forked from fofix/fofix
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
uk.po
5011 lines (3896 loc) · 157 KB
/
uk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# -*- coding: utf-8 -*-
#####################################################################
# #
# Frets on Fire X (FoFiX) #
# Copyright (C) 2009-2010 FoFiX Team #
# See CREDITS for a full list of contributors #
# #
# This program is free software; you can redistribute it and/or #
# modify it under the terms of the GNU General Public License #
# as published by the Free Software Foundation; either version 2 #
# of the License, or (at your option) any later version. #
# #
# This program is distributed in the hope that it will be useful, #
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #
# GNU General Public License for more details. #
# #
# You should have received a copy of the GNU General Public License #
# along with this program; if not, write to the Free Software #
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, #
# MA 02110-1301, USA. #
#####################################################################
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FoFiX 4 Development\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-19 11:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 11:48-0600\n"
"Last-Translator: Google Translator\n"
"Language-Team: FoFiX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: Credits.py:125
msgid "This mod was built on Alarian's mod,"
msgstr "Цей мод був побудований на мод в Alarian,"
#: Credits.py:126
msgid "which was built on UltimateCoffee's Ultimate mod,"
msgstr "який був побудований на Ultimate мод в UltimateCoffee,"
#: Credits.py:127
msgid "which was built on RogueF's RF_mod 4.15,"
msgstr "який був побудований на RF_mod RogueF в 4,15,"
#: Credits.py:128
msgid "which was, of course, built on Frets on Fire 1.2.451,"
msgstr "який був, звичайно, побудований на Лади Пожежа 1.2.451,"
#: Credits.py:129
msgid "which was created by Unreal Voodoo"
msgstr "який був створений Unreal Voodoo"
#: Credits.py:130
msgid "No Particular Order"
msgstr "Зокрема, немає порядку"
#: Credits.py:131
msgid "Active Coders:"
msgstr "Активний Coders:"
#: Credits.py:132
msgid "Past Coders:"
msgstr "Минуле Coders:"
#: Credits.py:133
msgid "Main Graphic Contributors:"
msgstr "Головна Графічні Автори:"
#: Credits.py:134
msgid "Translators:"
msgstr "Перекладачі:"
#: Credits.py:135
msgid "Team Hero:"
msgstr "Команда Hero:"
#: Credits.py:136
msgid "Creators of Career Mode"
msgstr "Творці режимі кар'єри"
#: Credits.py:137
msgid "Honorary Credits to:"
msgstr "Почесний Кредити:"
#: Credits.py:138
msgid "Donations to MFH"
msgstr "Пожертвування MFH"
#: Credits.py:139
msgid "Donations to akedrou"
msgstr "Пожертвування akedrou"
#: Credits.py:140
msgid "Major Donations:"
msgstr "Основні пожертвування:"
#: Credits.py:141
msgid "Other Donations:"
msgstr "Інші пожертвування:"
#: Credits.py:142
msgid "Other Credits:"
msgstr "Інші кредити:"
#: Credits.py:143
msgid "Jurgen FoF tutorial inspired by adam02"
msgstr "Юрген FoF підручник натхненний adam02"
#: Credits.py:144
msgid "Drum test song tutorial by Heka"
msgstr "Барабанний тест пісні Підручник з Heka"
#: Credits.py:145
msgid "Bang Bang Mystery Man song tutorial is from the original FoF"
msgstr "Bang Bang Mystery Man пісні підручник від оригіналу FoF"
#: Credits.py:146
msgid "Drum Rolls practice tutorial by venom426"
msgstr "Барабанні практиці Підручник з venom426"
#: Credits.py:147
msgid "If you see your work included in this game and you aren't"
msgstr "Якщо ви побачите роботи, включені в цю гру, і ви не"
#: Credits.py:148
msgid "in the credits, please leave a polite post stating what you"
msgstr "в титрах, будь ласка, залиште повідомлення про те ввічливим, що ви"
#: Credits.py:149
msgid "did and when, as specific as possible."
msgstr "зробив і коли, як можна більш конкретним."
#: Credits.py:150
msgid "If you can, please provide a link to your original posting"
msgstr "Якщо ви можете, будь ласка, приведіть посилання на вихідний проводки"
#: Credits.py:151
msgid "of the work in question."
msgstr "роботи в питання."
