forked from fofix/fofix
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
sr.po
5011 lines (3896 loc) · 157 KB
/
sr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# -*- coding: utf-8 -*-
#####################################################################
# #
# Frets on Fire X (FoFiX) #
# Copyright (C) 2009-2010 FoFiX Team #
# See CREDITS for a full list of contributors #
# #
# This program is free software; you can redistribute it and/or #
# modify it under the terms of the GNU General Public License #
# as published by the Free Software Foundation; either version 2 #
# of the License, or (at your option) any later version. #
# #
# This program is distributed in the hope that it will be useful, #
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #
# GNU General Public License for more details. #
# #
# You should have received a copy of the GNU General Public License #
# along with this program; if not, write to the Free Software #
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, #
# MA 02110-1301, USA. #
#####################################################################
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FoFiX 4 Development\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-19 11:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 11:48-0600\n"
"Last-Translator: Google Translator\n"
"Language-Team: FoFiX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: Credits.py:125
msgid "This mod was built on Alarian's mod,"
msgstr "Овај мод је изграђен на мод Алариан је,"
#: Credits.py:126
msgid "which was built on UltimateCoffee's Ultimate mod,"
msgstr "која је саграђена на Ултимате мод УлтиматеЦоффее је,"
#: Credits.py:127
msgid "which was built on RogueF's RF_mod 4.15,"
msgstr "која је саграђена на РогуеФ је РФ_мод 4,15,"
#: Credits.py:128
msgid "which was, of course, built on Frets on Fire 1.2.451,"
msgstr "који је, наравно, изграђен на фретс он Фире 1.2.451,"
#: Credits.py:129
msgid "which was created by Unreal Voodoo"
msgstr "који је креирао нестварно Вуду"
#: Credits.py:130
msgid "No Particular Order"
msgstr "Ни у одређеном редоследу"
#: Credits.py:131
msgid "Active Coders:"
msgstr "Активно Цодерс:"
#: Credits.py:132
msgid "Past Coders:"
msgstr "Прошли Цодерс:"
#: Credits.py:133
msgid "Main Graphic Contributors:"
msgstr "Главни Графички Сарадници:"
#: Credits.py:134
msgid "Translators:"
msgstr "Преводиоци:"
#: Credits.py:135
msgid "Team Hero:"
msgstr "Тим Херој:"
#: Credits.py:136
msgid "Creators of Career Mode"
msgstr "Креатори Каријера режим"
#: Credits.py:137
msgid "Honorary Credits to:"
msgstr "Почасни Кредити:"
#: Credits.py:138
msgid "Donations to MFH"
msgstr "Донације МФХ"
#: Credits.py:139
msgid "Donations to akedrou"
msgstr "Донације акедроу"
#: Credits.py:140
msgid "Major Donations:"
msgstr "Великих донација:"
#: Credits.py:141
msgid "Other Donations:"
msgstr "Остале донације:"
#: Credits.py:142
msgid "Other Credits:"
msgstr "Остале Кредити:"
#: Credits.py:143
msgid "Jurgen FoF tutorial inspired by adam02"
msgstr "Јирген ФоФ упутство инспирисан адам02"
#: Credits.py:144
msgid "Drum test song tutorial by Heka"
msgstr "Друм теста песма увод од Хека"
#: Credits.py:145
msgid "Bang Bang Mystery Man song tutorial is from the original FoF"
msgstr "Банг Банг Мистерија Човек песма туториал је од оригиналног ФОФ"
#: Credits.py:146
msgid "Drum Rolls practice tutorial by venom426"
msgstr "Друм Ролс пракси упутство које веном426"
#: Credits.py:147
msgid "If you see your work included in this game and you aren't"
msgstr "Ако видите ваш рад укључени у ову игру, а ви нисте"
#: Credits.py:148
msgid "in the credits, please leave a polite post stating what you"
msgstr "У кредита, молимо Вас да оставите пристојан наводећи поруку шта"
#: Credits.py:149
msgid "did and when, as specific as possible."
msgstr "је и када се, као посебан могуће."
#: Credits.py:150
msgid "If you can, please provide a link to your original posting"
msgstr "Ако можете, молимо Вас да линк на оригинални објављивања"
#: Credits.py:151
msgid "of the work in question."
msgstr "дела у питању."
