forked from fofix/fofix
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
yi.po
5011 lines (3896 loc) · 162 KB
/
yi.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# -*- coding: utf-8 -*-
#####################################################################
# #
# Frets on Fire X (FoFiX) #
# Copyright (C) 2009-2010 FoFiX Team #
# See CREDITS for a full list of contributors #
# #
# This program is free software; you can redistribute it and/or #
# modify it under the terms of the GNU General Public License #
# as published by the Free Software Foundation; either version 2 #
# of the License, or (at your option) any later version. #
# #
# This program is distributed in the hope that it will be useful, #
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #
# GNU General Public License for more details. #
# #
# You should have received a copy of the GNU General Public License #
# along with this program; if not, write to the Free Software #
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, #
# MA 02110-1301, USA. #
#####################################################################
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FoFiX 4 Development\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-19 11:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 11:48-0600\n"
"Last-Translator: Google Translator\n"
"Language-Team: FoFiX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: Credits.py:125
msgid "This mod was built on Alarian's mod,"
msgstr "דאס מאָד איז געווען געבויט אויף אַלאַריאַן ס מאָד,"
#: Credits.py:126
msgid "which was built on UltimateCoffee's Ultimate mod,"
msgstr "וואָס איז געווען געבויט אויף ולטימאַטעקאָפפעע ס ולטימאַטע מאָד,"
#: Credits.py:127
msgid "which was built on RogueF's RF_mod 4.15,"
msgstr "וואָס איז געווען געבויט אויף ראָגועף ס רפ_מאָד 4.15,"
#: Credits.py:128
msgid "which was, of course, built on Frets on Fire 1.2.451,"
msgstr "וואָס איז געווען, פון קורס, געבויט אויף פרעץ אויף פייער 1.2.451,"
#: Credits.py:129
msgid "which was created by Unreal Voodoo"
msgstr "וואָס איז געווען באשאפן דורך ונרעאַל וואָאָדאָאָ"
#: Credits.py:130
msgid "No Particular Order"
msgstr "ניט קיין פּאַרטיקולאַר כּדי"
#: Credits.py:131
msgid "Active Coders:"
msgstr "אַקטיוו קאָדערס:"
#: Credits.py:132
msgid "Past Coders:"
msgstr "פאַרגאַנגענהייַט קאָדערס:"
#: Credits.py:133
msgid "Main Graphic Contributors:"
msgstr "הויפּט גראַפיק קאָנטריבוטאָרס:"
#: Credits.py:134
msgid "Translators:"
msgstr "טראַנסלאַטאָרס:"
#: Credits.py:135
msgid "Team Hero:"
msgstr "מאַנשאַפֿט העראָ:"
#: Credits.py:136
msgid "Creators of Career Mode"
msgstr "קרעאַטאָרס פון קאַרעער מאָדע"
#: Credits.py:137
msgid "Honorary Credits to:"
msgstr "האָנאָראַרי קרעדיץ צו:"
#: Credits.py:138
msgid "Donations to MFH"
msgstr "דאָנאַטיאָנס צו מפה"
#: Credits.py:139
msgid "Donations to akedrou"
msgstr "דאָנאַטיאָנס צו אַקעדראָו"
#: Credits.py:140
msgid "Major Donations:"
msgstr "הויפּט דאָנאַטיאָנס:"
#: Credits.py:141
msgid "Other Donations:"
msgstr "אנדערע דאָנאַטיאָנס:"
#: Credits.py:142
msgid "Other Credits:"
msgstr "אנדערע קרעדיץ:"
#: Credits.py:143
msgid "Jurgen FoF tutorial inspired by adam02"
msgstr "דזשורגען פאָף טוטאָריאַל ינספּייערד דורך אַדאַמ02"
#: Credits.py:144
msgid "Drum test song tutorial by Heka"
msgstr "פּויק פּרובירן ליד טוטאָריאַל דורך העקאַ"
#: Credits.py:145
msgid "Bang Bang Mystery Man song tutorial is from the original FoF"
msgstr "קלאַפּ באַנג מיסטערי מאַן ליד טוטאָריאַל איז פון די אָריגינעל פאָף"
#: Credits.py:146
msgid "Drum Rolls practice tutorial by venom426"
msgstr "פּויק ראָללס פיר טוטאָריאַל דורך ווענאָמ426"
#: Credits.py:147
msgid "If you see your work included in this game and you aren't"
msgstr "אויב איר זען אייער אַרבעט אַרייַנגערעכנט אין דעם שפּיל און איר זענט ניט"
#: Credits.py:148
msgid "in the credits, please leave a polite post stating what you"
msgstr "אין די קרעדיץ, ביטע לאָזן אַ יידל פּאָסטן סטייטינג וואָס איר"
#: Credits.py:149
msgid "did and when, as specific as possible."