#: Credits.py:152
msgid "Then we can properly credit you."
msgstr "Тоді ми можемо правильно кредиту Вам."
#: Credits.py:153
msgid "Thank you for your contribution."
msgstr "Спасибі за ваш внесок."
#: Credits.py:154
msgid "Please keep in mind that it is not easy to trace down and"
msgstr "Будь ласка, майте на увазі, що це не легко простежити вниз і"
#: Credits.py:155
msgid "credit every single person who contributed; if your name is"
msgstr "кредитних кожна людина, хто зробив внесок, якщо ваше ім'я"
#: Credits.py:156
msgid "not included, it was not meant to slight you."
msgstr "не входить, він не призначений для невеликої вам."
#: Credits.py:157
msgid "It was an oversight."
msgstr "Було нагляду."
#: Credits.py:159
#, python-format
msgid "%s theme credits:"
msgstr "%s кредитів теми:"
#: Credits.py:160
#, python-format
msgid "%s theme specific thanks:"
msgstr "%s тема конкретних спасибі:"
#: Credits.py:162
msgid "French"
msgstr "Французький"
#: Credits.py:163
msgid "French (reform 1990)"
msgstr "Французький (реформа 1990)"
#: Credits.py:164
msgid "German"
msgstr "Німецький"
#: Credits.py:165
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
#: Credits.py:166
msgid "Pig Latin"
msgstr "Поросячої латині"
#: Credits.py:167
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
#: Credits.py:168
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#: Credits.py:169
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
#: Credits.py:170
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
#: Credits.py:223
msgid "Made with:"
msgstr "Зроблено з:"
#: Credits.py:246
msgid "Source Code available under the GNU General Public License"
msgstr "Вихідний код доступний на умовах GNU General Public License"
#: Credits.py:250
msgid "Copyright 2006, 2007 by Unreal Voodoo"
msgstr "Copyright 2006, 2007 Unreal Voodoo"
#: Credits.py:251
msgid "Copyright 2008-2010 by Team FoFiX"
msgstr "Copyright 2008-2010 від команди FoFiX"
#: Dialogs.py:489
msgid "<OK>"
msgstr "<OK>"
#: Dialogs.py:576
msgid "[Parent Folder]"
msgstr "[Батько Folder]"
#: Dialogs.py:580
msgid "[Accept Folder]"
msgstr "[Прийняти Folder]"
#: Dialogs.py:582
#, python-format
msgid "%s [Folder]"
msgstr "%s [] Folder"
#: Dialogs.py:707
msgid "Yellow (#3) / Blue (#4) to change, Green (#1) to confirm:"
msgstr "Жовтий (# 3) / Blue (# 4) зміна, зелений (# 1) для підтвердження:"
#: Dialogs.py:719
msgid "Loading necks..."
msgstr "Завантаження шиї ..."
#: Dialogs.py:784
#: GameEngine.py:97
msgid "Neck"
msgstr "Шия"
#: Dialogs.py:983
msgid "Loading avatars..."
msgstr "Завантаження аватар ..."
#: Dialogs.py:1092
msgid "Select Your Avatar:"
msgstr "Виберіть ваш аватар:"
#: Dialogs.py:1572
msgid "Press Start to Begin!"
msgstr "Натисніть кнопку Старт, щоб почати!"
#: Dialogs.py:1573
msgid "Use the keyboard to select or just play some notes!"
msgstr "Використання клавіатури для вибору або просто грати кілька нот!"
#: Dialogs.py:1584
msgid "No Controller"
msgstr "Ні Контролер"
#: Dialogs.py:1588
msgid "Disabled Controller"
msgstr "Контролер для інвалідів"
#: Dialogs.py:1592
msgid "Default Guitar"
msgstr "За замовчуванням гітари"
#: Dialogs.py:1594
msgid "Default Drums"
msgstr "За замовчуванням Барабани"
#: Dialogs.py:1596
msgid "Default Microphone"
msgstr "За замовчуванням мікрофон"
#: Dialogs.py:1657
msgid "controller"
msgstr "контролер"
#: Dialogs.py:1659
msgid "controllers"
msgstr "Контролери"
#: Dialogs.py:1660
#, python-format
msgid "You only have %d %s defined. You need at least %d for this mode."
msgstr "У вас є тільки %d %s визначений. Вам буде потрібно мінімум %d для цього режиму."