#: Credits.py:152
msgid "Then we can properly credit you."
msgstr "Онда смо правилно можете кредит."
#: Credits.py:153
msgid "Thank you for your contribution."
msgstr "Хвала вам за ваш допринос."
#: Credits.py:154
msgid "Please keep in mind that it is not easy to trace down and"
msgstr "Имајте у виду да није лако ући у траг доле и"
#: Credits.py:155
msgid "credit every single person who contributed; if your name is"
msgstr "кредитна свака особа који су допринели, ако ваше име"
#: Credits.py:156
msgid "not included, it was not meant to slight you."
msgstr "нису укључени, то није значило да вас мало."
#: Credits.py:157
msgid "It was an oversight."
msgstr "То је била грешка."
#: Credits.py:159
#, python-format
msgid "%s theme credits:"
msgstr "%s тема кредити:"
#: Credits.py:160
#, python-format
msgid "%s theme specific thanks:"
msgstr "%s тема специфичне хвала:"
#: Credits.py:162
msgid "French"
msgstr "Француски"
#: Credits.py:163
msgid "French (reform 1990)"
msgstr "Француски (реформа 1990)"
#: Credits.py:164
msgid "German"
msgstr "Немачки"
#: Credits.py:165
msgid "Italian"
msgstr "Италијански"
#: Credits.py:166
msgid "Pig Latin"
msgstr "Шатровачки"
#: Credits.py:167
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Португалски (Бразилски)"
#: Credits.py:168
msgid "Russian"
msgstr "Руски"
#: Credits.py:169
msgid "Spanish"
msgstr "Шпански"
#: Credits.py:170
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"
#: Credits.py:223
msgid "Made with:"
msgstr "Склопио са:"
#: Credits.py:246
msgid "Source Code available under the GNU General Public License"
msgstr "Изворни код доступан под ГНУ Генерал Публиц Лиценце"
#: Credits.py:250
msgid "Copyright 2006, 2007 by Unreal Voodoo"
msgstr "Цопиригхт 2006, 2007 би нестварно Вуду"
#: Credits.py:251
msgid "Copyright 2008-2010 by Team FoFiX"
msgstr "Цопиригхт 2008-2010 би Тим ФоФиКс"
#: Dialogs.py:489
msgid "<OK>"
msgstr "<OK>"
#: Dialogs.py:576
msgid "[Parent Folder]"
msgstr "[Парент фолдер]"
#: Dialogs.py:580
msgid "[Accept Folder]"
msgstr "[Прихвати Фолдер]"
#: Dialogs.py:582
#, python-format
msgid "%s [Folder]"
msgstr "%s [Фолдер]"
#: Dialogs.py:707
msgid "Yellow (#3) / Blue (#4) to change, Green (#1) to confirm:"
msgstr "Жута (# 3) / Плава (# 4) за промену, зелена (# 1) за потврду:"
#: Dialogs.py:719
msgid "Loading necks..."
msgstr "Лоадинг врату ..."
#: Dialogs.py:784
#: GameEngine.py:97
msgid "Neck"
msgstr "Врат"
#: Dialogs.py:983
msgid "Loading avatars..."
msgstr "Лоадинг аватари ..."
#: Dialogs.py:1092
msgid "Select Your Avatar:"
msgstr "Изаберите свој аватар:"
#: Dialogs.py:1572
msgid "Press Start to Begin!"
msgstr "Притисните Старт за почетак!"
#: Dialogs.py:1573
msgid "Use the keyboard to select or just play some notes!"
msgstr "Користите тастатуру да бисте изабрали или само играти неке белешке!"
#: Dialogs.py:1584
msgid "No Controller"
msgstr "Ниједан контролер"
#: Dialogs.py:1588
msgid "Disabled Controller"
msgstr "Онемогућен контролер"
#: Dialogs.py:1592
msgid "Default Guitar"
msgstr "Дефаулт гитаре"
#: Dialogs.py:1594
msgid "Default Drums"
msgstr "Дефаулт бубњеви"
#: Dialogs.py:1596
msgid "Default Microphone"
msgstr "Дефаулт Микрофон"
#: Dialogs.py:1657
msgid "controller"
msgstr "контролор"
#: Dialogs.py:1659
msgid "controllers"
msgstr "контролери"
#: Dialogs.py:1660
#, python-format
msgid "You only have %d %s defined. You need at least %d for this mode."
msgstr "само вас %d %s дефинисана. Потребан вам је бар %d за овај режим."
