jabber клиент для опытного пользователя.<br>
<br>
© 2001-2006, Justin Karneges<br>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="122"/>
<source>http://psi-im.org</source>
<translation>http://psi-im.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/about.ui" line="201"/>
<source>I. M. Anonymous <note text="replace with your real name"><br>
&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:noone@nowhere.com">nowhere@nowhere.com</a> <note text="replace with your email"><br>
&nbsp;&nbsp;<a href="http://blah.com">http://blah.com</a> <note text="write your site URL here"><br>
&nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:blah@jabber.org">blah@jabber.org <note text="write your JID here"></a><br>
&nbsp;&nbsp;Translator <note text="write description for the work, you've done"><br>
<br>
<note text="you can add as many people here as you want">
<note text="and translate following text">
Join the translation team today! Go to <a href="http://psi-im.org/forum/forum/3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> for further details!
</source>
<translation type="obsolete">Михаил Пищагин<br>
&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:mblsha@users.sourceforge.net">mblsha@users.sourceforge.net</a><br>
&nbsp;&nbsp;Переводчик<br>
<br>
Антон Фарыгин (ALT Linux) <br>
&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:rider@altlinux.com">rider@altlinux.com</a><br>
&nbsp;&nbsp;Дополнение перевода<br>
Валентина Ванеева (ALT Linux Team)<br>
&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:org@altlinux.ru">org@altlinux.ru</a><br>
&nbsp;&nbsp;Дополнение перевода<br>
<br>
Константин Исаков при содействии подписчиков списка рассылки <a href="mailto:jabber-users@jabber.ru">jabber-users@jabber.ru</a><br>
&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:ikm@users.sf.net">ikm@users.sf.net</a><br>
&nbsp;&nbsp;Оригинальный перевод<br>
<br>
Присоединяйся к команде перевода! Подробности на <a href="http://psi.affinix.com/forums/viewforum.php?f=3">http://psi.affinix.com/forums/viewforum.php?f=3</a> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="63"/>
<source>Developer</source>
<translation>Разработчик</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="88"/>
<source>Mac OS X Port</source>
<translation>Портирование на Mac OS X</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="src/about.ui" line="103"/>
<source>A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br>
<br>
Copyright © 2001-2008 The Psi Team.<br>
</source>
<translation>Многоплатформенный Jabber клиент, разработанный для профессионального применения.<br><br>Copyright © 2001-2008 The Psi Team.<br></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="57"/>
<source>Lead Widget Developer</source>
<translation>Ведущий разработчик виджетов</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="70"/>
<source>Language coordinator, miscellaneous assistance</source>
<translation>Ведущий координатор, ассистент</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="105"/>
<source>Security plugin: %1</source>
<translation>Модуль безопасности: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/aboutdlg.cpp" line="126"/>
<source>I. M. Anonymous <note text="replace with your real name"><br>
&nbsp;&nbsp;<a href="http://me.com">http://me.com</a><br>
&nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="xmpp:me@me.com">me@me.com</a><br>
&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:me@me.com">me@me.com</a><br>
&nbsp;&nbsp;Translator<br>
<br>
Join the translation team today! Go to
<a href="http://forum.psi-im.org/forum/14">
http://forum.psi-im.org/forum/14</a> for further details!</source>
<translation>Михаил Пищагин<br>
&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:mblsha@users.sourceforge.net">mblsha@users.sourceforge.net</a><br>
&nbsp;&nbsp;Переводчик<br>
<br>
Антон Фарыгин (ALT Linux) <br>
&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:rider@altlinux.com">rider@altlinux.com</a><br>
&nbsp;&nbsp;Дополнение перевода<br>
Андрей Черепанов (ALT Linux) <br>
&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:cas@altlinux.ru">cas@altlinux.ru</a><br>
&nbsp;&nbsp;Дополнение и вычитка перевода<br>
Валентина Ванеева (ALT Linux Team)<br>
&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:org@altlinux.ru">org@altlinux.ru</a><br>
&nbsp;&nbsp;Дополнение перевода<br>
<br>
Константин Исаков при содействии подписчиков списка рассылки <a href="mailto:jabber-users@jabber.ru">jabber-users@jabber.ru</a><br>
&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:ikm@users.sf.net">ikm@users.sf.net</a><br>
&nbsp;&nbsp;Оригинальный перевод<br>
<br>
Присоединяйся к команде перевода! Подробности на <a href="http://psi.affinix.com/forums/viewforum.php?f=3">http://psi.affinix.com/forums/viewforum.php?f=3</a> .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountAdd</name>
<message>
<location filename="src/accountadd.ui" line="16"/>
<source>Add Account</source>
<translation>Добавить учетную запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountadd.ui" line="48"/>
<source><qt>Please choose a friendly <b>Name</b> that Psi can use to refer to this account.<br>
<br>
Click the <b>Register New Account</b> checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked.</source>
<translation><qt>Выберите удобное <b>имя</b>, которое будет использоваться программой в дальнейшем для этой учетной записи.