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
#: GameEngine.py:212
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
#: GameEngine.py:212
msgid "Right"
msgstr "Право"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
msgid "Up"
msgstr "На початок"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
msgid "Start"
msgstr "Початок"
#: Dialogs.py:1917
#: Dialogs.py:1925
#: Dialogs.py:1930
#: Dialogs.py:1938
msgid "Select"
msgstr "Вибирати"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Fret #1"
msgstr "ФРАХТ # 1"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Solo #1"
msgstr "Індивідуальний # 1"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Fret #2"
msgstr "ФРАХТ # 2"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Solo #2"
msgstr "Індивідуальний # 2"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Fret #3"
msgstr "ФРАХТ # 3"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Solo #3"
msgstr "Індивідуальний # 3"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Fret #4"
msgstr "ФРАХТ # 4"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Solo #4"
msgstr "Індивідуальний # 4"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Fret #5"
msgstr "ФРАХТ # 5"
#: Dialogs.py:1919
msgid "Solo #5"
msgstr "Індивідуальний # 5"
#: Dialogs.py:1919
msgid "Pick!"
msgstr "Піка!"
#: Dialogs.py:1919
#: Dialogs.py:1927
#: Dialogs.py:1932
#: Dialogs.py:1940
msgid "Starpower!"
msgstr "Starpower!"
#: Dialogs.py:1919
#: GameEngine.py:278
msgid "Whammy"
msgstr "Пристріт"
#: Dialogs.py:1925
#: Dialogs.py:1938
msgid "Drum #1"
msgstr "Барабан # 1"
#: Dialogs.py:1925
msgid "Drum #2"
msgstr "Барабан # 2"
#: Dialogs.py:1926
#: Dialogs.py:1939
msgid "Drum #3"
msgstr "Барабан # 3"
#: Dialogs.py:1926
msgid "Drum #4"
msgstr "Барабан # 4"
#: Dialogs.py:1927
#: Dialogs.py:1940
msgid "Bass Drum"
msgstr "Барабан"
#: Dialogs.py:1927
#: Dialogs.py:1940
#: Dialogs.py:2268
#: GameEngine.py:89
#: GameEngine.py:155
#: GameEngine.py:190
#: GameEngine.py:691
#: GameResultsScene.py:250
msgid "None"
msgstr "Ніхто"
#: Dialogs.py:1938
msgid "Cymbal #2"
msgstr "Тарілки # 2"
#: Dialogs.py:1939
msgid "Cymbal #4"
msgstr "Тарілки # 4"
#: Dialogs.py:1939
msgid "Drum #5"
msgstr "Барабан # 5"
#: Dialogs.py:1942
msgid "Fret"
msgstr "Лад"
#: Dialogs.py:1943
msgid "Solo"
msgstr "Соло"
#: Dialogs.py:1944
msgid "Drum"
msgstr "Барабан"
#: Dialogs.py:1945
msgid "Slide~"
msgstr "Авто ~"
#: Dialogs.py:2248
msgid "Level:"
msgstr "Рівень:"
#: Dialogs.py:2249
msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"
#: Dialogs.py:2263
msgid "Tap"
msgstr "Кран"
#: Dialogs.py:2359
msgid "Choose a File"
msgstr "Виберіть Файл"
#: Dialogs.py:2435
msgid "Play with the keys and press Escape when you're done."
msgstr "Грати з ключами та натисніть Escape, коли ви закінчите."
#: Dialogs.py:2448
#: Dialogs.py:2554
#: Dialogs.py:2560
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження ..."
#: FoFiX.py:179
#, python-format
msgid "Song directory provided ('%s') is not a valid song directory. Starting up FoFiX in standard mode."
msgstr "Пісня каталозі надана ('%s ') не є допустимим каталог пісню. Запуск FoFiX в стандартному режимі."
#: FoFiX.py:301
msgid "Terminating due to unhandled exception:"
msgstr "Переривання зв'язку з необроблених винятків:"
#: FoFiX.py:303
msgid "If you make a bug report about this error, please include the contents of the following log file:"
msgstr "Якщо ви зробите помилку звіт про цю помилку, будь ласка, включають дані про вміст в наступному файлі:"
#: FoFiX.py:305
msgid "The log file already includes the traceback given above."
msgstr "Лог-файл вже містить відслідковує наведені вище."