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
#: GameEngine.py:212
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
#: GameEngine.py:212
msgid "Right"
msgstr "Право"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
msgid "Down"
msgstr "Доле"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
#: Dialogs.py:1917
#: Dialogs.py:1925
#: Dialogs.py:1930
#: Dialogs.py:1938
msgid "Select"
msgstr "Изабрати"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Fret #1"
msgstr "Узрујавати # 1"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Solo #1"
msgstr "Соло # 1"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Fret #2"
msgstr "Узрујавати # 2"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Solo #2"
msgstr "Соло # 2"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Fret #3"
msgstr "Узрујавати # 3"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Solo #3"
msgstr "Соло # 3"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Fret #4"
msgstr "Узрујавати # 4"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Solo #4"
msgstr "Соло # 4"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Fret #5"
msgstr "Узрујавати # 5"
#: Dialogs.py:1919
msgid "Solo #5"
msgstr "Соло # 5"
#: Dialogs.py:1919
msgid "Pick!"
msgstr "Мотика!"
#: Dialogs.py:1919
#: Dialogs.py:1927
#: Dialogs.py:1932
#: Dialogs.py:1940
msgid "Starpower!"
msgstr "Старповер!"
#: Dialogs.py:1919
#: GameEngine.py:278
msgid "Whammy"
msgstr "Ухамми"
#: Dialogs.py:1925
#: Dialogs.py:1938
msgid "Drum #1"
msgstr "Друм # 1"
#: Dialogs.py:1925
msgid "Drum #2"
msgstr "Друм # 2"
#: Dialogs.py:1926
#: Dialogs.py:1939
msgid "Drum #3"
msgstr "Друм # 3"
#: Dialogs.py:1926
msgid "Drum #4"
msgstr "Друм # 4"
#: Dialogs.py:1927
#: Dialogs.py:1940
msgid "Bass Drum"
msgstr "Бас бубањ"
#: Dialogs.py:1927
#: Dialogs.py:1940
#: Dialogs.py:2268
#: GameEngine.py:89
#: GameEngine.py:155
#: GameEngine.py:190
#: GameEngine.py:691
#: GameResultsScene.py:250
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
#: Dialogs.py:1938
msgid "Cymbal #2"
msgstr "Цимбал # 2"
#: Dialogs.py:1939
msgid "Cymbal #4"
msgstr "Цимбал # 4"
#: Dialogs.py:1939
msgid "Drum #5"
msgstr "Друм # 5"
#: Dialogs.py:1942
msgid "Fret"
msgstr "Дирка"
#: Dialogs.py:1943
msgid "Solo"
msgstr "Соло"
#: Dialogs.py:1944
msgid "Drum"
msgstr "Добош"
#: Dialogs.py:1945
msgid "Slide~"
msgstr "Слајд ~"
#: Dialogs.py:2248
msgid "Level:"
msgstr "Ниво:"
#: Dialogs.py:2249
msgid "Note:"
msgstr "Напомена:"
#: Dialogs.py:2263
msgid "Tap"
msgstr "Славина"
#: Dialogs.py:2359
msgid "Choose a File"
msgstr "Изаберите датотеку"
#: Dialogs.py:2435
msgid "Play with the keys and press Escape when you're done."
msgstr "Играти са тастере и притисните бекства када завршите."
#: Dialogs.py:2448
#: Dialogs.py:2554
#: Dialogs.py:2560
msgid "Loading..."
msgstr "Лоадинг ..."
#: FoFiX.py:179
#, python-format
msgid "Song directory provided ('%s') is not a valid song directory. Starting up FoFiX in standard mode."
msgstr "Песма информатора ('%s ') није важећа песма директоријум. Покретању ФоФиКс у стандардном режиму."
#: FoFiX.py:301
msgid "Terminating due to unhandled exception:"
msgstr "Престанку због унхандлед изузетак:"
#: FoFiX.py:303
msgid "If you make a bug report about this error, please include the contents of the following log file:"
msgstr "Ако направите грешку извештај о тој грешци, молимо вас да укључите садржај следећих лог фајл:"
#: FoFiX.py:305
msgid "The log file already includes the traceback given above."
msgstr "Лог датотека већ укључује трацебацк дате горе."