msgstr "האט און ווען, ווי ספּעציפיש ווי מעגלעך."
#: Credits.py:150
msgid "If you can, please provide a link to your original posting"
msgstr "אויב איר קענען, ביטע צושטעלן אַ לינק צו דיין אָריגינעל פּאָסטינג"
#: Credits.py:151
msgid "of the work in question."
msgstr "פון די אַרבעט אין פֿראַגע."
#: Credits.py:152
msgid "Then we can properly credit you."
msgstr "און מיר קענען רעכט קרעדיט איר."
#: Credits.py:153
msgid "Thank you for your contribution."
msgstr "דאַנקען דיר פֿאַר אייער צושטייַער."
#: Credits.py:154
msgid "Please keep in mind that it is not easy to trace down and"
msgstr "ביטע האַלטן אין מיינונג אַז עס איז ניט גרינג צו שפּור אַראָפּ און"
#: Credits.py:155
msgid "credit every single person who contributed; if your name is"
msgstr "קרעדיט יעדער איין מענטש וואס קאַנטריביוטיד, אויב דיין נאָמען איז"
#: Credits.py:156
msgid "not included, it was not meant to slight you."
msgstr "ניט אַרייַנגערעכנט, עס איז ניט מענט צו קליין איר."
#: Credits.py:157
msgid "It was an oversight."
msgstr "עס איז געווען אַ פאַרזע."
#: Credits.py:159
#, python-format
msgid "%s theme credits:"
msgstr "%s טעמע קרעדיץ:"
#: Credits.py:160
#, python-format
msgid "%s theme specific thanks:"
msgstr "%s טעמע ספּעציפיש דאַנק:"
#: Credits.py:162
msgid "French"
msgstr "פראנצויזיש"
#: Credits.py:163
msgid "French (reform 1990)"
msgstr "פראנצויזיש (רעפאָרם 1990)"
#: Credits.py:164
msgid "German"
msgstr "דייַטש"
#: Credits.py:165
msgid "Italian"
msgstr "איטאַליעניש"
#: Credits.py:166
msgid "Pig Latin"
msgstr "חזיר לאַטייַן"
#: Credits.py:167
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "פּאָרטוגעזיש (בראַזיליאַן)"
#: Credits.py:168
msgid "Russian"
msgstr "רוסיש"
#: Credits.py:169
msgid "Spanish"
msgstr "שפּאַניש"
#: Credits.py:170
msgid "Swedish"
msgstr "שוועדיש"
#: Credits.py:223
msgid "Made with:"
msgstr "געמאכט מיט:"
#: Credits.py:246
msgid "Source Code available under the GNU General Public License"
msgstr "מקור קאָד בנימצא אונטער דעם GNU אַלגעמיינע פובליק License"
#: Credits.py:250
msgid "Copyright 2006, 2007 by Unreal Voodoo"
msgstr "קאַפּירייט 2006, 2007 דורך ונרעאַל וואָאָדאָאָ"
#: Credits.py:251
msgid "Copyright 2008-2010 by Team FoFiX"
msgstr "קאַפּירייט 2008-2010 דורך מאַנשאַפֿט פאָפיקס"
#: Dialogs.py:489
msgid "<OK>"
msgstr "<OK>"
#: Dialogs.py:576
msgid "[Parent Folder]"
msgstr "[פּאַרענט פאָלדער]"
#: Dialogs.py:580
msgid "[Accept Folder]"
msgstr "[אַקסעפּט פאָלדער]"
#: Dialogs.py:582
#, python-format
msgid "%s [Folder]"
msgstr "%s [פאָלדער]"
#: Dialogs.py:707
msgid "Yellow (#3) / Blue (#4) to change, Green (#1) to confirm:"
msgstr "געלע (# 3) / בלו (# 4) צו טוישן, גרין (# 1) צו באַשטעטיקן:"
#: Dialogs.py:719
msgid "Loading necks..."