#: FoFiX.py:310
msgid "Open the logfile now?"
msgstr "Відкрийте лог зараз?"
#: GameEngine.py:86
msgid "FPS Limiter"
msgstr "FPS лімітер"
#: GameEngine.py:86
msgid "On (Set Below)"
msgstr "О (Set нижче)"
#: GameEngine.py:86
msgid "Off (Auto Max FPS)"
msgstr "Off (FPS Авто Max)"
#: GameEngine.py:86
msgid "Use this to enable or disable the FPS Limiter. If off, the game will render as many frames as possible. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "Використовуйте це, щоб включити або відключити обмежувач FPS. Якщо вимкнено, гра зробить стільки кадрів, як це можливо. (Це залежить від 'жива огорожа Спектакль')"
#: GameEngine.py:88
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Повноекранний режим"
#: GameEngine.py:88
#: GameEngine.py:90
#: GameEngine.py:93
#: GameEngine.py:96
#: GameEngine.py:105
#: GameEngine.py:107
#: GameEngine.py:112
#: GameEngine.py:145
#: GameEngine.py:146
#: GameEngine.py:172
#: GameEngine.py:175
#: GameEngine.py:176
#: GameEngine.py:177
#: GameEngine.py:178
#: GameEngine.py:181
#: GameEngine.py:182
#: GameEngine.py:196
#: GameEngine.py:199
#: GameEngine.py:201
#: GameEngine.py:202
#: GameEngine.py:216
#: GameEngine.py:219
#: GameEngine.py:225
#: GameEngine.py:245
#: GameEngine.py:246
#: GameEngine.py:247
#: GameEngine.py:259
#: GameEngine.py:260
#: GameEngine.py:261
#: GameEngine.py:262
#: GameEngine.py:263
#: GameEngine.py:264
#: GameEngine.py:265
#: GameEngine.py:266
#: GameEngine.py:267
#: GameEngine.py:268
#: GameEngine.py:269
#: GameEngine.py:300
#: GameEngine.py:301
#: GameEngine.py:304
#: GameEngine.py:312
#: GameEngine.py:315
#: GameEngine.py:318
#: GameEngine.py:321
#: GameEngine.py:371
#: GameEngine.py:410
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: GameEngine.py:88
#: GameEngine.py:90
#: GameEngine.py:93
#: GameEngine.py:96
#: GameEngine.py:105
#: GameEngine.py:107
#: GameEngine.py:112
#: GameEngine.py:145
#: GameEngine.py:146
#: GameEngine.py:172
#: GameEngine.py:175
#: GameEngine.py:176
#: GameEngine.py:177
#: GameEngine.py:178
#: GameEngine.py:181
#: GameEngine.py:182
#: GameEngine.py:196
#: GameEngine.py:199
#: GameEngine.py:216
#: GameEngine.py:219
#: GameEngine.py:225
#: GameEngine.py:245
#: GameEngine.py:246
#: GameEngine.py:247
#: GameEngine.py:259
#: GameEngine.py:260
#: GameEngine.py:261
#: GameEngine.py:262
#: GameEngine.py:263
#: GameEngine.py:264
#: GameEngine.py:265
#: GameEngine.py:266
#: GameEngine.py:267
#: GameEngine.py:268
#: GameEngine.py:300
#: GameEngine.py:301
#: GameEngine.py:304
#: GameEngine.py:312
#: GameEngine.py:315
#: GameEngine.py:318
#: GameEngine.py:321
#: GameEngine.py:371
#: GameEngine.py:410
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: GameEngine.py:88
msgid "Play either in fullscreen ('Yes') or windowed ('No') mode."
msgstr "Слухати або в повноекранний режим (\"Так\") або вбудованим ('Ні') режимі."
#: GameEngine.py:89
msgid "Antialiasing Quality"
msgstr "Згладжування якості"
#: GameEngine.py:89
msgid "Sets the antialiasing quality of openGL rendering. Higher values reduce jaggediness, but could affect performance. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "Встановлює якість згладжування в OpenGL рендеринга. Більш високі значення зменшити jaggediness, але може вплинути на продуктивність. (Це залежить від 'жива огорожа Спектакль')"
#: GameEngine.py:90
msgid "Show Fret Glow Effect"
msgstr "Показати Фрет світіння"
#: GameEngine.py:90
msgid "Turn on or off the glow that appears around a fret when you press it."
msgstr "Увімкнути або вимкнути світло, що з'являється навколо турбуватися, коли ви натискаєте її."