#: FoFiX.py:310
msgid "Open the logfile now?"
msgstr "Отворите сада Извештај?"
#: GameEngine.py:86
msgid "FPS Limiter"
msgstr "ФПС лимитер"
#: GameEngine.py:86
msgid "On (Set Below)"
msgstr "На (постављен испод)"
#: GameEngine.py:86
msgid "Off (Auto Max FPS)"
msgstr "Офф (Ауто Мак ФПС)"
#: GameEngine.py:86
msgid "Use this to enable or disable the FPS Limiter. If off, the game will render as many frames as possible. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "Користите ову бисте омогућили или онемогућили ФПС лимитер. Ако је искључите, игра ће узвратити онолико оквири могуће. (Ово је под утицајем \"успешности\" жива ограда)"
#: GameEngine.py:88
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Фуллсцреен моду"
#: GameEngine.py:88
#: GameEngine.py:90
#: GameEngine.py:93
#: GameEngine.py:96
#: GameEngine.py:105
#: GameEngine.py:107
#: GameEngine.py:112
#: GameEngine.py:145
#: GameEngine.py:146
#: GameEngine.py:172
#: GameEngine.py:175
#: GameEngine.py:176
#: GameEngine.py:177
#: GameEngine.py:178
#: GameEngine.py:181
#: GameEngine.py:182
#: GameEngine.py:196
#: GameEngine.py:199
#: GameEngine.py:201
#: GameEngine.py:202
#: GameEngine.py:216
#: GameEngine.py:219
#: GameEngine.py:225
#: GameEngine.py:245
#: GameEngine.py:246
#: GameEngine.py:247
#: GameEngine.py:259
#: GameEngine.py:260
#: GameEngine.py:261
#: GameEngine.py:262
#: GameEngine.py:263
#: GameEngine.py:264
#: GameEngine.py:265
#: GameEngine.py:266
#: GameEngine.py:267
#: GameEngine.py:268
#: GameEngine.py:269
#: GameEngine.py:300
#: GameEngine.py:301
#: GameEngine.py:304
#: GameEngine.py:312
#: GameEngine.py:315
#: GameEngine.py:318
#: GameEngine.py:321
#: GameEngine.py:371
#: GameEngine.py:410
msgid "No"
msgstr "Не"
#: GameEngine.py:88
#: GameEngine.py:90
#: GameEngine.py:93
#: GameEngine.py:96
#: GameEngine.py:105
#: GameEngine.py:107
#: GameEngine.py:112
#: GameEngine.py:145
#: GameEngine.py:146
#: GameEngine.py:172
#: GameEngine.py:175
#: GameEngine.py:176
#: GameEngine.py:177
#: GameEngine.py:178
#: GameEngine.py:181
#: GameEngine.py:182
#: GameEngine.py:196
#: GameEngine.py:199
#: GameEngine.py:216
#: GameEngine.py:219
#: GameEngine.py:225
#: GameEngine.py:245
#: GameEngine.py:246
#: GameEngine.py:247
#: GameEngine.py:259
#: GameEngine.py:260
#: GameEngine.py:261
#: GameEngine.py:262
#: GameEngine.py:263
#: GameEngine.py:264
#: GameEngine.py:265
#: GameEngine.py:266
#: GameEngine.py:267
#: GameEngine.py:268
#: GameEngine.py:300
#: GameEngine.py:301
#: GameEngine.py:304
#: GameEngine.py:312
#: GameEngine.py:315
#: GameEngine.py:318
#: GameEngine.py:321
#: GameEngine.py:371
#: GameEngine.py:410
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: GameEngine.py:88
msgid "Play either in fullscreen ('Yes') or windowed ('No') mode."
msgstr "Играти у фуллсцреен (\"Иес\") или уиндоуед ('Не') режиму."