<br>
Поставьте галочку напротив <b>Зарегистрировать новую учетную запись</b>, если Вы хотите создать новую учетную запись на сервере. Если вы добавляете уже существующую учетную запись, не ставьте ее.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountadd.ui" line="73"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountadd.ui" line="85"/>
<source>Register new account</source>
<translation>Зарегистрировать новую учетную запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountadd.ui" line="139"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountadd.ui" line="146"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountadd.ui" line="149"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountadd.ui" line="155"/>
<source>psi/addContact</source>
<translation>psi/addContact</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountAddDlg</name>
<message>
<location filename="src/accountadddlg.cpp" line="45"/>
<source>Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration.</source>
<translation>Включите эту опцию, только если у вас нет учетной записи Jabber и вам ее нужно создать. Имейте ввиду, что регистрация новых пользователей должна быть разрешена на сервере, иначе попытка будет неудачной.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountadddlg.cpp" line="47"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountManage</name>
<message>
<location filename="src/accountmanage.ui" line="16"/>
<source>Jabber Accounts</source>
<translation>Учетные записи Jabber</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanage.ui" line="34"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanage.ui" line="45"/>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanage.ui" line="56"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanage.ui" line="75"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanage.ui" line="78"/>
<source>psi/addContact</source>
<translation>psi/addContact</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanage.ui" line="85"/>
<source>&Modify</source>
<translation>&Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanage.ui" line="92"/>
<source>Rem&ove</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanage.ui" line="95"/>
<source>psi/remove</source>
<translation>psi/remove</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanage.ui" line="153"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanage.ui" line="156"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountManageDlg</name>
<message>
<location filename="src/accountmanagedlg.cpp" line="345"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanagedlg.cpp" line="345"/>
<source>Unable to remove the account, as it is currently active.</source>
<translation>Невозможно удалить учетную запись, так как в данный момент она активна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanagedlg.cpp" line="251"/>
<source>Active</source>
<translation>Активна</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmanagedlg.cpp" line="251"/>
<source>Not active</source>
<translation>Не активна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountModify</name>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="13"/>
<source>Account Properties</source>
<translation>Свойства учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="33"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="61"/>
<source>Account</source>
<translation>Учетная запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="84"/>
<source>Example: juliet@capulet.com</source>
<translation>Например: michail@jabber.ru</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="91"/>
<source>Jabber ID:</source>
<translation>Jabber ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="111"/>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="125"/>
<source>Change...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="137"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="149"/>
<source>Automatically connect on startup</source>
<translation>Автоматически входить в сеть при запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="163"/>
<source>Automatically reconnect if disconnected</source>
<translation>Автоматически восстанавливать соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="170"/>
<source>Log message history</source>
<translation>Вести историю сообщений</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="197"/>
<source>Details</source>
<translation>Подробности</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="209"/>
<source>Personal Information</source>
<translation>Личная информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="221"/>
<source><qt>Information about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time.</qt></source>
<translation><qt>Информация хранится на сервере в виде визитной карточки VCard и каждый пользователь может посмотреть ее в любой момент.</qt></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="255"/>
<source>Edit Personal &Details...</source>
<translation>&Изменить личную информацию...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="267"/>
<source>OpenPGP</source>
<translation>OpenPGP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="298"/>
<source>placeholder2</source>
<translation>placeholder2</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="331"/>
<source>Select &Key...</source>
<translation>Выбрать &ключ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="338"/>
<source>Use None</source>
<translation>Не использовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="367"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Приватность</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="438"/>
<source>Blocked Contacts:</source>
<translation>Заблокированные контакты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="461"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="468"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="501"/>
<source>You are using advanced settings. This list may not be accurate.</source>
<translation>Вы используете дополнительные настройки. Этот список может быть не совсем аккуратным.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="524"/>
<source>Advanced ...</source>
<translation>Дополнительно...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="538"/>
<source>Connection</source>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="558"/>
<source>Connection proxy:</source>
<translation>Прокси-сервер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="565"/>
<source>proxychooser</source>
<translation>proxychooser</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="574"/>
<source>Compress traffic (if possible)</source>
<translation>Сжимать трафик (если возможно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="581"/>
<source>Send "keep-alive" packets (to prevent timeouts)</source>
<translation>Отправлять "keep-alive" пакеты (для предотвращения задержек)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="588"/>