msgstr "לאָודינג נעקס ..."
#: Dialogs.py:784
#: GameEngine.py:97
msgid "Neck"
msgstr "האַלדז"
#: Dialogs.py:983
msgid "Loading avatars..."
msgstr "לאָודינג אַוואַטאַרס ..."
#: Dialogs.py:1092
msgid "Select Your Avatar:"
msgstr "סעלעקטירן דיין אַוואַטאַר:"
#: Dialogs.py:1572
msgid "Press Start to Begin!"
msgstr "פּרעסע אָנהייב אָנגעהויבן!"
#: Dialogs.py:1573
msgid "Use the keyboard to select or just play some notes!"
msgstr "נוצן די קלאַוויאַטור צו סעלעקטירן אָדער נאָר שפּילן עטלעכע הערות!"
#: Dialogs.py:1584
msgid "No Controller"
msgstr "ניט קיין קאָנטראָללער"
#: Dialogs.py:1588
msgid "Disabled Controller"
msgstr "פאַרקריפּלט קאָנטראָללער"
#: Dialogs.py:1592
msgid "Default Guitar"
msgstr "ניט ויסצאָלן גיטאַרע"
#: Dialogs.py:1594
msgid "Default Drums"
msgstr "ניט ויסצאָלן דרומס"
#: Dialogs.py:1596
msgid "Default Microphone"
msgstr "ניט ויסצאָלן מייקראַפאָון"
#: Dialogs.py:1657
msgid "controller"
msgstr "קאַנטראָולער"
#: Dialogs.py:1659
msgid "controllers"
msgstr "קאַנטראָולערז"
#: Dialogs.py:1660
#, python-format
msgid "You only have %d %s defined. You need at least %d for this mode."
msgstr "איר נאָר האָבן %d %s דיפיינד. איר דאַרפֿן בייַ מינדסטער %d פֿאַר דעם מאָדע."
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
#: GameEngine.py:212
msgid "Left"
msgstr "לינקס"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
#: GameEngine.py:212
msgid "Right"
msgstr "רעכט"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
msgid "Up"
msgstr "אַרויף"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
msgid "Down"
msgstr "אַראָפּ"
#: Dialogs.py:1916
#: Dialogs.py:1924
#: Dialogs.py:1929
#: Dialogs.py:1937
msgid "Start"
msgstr "אָנהייבן"
#: Dialogs.py:1917
#: Dialogs.py:1925
#: Dialogs.py:1930
#: Dialogs.py:1938
msgid "Select"
msgstr "קלייַבן"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Fret #1"
msgstr "פרעט # 1"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Solo #1"
msgstr "סאָלאָ # 1"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Fret #2"
msgstr "פרעט # 2"
#: Dialogs.py:1917
msgid "Solo #2"
msgstr "סאָלאָ # 2"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Fret #3"
msgstr "פרעט # 3"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Solo #3"
msgstr "סאָלאָ # 3"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Fret #4"
msgstr "פרעט # 4"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Solo #4"
msgstr "סאָלאָ # 4"
#: Dialogs.py:1918
msgid "Fret #5"
msgstr "פרעט # 5"
#: Dialogs.py:1919
msgid "Solo #5"
msgstr "סאָלאָ # 5"
#: Dialogs.py:1919
msgid "Pick!"
msgstr "ביינדל!"
#: Dialogs.py:1919
#: Dialogs.py:1927
#: Dialogs.py:1932
#: Dialogs.py:1940
msgid "Starpower!"
msgstr "סטאַרפּאָווער!"