#: GameEngine.py:89
msgid "Antialiasing Quality"
msgstr "Антиалиасинг квалитета"
#: GameEngine.py:89
msgid "Sets the antialiasing quality of openGL rendering. Higher values reduce jaggediness, but could affect performance. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "Сетови антиалиасинг квалитет ОпенГЛ приказивање. Вишим вредностима смањи јаггединесс, али утичу на радне карактеристике. (Ово је под утицајем \"успешности\" жива ограда)"
#: GameEngine.py:90
msgid "Show Fret Glow Effect"
msgstr "Прикажи Немој Глов ефекат"
#: GameEngine.py:90
msgid "Turn on or off the glow that appears around a fret when you press it."
msgstr "Укључивање или искључивање сјај која се појављује око прагу када га притиснете."
#: GameEngine.py:92
msgid "Frames per Second"
msgstr "Сличица у секунди"
#: GameEngine.py:92
msgid "Set the number of frames to render per second. Higher values are better, but your computer may not be able to keep up. You probably can leave this alone. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "Одредити број фрејмова у секунди да донесе. Веће вредности су боље, али ваш рачунар не може бити у стању да задржите уп. Вероватно можете да оставите на миру. (Ово је под утицајем \"успешности\" жива ограда)"
#: GameEngine.py:93
msgid "Print Frames per Second"
msgstr "Штампај сличица у секунди"
#: GameEngine.py:93
msgid "This will display your FPS on some screens, and if running from sources will print your FPS there every two seconds."
msgstr "Ово ће приказати Ваш ФПС на неким екранима, а ако ради из извора да штампате свој ФПС тамо сваке две секунде."
#: GameEngine.py:94
msgid "Fret Glow Color"
msgstr "Узрујавати сјај у боји"
#: GameEngine.py:94
msgid "Same as Fret"
msgstr "Исто као и Фрет"
#: GameEngine.py:94
msgid "Actual Color"
msgstr "Сунце Боја"
#: GameEngine.py:94
msgid "Sets whether or not the fret glow image will be color-masked with the theme-determined fret color."
msgstr "Поставља да ли или не прагу сјај слика ће бити у боји маскиране са темом-одреди прагу боје."
#: GameEngine.py:96
msgid "Use Shaders"
msgstr "Користите Схадерс"
#: GameEngine.py:96
msgid "Enable or disable the use of shaders. Shaders are visual effects. This must be set to 'Yes' to use the settings below. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Омогућите или онемогућите кориаћење Схадерс. Схадери су визуелни ефекти. То мора бити постављен на \"Иес\" да бисте користили подешавања испод. \"По Тема 'оставља га на тему креатор."
#: GameEngine.py:97
#: GameEngine.py:98
#: GameEngine.py:99
#: GameEngine.py:101
#: GameEngine.py:102
#: GameEngine.py:118
#: GameEngine.py:322
#: GameEngine.py:351
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућен"
#: GameEngine.py:97
msgid "Flashing"
msgstr "Трепери"
#: GameEngine.py:97
#: GameEngine.py:98
#: GameEngine.py:99
#: GameEngine.py:100
#: GameEngine.py:101
#: GameEngine.py:102
#: GameEngine.py:190
#: GameEngine.py:204
#: GameEngine.py:205
#: GameEngine.py:213
#: GameEngine.py:228
#: GameEngine.py:232
#: GameEngine.py:291
#: GameEngine.py:298
msgid "By Theme"
msgstr "По Тема"
#: GameEngine.py:97
msgid "A bright flash along your fretboard reflecting the notes you've hit. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Светла блиц уз свој фретбоард одражава белешке сте ударити. \"По Тема 'оставља га на тему креатор."
#: GameEngine.py:98
msgid "Stage"
msgstr "Фаза"
#: GameEngine.py:98
msgid "EQ Lightning"
msgstr "ЕК Муња"
#: GameEngine.py:98
msgid "A visual waveform centered above you fretboard. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Визуелни валног центриран изнад вас фретбоард. \"По Тема 'оставља га на тему креатор."
#: GameEngine.py:99
msgid "Solo and SP"
msgstr "Соло и СП"
#: GameEngine.py:99
#: GameEngine.py:100
msgid "Lightnings"
msgstr "Муње"
#: GameEngine.py:99
msgid "Enables lightning along the side of your fretboard when you are in solos or use SP. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Омогућава муње по страни фретбоард када сте у соло или користите СП. \"По Тема 'оставља га на тему креатор."