<source>Manually Specify Server Host/Port:</source>
<translation>Вручную указать адрес сервера и порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="603"/>
<source>Host:</source>
<translation>Сервер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="613"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="646"/>
<source>Encrypt connection:</source>
<translation>Шифровать соединение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="686"/>
<source>Ignore SSL warnings</source>
<translation>Пропускать предупреждения SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="693"/>
<source>Probe legacy SSL port</source>
<translation>Пробовать основной порт SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="708"/>
<source>Allow plaintext authentication:</source>
<translation>Разрешить аутентификацию открытым текстом:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="748"/>
<source>Require mutual authentication</source>
<translation>Требовать взаимную аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="763"/>
<source>SASL Security Level:</source>
<translation>Уровень безопасности SASL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="820"/>
<source>Misc.</source>
<translation>Другое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="832"/>
<source>Use hostname as resource</source>
<translation>Использовать имя сервера как ресурс</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="847"/>
<source>Resource:</source>
<translation>Ресурс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="864"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="905"/>
<source>Data Transfer Proxy:</source>
<translation>Прокси-сервер для передачи данных:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="917"/>
<source>Authenticate as:</source>
<translation>Авторизоваться как:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="932"/>
<source>User:</source>
<translation>Пользователь:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="957"/>
<source>Realm:</source>
<translation>Полное имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="1057"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="1064"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="1067"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodify.ui" line="156"/>
<source>Automatically connect after sleep</source>
<translation>Автоматически входить в сеть после просыпания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountModifyDlg</name>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="479"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="539"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="410"/>
<source>SSL error</source>
<translation>Ошибка SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="200"/>
<source>Normally, Psi logs in using the <i>digest</i> authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks.</source>
<translation>Обычно Psi регистрируется в сети, используя режим аутентификации, при котором пароль не передается в открытом виде. Отметьте эту опцию, если хотите использовать базовую аутентификацию (пароль передается в открытом виде). Рекомендуется делать это только тогда, когда у вас возникают проблемы с обычной процедурой регистрации в сети, так как теоретически этот способ делает соединение уязвимым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="204"/>
<source>Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected.</source>
<translation>Автоматически регистрироваться в сети при запуске, используя эту учетную запись. Полезно, если Psi запускается самостоятельно при обнаружении соединения с Интернетом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="211"/>
<source>Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often.</source>
<translation>Восстанавливать соединение при его разрыве. Полезно, когда соединение нестабильно и вам часто приходится подключаться снова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="215"/>
<source>Keep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security.</source>
<translation>Хранить историю сообщений. Не включайте эту опцию, если хотите сохранить свободное место на жестком диске или если хотите обеспечить наибольшую безопасность.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="221"/>
<source>Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time.</source>
<translation>Периодически отправлять пакеты для поддержания соединения. Полезно, если ваше соединение автоматически разрывается после определенного периода бездействия (например, вашим поставщиком услуг Интернета), а вы этого не хотите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="226"/>
<source>Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates. Useful if your server doesn't use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings.</source>
<translation>Пропускать все предупреждения SSL, например, о недействительных сертификатах. Полезно, если ваш сервер использует сертификат, чья достоверность не проверена, а предупреждения об этом вам надоели.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="241"/>
<source>Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server.</source>
<translation>Используйте эту опцию для указания имени сервера Jabber вручную, если оно отличается от имени сервера, с которым устанавливается соединение. Это полезно, если вы подключаетесь через прокси-сервер на вашем компьютере (например, если вы подключаетесь к серверу localhost), а учетная запись зарегистрирована на внешнем сервере.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="245"/>
<source>You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field.</source>
<translation>У вас может быть несколько клиентов, подключенных к серверу Jabber и использующих одну учетную запись. Клиент идентифицируется именем "ресурса", которое можно указать здесь.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="261"/>
<source><p>You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.</p><p>For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.</p></source>
<translation><p>У вас может быть несколько клиентов, подключенных к серверу Jabber и использующих одну учетную запись. Сообщения, для которых не указан "ресурс-получатель" будут доставляться ресурсу с наибольшим приоритетом (указываемом здесь).</p><p>Например, если у вас постоянное соединение с Интернетом на работе и модемное - дома, вы можете оставлять клиент Jabber на работе постоянно работающим с низким приоритетом. При этом вы сможете пользоваться той же учетной записью при работе дома с помощью клиента с более высоким приоритетом, чтобы временно перехватывать сообщения у клиента, запущенного на рабочем месте.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="539"/>
<source>This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login.</source>
<translation>Эта учетная запись сейчас активна, поэтому некоторые изменения не вступят в силу, пока вы не перерегистрируетесь в сети.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="372"/>