#: GameEngine.py:92
msgid "Frames per Second"
msgstr "Кадрів в секунду"
#: GameEngine.py:92
msgid "Set the number of frames to render per second. Higher values are better, but your computer may not be able to keep up. You probably can leave this alone. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "Встановити кількість кадрів, надавати в секунду. Чим вище значення, тим краще, але комп'ютер не зможе з цим впоратися. Ви, напевно, можна залишити в спокої. (Це залежить від 'жива огорожа Спектакль')"
#: GameEngine.py:93
msgid "Print Frames per Second"
msgstr "Друк кадрів в секунду"
#: GameEngine.py:93
msgid "This will display your FPS on some screens, and if running from sources will print your FPS there every two seconds."
msgstr "Це дозволить відобразити FPS на деяких екранах, а якщо працює від джерел друку FPS там кожні дві секунди."
#: GameEngine.py:94
msgid "Fret Glow Color"
msgstr "ФРАХТ колір світіння"
#: GameEngine.py:94
msgid "Same as Fret"
msgstr "Те ж, що Фрет"
#: GameEngine.py:94
msgid "Actual Color"
msgstr "Фактичні кольору"
#: GameEngine.py:94
msgid "Sets whether or not the fret glow image will be color-masked with the theme-determined fret color."
msgstr "Вказує, чи слід або не турбувати сяють зображення буде колір масці з темою певного ладу кольору."
#: GameEngine.py:96
msgid "Use Shaders"
msgstr "Використання шейдерів"
#: GameEngine.py:96
msgid "Enable or disable the use of shaders. Shaders are visual effects. This must be set to 'Yes' to use the settings below. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Увімкнути або вимкнути використання шейдерів. Шейдери є візуальними ефектами. Це повинно бути встановлено значення \"Так\", щоб використовувати налаштування нижче. 'По темі \"залишає на тему творця."
#: GameEngine.py:97
#: GameEngine.py:98
#: GameEngine.py:99
#: GameEngine.py:101
#: GameEngine.py:102
#: GameEngine.py:118
#: GameEngine.py:322
#: GameEngine.py:351
msgid "Disabled"
msgstr "Інвалід"
#: GameEngine.py:97
msgid "Flashing"
msgstr "Миготливий"
#: GameEngine.py:97
#: GameEngine.py:98
#: GameEngine.py:99
#: GameEngine.py:100
#: GameEngine.py:101
#: GameEngine.py:102
#: GameEngine.py:190
#: GameEngine.py:204
#: GameEngine.py:205
#: GameEngine.py:213
#: GameEngine.py:228
#: GameEngine.py:232
#: GameEngine.py:291
#: GameEngine.py:298
msgid "By Theme"
msgstr "За темами"
#: GameEngine.py:97
msgid "A bright flash along your fretboard reflecting the notes you've hit. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Яскрава спалах вздовж вашого грифа відображають відзначає, Ви потрапили. 'По темі \"залишає на тему творця."
#: GameEngine.py:98
msgid "Stage"
msgstr "Етап"
#: GameEngine.py:98
msgid "EQ Lightning"
msgstr "Блискавка еквалайзер"
#: GameEngine.py:98
msgid "A visual waveform centered above you fretboard. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Візуальний сигнал у центрі вище, ви грифа. 'По темі \"залишає на тему творця."
#: GameEngine.py:99
msgid "Solo and SP"
msgstr "Індивідуальні та СП"
#: GameEngine.py:99
#: GameEngine.py:100
msgid "Lightnings"
msgstr "Блискавки"
#: GameEngine.py:99
msgid "Enables lightning along the side of your fretboard when you are in solos or use SP. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Дозволяє блискавки з боків від Ваших гриф, коли ви знаходитесь в соло або використовувати SP. 'По темі \"залишає на тему творця."