#: Dialogs.py:1919
#: GameEngine.py:278
msgid "Whammy"
msgstr "ווהאַממי"
#: Dialogs.py:1925
#: Dialogs.py:1938
msgid "Drum #1"
msgstr "פּויק # 1"
#: Dialogs.py:1925
msgid "Drum #2"
msgstr "פּויק # 2"
#: Dialogs.py:1926
#: Dialogs.py:1939
msgid "Drum #3"
msgstr "פּויק # 3"
#: Dialogs.py:1926
msgid "Drum #4"
msgstr "פּויק # 4"
#: Dialogs.py:1927
#: Dialogs.py:1940
msgid "Bass Drum"
msgstr "באַס דרום"
#: Dialogs.py:1927
#: Dialogs.py:1940
#: Dialogs.py:2268
#: GameEngine.py:89
#: GameEngine.py:155
#: GameEngine.py:190
#: GameEngine.py:691
#: GameResultsScene.py:250
msgid "None"
msgstr "גאָרניט"
#: Dialogs.py:1938
msgid "Cymbal #2"
msgstr "סימבאַל # 2"
#: Dialogs.py:1939
msgid "Cymbal #4"
msgstr "סימבאַל # 4"
#: Dialogs.py:1939
msgid "Drum #5"
msgstr "פּויק # 5"
#: Dialogs.py:1942
msgid "Fret"
msgstr "פרעט"
#: Dialogs.py:1943
msgid "Solo"
msgstr "סאָלאָ"
#: Dialogs.py:1944
msgid "Drum"
msgstr "פּויק"
#: Dialogs.py:1945
msgid "Slide~"
msgstr "גליטש ~"
#: Dialogs.py:2248
msgid "Level:"
msgstr "הייך:"
#: Dialogs.py:2249
msgid "Note:"
msgstr "באַמערקונג:"
#: Dialogs.py:2263
msgid "Tap"
msgstr "צאַפּן"
#: Dialogs.py:2359
msgid "Choose a File"
msgstr "אויסקלייַבן אַ טעקע"
#: Dialogs.py:2435
msgid "Play with the keys and press Escape when you're done."
msgstr "שפּיל מיט די שליסלען און פּרעסע עסקאַפּע ווען איר רע געטאן."
#: Dialogs.py:2448
#: Dialogs.py:2554
#: Dialogs.py:2560
msgid "Loading..."
msgstr "לאָודינג ..."
#: FoFiX.py:179
#, python-format
msgid "Song directory provided ('%s') is not a valid song directory. Starting up FoFiX in standard mode."
msgstr "ליד וועגווייַזער צוגעשטעלט ('%s ') איז ניט אַ גילטיק ליד וועגווייַזער. סטאַרטינג זיך פאָפיקס אין נאָרמאַל מאָדע."
#: FoFiX.py:301
msgid "Terminating due to unhandled exception:"
msgstr "טערמינאַטינג רעכט צו ונהאַנדלעד אויסנאַם:"
#: FoFiX.py:303
msgid "If you make a bug report about this error, please include the contents of the following log file:"
msgstr "אויב איר מאַכן אַ זשוק באַריכט וועגן דעם טעות, ביטע אַרייַן די אינהאַלט פון די דאָזיקע קלאָץ טעקע:"
#: FoFiX.py:305
msgid "The log file already includes the traceback given above."
msgstr "דער קלאָץ טעקע שוין ינקלודז די טראַסעבאַקק געגעבן אויבן."
#: FoFiX.py:310
msgid "Open the logfile now?"
msgstr "עפענען די לאָגפילע איצט?"