#: GameEngine.py:100
msgid "Tails"
msgstr "Писмо"
#: GameEngine.py:100
msgid "Classic"
msgstr "Класик"
#: GameEngine.py:100
#: GameEngine.py:210
#: GameEngine.py:298
msgid "RB2"
msgstr "РБ2"
#: GameEngine.py:100
msgid "Sets the tail effect. Choose from classic tails, lightning, or RB2 style. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Сетови реп ефекат. Изаберите од класичних реповима, муње, или РБ2 стил. \"По Тема 'оставља га на тему креатор."
#: GameEngine.py:101
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#: GameEngine.py:101
msgid "Metal"
msgstr "Метал"
#: GameEngine.py:101
msgid "Gives your notes a metallic sheen. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Даје белешке металик сјај. \"По Тема 'оставља га на тему креатор."
#: GameEngine.py:102
#: GameEngine.py:298
msgid "CDs"
msgstr "ЦД-ови"
#: GameEngine.py:102
msgid "White"
msgstr "Бео"
#: GameEngine.py:102
msgid "Adds a soft lighting effect to CD labels in CD setlist mode."
msgstr "Додаје меко светло ефекат на ЦД налепница на ЦД сетлист режиму."
#: GameEngine.py:105
msgid "Disable Screensaver"
msgstr "Онемогући екрана"
#: GameEngine.py:105
msgid "Set whether the game disables the screensaver while it is running. Does not necessarily work on all platforms."
msgstr "Подесите да ли се игра онемогућава екрана док је он покренут. Не мора да ради на свим платформама."
#: GameEngine.py:107
msgid "Animated Star Notes"
msgstr "Анимирани Звезда Напомене"
#: GameEngine.py:107
msgid "This will animate star notes as they come towards you, if that is included in your theme. This can have a hit on performance. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "То ће анимирати звезда белешке као они долазе према вама, ако је то укључено у тему. Ово може имати хит на перформансе. (Ово је под утицајем \"успешности\" жива ограда)"
#: GameEngine.py:108
msgid "Sample Frequency"
msgstr "Узорак фреквенција"
#: GameEngine.py:108
msgid "Set the sample frequency for the audio in the game. You almost certainly want to leave this at 44100 Hz unless you really know what you're doing."
msgstr "Поставите узорку фреквенција за аудио у игри. Ви готово сигурно желите да оставите ово на 44100 Хз, осим ако стварно знате шта радите."
#: GameEngine.py:109
msgid "Sample Bits"
msgstr "Узорак Битова"
#: GameEngine.py:109
msgid "Set the sample bits for the audio in the game. You almost certainly want to leave this at 16-bit unless you really know what you're doing."
msgstr "Поставите узорак бита за аудио у игри. Ви готово сигурно желите да оставите ово на 16-битни, осим ако стварно знате шта радите."
#: GameEngine.py:112
msgid "Upload Highscores"
msgstr "Уплоад Рекорд"
#: GameEngine.py:112
msgid "If enabled, your high scores will be sent to the server to rank you against other players."
msgstr "Ако је омогућено, ваш високе оцене ће бити послате на сервер да вам чин против других играча."
#: GameEngine.py:118
msgid "Song Queue System"
msgstr "Песма ред систем"
#: GameEngine.py:118
#: GameEngine.py:188
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
#: GameEngine.py:118
msgid "Enables or disables creating multi-song sets in the setlist."
msgstr "Омогућава или онемогућава стварање мулти-песма поставља у сетлист."
#: GameEngine.py:119
msgid "Song Queue Order"
msgstr "Песма ред ред"
#: GameEngine.py:119
#: GameEngine.py:167
#: GameEngine.py:168
msgid "In Order"
msgstr "У ред"
#: GameEngine.py:119
#: GameEngine.py:167
#: GameEngine.py:168
#: GameEngine.py:169
#: GameEngine.py:676
msgid "Random"
msgstr "Случајан"
#: GameEngine.py:119
msgid "Sets the order in which songs added to the queue will be played."
msgstr "Поставља редослед којим песама додаје реду ће бити игра."