#: GameEngine.py:100
msgid "Tails"
msgstr "Хвости"
#: GameEngine.py:100
msgid "Classic"
msgstr "Класика"
#: GameEngine.py:100
#: GameEngine.py:210
#: GameEngine.py:298
msgid "RB2"
msgstr "RB2"
#: GameEngine.py:100
msgid "Sets the tail effect. Choose from classic tails, lightning, or RB2 style. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Набори хвостовий ефект. Виберіть один з класичних хвости, блискавки, або RB2 стилі. 'По темі \"залишає на тему творця."
#: GameEngine.py:101
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
#: GameEngine.py:101
msgid "Metal"
msgstr "Метал"
#: GameEngine.py:101
msgid "Gives your notes a metallic sheen. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Надає відзначає металевим блиском. 'По темі \"залишає на тему творця."
#: GameEngine.py:102
#: GameEngine.py:298
msgid "CDs"
msgstr "Компакт-дисків"
#: GameEngine.py:102
msgid "White"
msgstr "Білий"
#: GameEngine.py:102
msgid "Adds a soft lighting effect to CD labels in CD setlist mode."
msgstr "Додає м'який ефект освітлення CD етикетки в режимі CD сет-лист."
#: GameEngine.py:105
msgid "Disable Screensaver"
msgstr "Вимкнути Скрінсейвер"
#: GameEngine.py:105
msgid "Set whether the game disables the screensaver while it is running. Does not necessarily work on all platforms."
msgstr "Встановити чи гра відключає заставки під час його роботи. Не обов'язково працювати на всіх платформах."
#: GameEngine.py:107
msgid "Animated Star Notes"
msgstr "Анімовані відзначає Star"
#: GameEngine.py:107
msgid "This will animate star notes as they come towards you, if that is included in your theme. This can have a hit on performance. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "Це буде живий зірки відзначає, як вони приходять до вас, якщо це входить у вашій темі. Це може бути удар по продуктивності. (Це залежить від 'жива огорожа Спектакль')"
#: GameEngine.py:108
msgid "Sample Frequency"
msgstr "Приклади частот"
#: GameEngine.py:108
msgid "Set the sample frequency for the audio in the game. You almost certainly want to leave this at 44100 Hz unless you really know what you're doing."
msgstr "Набір для частоти дискретизації звуку в грі. Ви напевно хочете, щоб залишити це на 44100 Гц, якщо ви не знаєте, що ви робите."
#: GameEngine.py:109
msgid "Sample Bits"
msgstr "Приклад біти"
#: GameEngine.py:109
msgid "Set the sample bits for the audio in the game. You almost certainly want to leave this at 16-bit unless you really know what you're doing."
msgstr "Встановити зразок біт для аудіо в грі. Ви напевно хочете, щоб залишити це на 16-бітних якщо ви не знаєте, що ви робите."
#: GameEngine.py:112
msgid "Upload Highscores"
msgstr "Додати Рекорди"
#: GameEngine.py:112
msgid "If enabled, your high scores will be sent to the server to rank you against other players."
msgstr "У цьому випадку, ваші високі оцінки будуть відправлені на сервер, щоб рангу вас від інших гравців."
#: GameEngine.py:118
msgid "Song Queue System"
msgstr "Система черги пісні"
#: GameEngine.py:118
#: GameEngine.py:188
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматичний"
#: GameEngine.py:118
msgid "Enables or disables creating multi-song sets in the setlist."
msgstr "Включає або відключає створення багатьох пісень множин в сет-лист."
#: GameEngine.py:119
msgid "Song Queue Order"
msgstr "Замовлення пісні черги"
#: GameEngine.py:119
#: GameEngine.py:167
#: GameEngine.py:168
msgid "In Order"
msgstr "Для того,"
#: GameEngine.py:119
#: GameEngine.py:167
#: GameEngine.py:168
#: GameEngine.py:169
#: GameEngine.py:676
msgid "Random"
msgstr "Випадковий"
#: GameEngine.py:119
msgid "Sets the order in which songs added to the queue will be played."
msgstr "Встановлює порядок, в якому пісні додали в черзі будуть грати."