<source>No Key Selected</source>
<translation>Ключ не выбран</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="434"/>
<source>Secret Key</source>
<translation>Приватный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="410"/>
<source>Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found.</source>
<translation>Невозможно включить шифрование SSL/TLS. Модуль не найден.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="479"/>
<source><i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>.</source>
<translation><i>Jabber ID</i> должен быть указан в формате <i>user@host</i>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="112"/>
<source>Always</source>
<translation>Всегда</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="106"/>
<source>When available</source>
<translation>Если доступно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="114"/>
<source>Never</source>
<translation>Никогда</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="108"/>
<source>Legacy SSL</source>
<translation>Традиционный SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="113"/>
<source>Over encrypted connection</source>
<translation>Шифрование соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="159"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="160"/>
<source>Integrity</source>
<translation>Целостность</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="161"/>
<source>Baseline</source>
<translation>Базовый</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="162"/>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="163"/>
<source>Highest</source>
<translation>Высочайший</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="232"/>
<source>Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QCA-OpenSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage.</source>
<translation>Включите эту опцию для использования зашифрованного SSL соединения к Jabber серверу. Вы можете использовать эту опцию если ваш сервер это поддерживает и у вас установлен модуль QCA-OpenSSL. Для дополнительной информации посетите домашнюю страничку проекта Psi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="235"/>
<source>Check this option to use a compressed connection to the Jabber server, if the server supports it.</source>
<translation>Включите эту опцию, если вам нужно сжатие передачи данных и если ваш Jabber сервер это поддерживает.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="249"/>
<source>This option sets the user (and realm) you want to authenticate as. This overrides the Jabber ID you are logging in as.</source>
<translation>Эта опция устанавливает имя пользователя (и полное имя), которое вам нужно для аутентификации на сервере. Это устанавливает JabberID, под которым вы будете входить на сервер.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="271"/>
<source>Username:</source>
<translation>Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="402"/>
<source>Legacy SSL is only available in combination with manual host/port.</source>
<translation>Традиционный SSL доступен только в комбинации с ручным выставлением адреса сервера и порта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="476"/>
<source><i>Username</i> is invalid.</source>
<translation><i>Имя пользователя</i> указано неправильно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="561"/>
<source>Block contact</source>
<translation>Заблокировать контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="561"/>
<source>Enter the Jabber ID of the contact to block:</source>
<translation>Введите Jabber ID контакта для блокировки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="593"/>
<source>Retrieving blocked contact list ...</source>
<translation>Получение списка заблокированных контактов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="602"/>
<source>You are not connected.</source>
<translation>Вы не присоединены к серверу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="631"/>
<source>Your server does not support blocking.</source>
<translation>Ваш сервер не поддерживает блокировку контактов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountmodifydlg.cpp" line="207"/>
<source>Makes Psi try to connect when the computer resumes after a sleep.</source>
<translation>Эта опция включает восстановление соединения после просыпания компьютера.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountReg</name>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="13"/>
<source>Register Account</source>
<translation>Регистрация учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="38"/>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="50"/>
<source>Please enter the name of the server you wish to register with:</source>
<translation>Пожалуйста, введите имя сервера, на котором вам надо зарегистрироваться:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="76"/>
<source>Example: capulet.com</source>
<translation>Например: jabber.ru</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="86"/>
<source>Connection settings</source>
<translation>Настройки соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="98"/>
<source>Manually Specify Server Host/Port:</source>
<translation>Вручную указать адрес сервера и порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="113"/>
<source>Host:</source>
<translation>Сервер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="123"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="156"/>
<source>Encrypt connection:</source>
<translation>Шифровать соединение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="184"/>
<source>Probe legacy SSL port</source>
<translation>Проверить традиционный порт SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="199"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>Прокси-сервер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="206"/>
<source>proxychooser</source>
<translation>proxychooser</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="276"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountreg.ui" line="283"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Далее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountRegDlg</name>
<message>
<location filename="src/accountregdlg.cpp" line="111"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountregdlg.cpp" line="111"/>
<source>Are you sure you want to cancel the registration?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите прервать регистрацию?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountregdlg.cpp" line="111"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountregdlg.cpp" line="111"/>
<source>&No</source>
<translation>&Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountregdlg.cpp" line="134"/>
<source>SSL error</source>
<translation>Ошибка SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/accountregdlg.cpp" line="300"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>