#: GameEngine.py:120
msgid "Song Queue Parts"
msgstr "Песма ред делови"
#: GameEngine.py:120
msgid "Closest Available"
msgstr "Најближе САД"
#: GameEngine.py:120
#: GameEngine.py:121
msgid "Always Ask"
msgstr "Увек питај"
#: GameEngine.py:120
msgid "Choose the behavior when the chosen part is not available in all queued songs. 'Closest Available' will match lead parts to guitar and bass to rhythm, or guitar if no rhythm parts are available. 'Always Ask' brings up the part select screen."
msgstr "Одаберите понашање када је изабран део није доступан у свим песмама на чекању. \"Најближе света 'ће меч водити делови за гитару и бас у ритам, или ако нема ритам гитаре делови су доступни. Увек Питајте 'отвара део изаберите екрана."
#: GameEngine.py:121
msgid "Song Queue Difficulty"
msgstr "Песма ред Тежина"
#: GameEngine.py:121
msgid "Closest Down"
msgstr "Најближе доле"
#: GameEngine.py:121
msgid "Closest Up"
msgstr "Најближе Горе"
#: GameEngine.py:121
msgid "Choose the behavior when the chosen difficulty is not available in all queued songs. 'Closest Up' will prefer a harder difficulty, while 'Closest Down' will prefer an easier one. 'Always Ask' brings up the difficulty select screen."
msgstr "Одаберите понашање када је изабран тешкоћа није доступан у свим песмама на чекању. \"Најближе Горе\" ће радије тежи проблем, док је \"Најближе Довн 'ће више волети лакше један. Увек Питајте 'отвара проблема изаберите екрана."
#: GameEngine.py:134
msgid "Buffer Size"
msgstr "Величина бафера"
#: GameEngine.py:134
msgid "Set your audio buffer size. Higher values will reduce audio popping, but increase game lag. Only change this if you are having audio quality issues, and use the lowest value that sounds right."
msgstr "Поставите своје аудио бафер величине. Веће вредности ће смањити звук ничу, али повећање игра осуђеник. Само промените ако имате аудио квалитет питања, и користите најнижа вредност која звучи право."
#: GameEngine.py:135
msgid "A/V Delay"
msgstr "А / В Делаи"
#: GameEngine.py:135
msgid "Set your A/V delay. Unfortunately for now you have to use trial and error."
msgstr "Постави своје А / В одлагања. Нажалост, за сада морате да користите суђења и грешке."
#: GameEngine.py:136
msgid "Screw-Up Sounds"
msgstr "Сцрев-уп Звуци"
#: GameEngine.py:136
#: GameEngine.py:152
#: GameEngine.py:156
#: GameEngine.py:158
#: GameEngine.py:159
#: GameEngine.py:167
#: GameEngine.py:168
#: GameEngine.py:170
#: GameEngine.py:171
#: GameEngine.py:173
#: GameEngine.py:179
#: GameEngine.py:187
#: GameEngine.py:189
#: GameEngine.py:193
#: GameEngine.py:197
#: GameEngine.py:198
#: GameEngine.py:200
#: GameEngine.py:204
#: GameEngine.py:205
#: GameEngine.py:206
#: GameEngine.py:207
#: GameEngine.py:208
#: GameEngine.py:213
#: GameEngine.py:215
#: GameEngine.py:218
#: GameEngine.py:220
#: GameEngine.py:222
#: GameEngine.py:223
#: GameEngine.py:227
#: GameEngine.py:229
#: GameEngine.py:231
#: GameEngine.py:232
#: GameEngine.py:239
#: GameEngine.py:248
#: GameEngine.py:249
#: GameEngine.py:251
#: GameEngine.py:274
#: GameEngine.py:278
#: GameEngine.py:279
#: GameEngine.py:280
#: GameEngine.py:281
#: GameEngine.py:282
#: GameEngine.py:283
#: GameEngine.py:284
#: GameEngine.py:285
#: GameEngine.py:286
#: GameEngine.py:289
#: GameEngine.py:290
#: GameEngine.py:291
#: GameEngine.py:293
#: GameEngine.py:294
#: GameEngine.py:303
#: GameEngine.py:326
#: GameEngine.py:330
#: GameEngine.py:334
#: GameEngine.py:338
#: GameEngine.py:405
msgid "Off"
msgstr "Искључен"
#: GameEngine.py:136
msgid "Quiet"
msgstr "Тихо"
#: GameEngine.py:136
msgid "Loud"
msgstr "Гласно"
#: GameEngine.py:136
msgid "Painful"
msgstr "Болан"
#: GameEngine.py:136