#: GameEngine.py:120
msgid "Song Queue Parts"
msgstr "Частини пісні черги"
#: GameEngine.py:120
msgid "Closest Available"
msgstr "Найближчий наявності"
#: GameEngine.py:120
#: GameEngine.py:121
msgid "Always Ask"
msgstr "Завжди запитуйте"
#: GameEngine.py:120
msgid "Choose the behavior when the chosen part is not available in all queued songs. 'Closest Available' will match lead parts to guitar and bass to rhythm, or guitar if no rhythm parts are available. 'Always Ask' brings up the part select screen."
msgstr "Виберіть поведінка, коли вибрали частина доступна не у всіх піснях черги. Близький наявні \"відповідатиме привести частин гітари і баса з ритмом, або гітара, якщо не ритм їхніх частин. \"Завжди Аск виховує частина екрані вибору."
#: GameEngine.py:121
msgid "Song Queue Difficulty"
msgstr "Пісня черги складності"
#: GameEngine.py:121
msgid "Closest Down"
msgstr "Найближчий Down"
#: GameEngine.py:121
msgid "Closest Up"
msgstr "До найближчої"
#: GameEngine.py:121
msgid "Choose the behavior when the chosen difficulty is not available in all queued songs. 'Closest Up' will prefer a harder difficulty, while 'Closest Down' will prefer an easier one. 'Always Ask' brings up the difficulty select screen."
msgstr "Виберіть поведінка, коли вибрали трудність полягає не у всіх піснях черги. Близький Up 'воліють важче працею, в той час як близький Down' воліють простіше 1. \"Завжди Аск виховує труднощі вибору екрана."
#: GameEngine.py:134
msgid "Buffer Size"
msgstr "Розмір буфера"
#: GameEngine.py:134
msgid "Set your audio buffer size. Higher values will reduce audio popping, but increase game lag. Only change this if you are having audio quality issues, and use the lowest value that sounds right."
msgstr "Набір аудіо розмір буфера. Більше значення буде зменшити звук тріщати, але відставання збільшення гри. Тільки змінити, якщо у вас виникли питання, якість звуку, а також використовувати саму низьку вартість, що звучить правильно."
#: GameEngine.py:135
msgid "A/V Delay"
msgstr "A / V Затримка"
#: GameEngine.py:135
msgid "Set your A/V delay. Unfortunately for now you have to use trial and error."
msgstr "Встановіть A / V затримки. На жаль, на даний момент потрібно використовувати метод проб і помилок."
#: GameEngine.py:136
msgid "Screw-Up Sounds"
msgstr "Гвинт-Up Звуки"
#: GameEngine.py:136
#: GameEngine.py:152
#: GameEngine.py:156
#: GameEngine.py:158
#: GameEngine.py:159
#: GameEngine.py:167
#: GameEngine.py:168
#: GameEngine.py:170
#: GameEngine.py:171
#: GameEngine.py:173
#: GameEngine.py:179
#: GameEngine.py:187
#: GameEngine.py:189
#: GameEngine.py:193
#: GameEngine.py:197
#: GameEngine.py:198
#: GameEngine.py:200
#: GameEngine.py:204
#: GameEngine.py:205
#: GameEngine.py:206
#: GameEngine.py:207
#: GameEngine.py:208
#: GameEngine.py:213
#: GameEngine.py:215
#: GameEngine.py:218
#: GameEngine.py:220
#: GameEngine.py:222
#: GameEngine.py:223
#: GameEngine.py:227
#: GameEngine.py:229
#: GameEngine.py:231
#: GameEngine.py:232
#: GameEngine.py:239
#: GameEngine.py:248
#: GameEngine.py:249
#: GameEngine.py:251
#: GameEngine.py:274
#: GameEngine.py:278
#: GameEngine.py:279
#: GameEngine.py:280
#: GameEngine.py:281
#: GameEngine.py:282
#: GameEngine.py:283
#: GameEngine.py:284
#: GameEngine.py:285
#: GameEngine.py:286
#: GameEngine.py:289
#: GameEngine.py:290
#: GameEngine.py:291
#: GameEngine.py:293
#: GameEngine.py:294
#: GameEngine.py:303
#: GameEngine.py:326
#: GameEngine.py:330
#: GameEngine.py:334
#: GameEngine.py:338
#: GameEngine.py:405
msgid "Off"
msgstr "З"
#: GameEngine.py:136
msgid "Quiet"
msgstr "Тихий"
#: GameEngine.py:136
msgid "Loud"
msgstr "Гучний"
#: GameEngine.py:136
msgid "Painful"
msgstr "Болісний"
#: GameEngine.py:136