#: GameEngine.py:86
msgid "FPS Limiter"
msgstr "פפּס לימיטער"
#: GameEngine.py:86
msgid "On (Set Below)"
msgstr "אויף (באַשטעטיק בעלאָוו)"
#: GameEngine.py:86
msgid "Off (Auto Max FPS)"
msgstr "אויסגעלאשן (אַוטאָ מאַקס פפּס)"
#: GameEngine.py:86
msgid "Use this to enable or disable the FPS Limiter. If off, the game will render as many frames as possible. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "ניץ דאָס צו געבן אָדער דיסייבאַל די פפּס לימיטער. אויב אַוועק, דער שפּיל וועט ופפירן ווי פילע ראָמען ווי מעגלעך. (דאס איז אַפעקטאַד דורך די 'פֿאָרשטעלונג' קוויקקסעט)"
#: GameEngine.py:88
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "פוללסקרעען מאָדע"
#: GameEngine.py:88
#: GameEngine.py:90
#: GameEngine.py:93
#: GameEngine.py:96
#: GameEngine.py:105
#: GameEngine.py:107
#: GameEngine.py:112
#: GameEngine.py:145
#: GameEngine.py:146
#: GameEngine.py:172
#: GameEngine.py:175
#: GameEngine.py:176
#: GameEngine.py:177
#: GameEngine.py:178
#: GameEngine.py:181
#: GameEngine.py:182
#: GameEngine.py:196
#: GameEngine.py:199
#: GameEngine.py:201
#: GameEngine.py:202
#: GameEngine.py:216
#: GameEngine.py:219
#: GameEngine.py:225
#: GameEngine.py:245
#: GameEngine.py:246
#: GameEngine.py:247
#: GameEngine.py:259
#: GameEngine.py:260
#: GameEngine.py:261
#: GameEngine.py:262
#: GameEngine.py:263
#: GameEngine.py:264
#: GameEngine.py:265
#: GameEngine.py:266
#: GameEngine.py:267
#: GameEngine.py:268
#: GameEngine.py:269
#: GameEngine.py:300
#: GameEngine.py:301
#: GameEngine.py:304
#: GameEngine.py:312
#: GameEngine.py:315
#: GameEngine.py:318
#: GameEngine.py:321
#: GameEngine.py:371
#: GameEngine.py:410
msgid "No"
msgstr "קיין"
#: GameEngine.py:88
#: GameEngine.py:90
#: GameEngine.py:93
#: GameEngine.py:96
#: GameEngine.py:105
#: GameEngine.py:107
#: GameEngine.py:112
#: GameEngine.py:145
#: GameEngine.py:146
#: GameEngine.py:172
#: GameEngine.py:175
#: GameEngine.py:176
#: GameEngine.py:177
#: GameEngine.py:178
#: GameEngine.py:181
#: GameEngine.py:182
#: GameEngine.py:196
#: GameEngine.py:199
#: GameEngine.py:216
#: GameEngine.py:219
#: GameEngine.py:225
#: GameEngine.py:245
#: GameEngine.py:246
#: GameEngine.py:247
#: GameEngine.py:259
#: GameEngine.py:260
#: GameEngine.py:261
#: GameEngine.py:262
#: GameEngine.py:263
#: GameEngine.py:264
#: GameEngine.py:265
#: GameEngine.py:266
#: GameEngine.py:267
#: GameEngine.py:268
#: GameEngine.py:300
#: GameEngine.py:301
#: GameEngine.py:304
#: GameEngine.py:312
#: GameEngine.py:315
#: GameEngine.py:318
#: GameEngine.py:321
#: GameEngine.py:371
#: GameEngine.py:410
msgid "Yes"
msgstr "יאָ"
#: GameEngine.py:88
msgid "Play either in fullscreen ('Yes') or windowed ('No') mode."
msgstr "שפּיל אָדער אין פוללסקרעען ('יא') אָדער ווינדאָוד ('ניין') מאָדע."
#: GameEngine.py:89
msgid "Antialiasing Quality"
msgstr "אַנטיאַליאַסינג קוואַליטי"
#: GameEngine.py:89
msgid "Sets the antialiasing quality of openGL rendering. Higher values reduce jaggediness, but could affect performance. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "שטעלט די אַנטיאַליאַסינג קוואַליטעט פון אָפּענגל רענדערינג. העכער וואַלועס פֿאַרקלענערן דזשאַגגעדינעסס, אָבער קען ווירקן פאָרשטעלונג. (דאס איז אַפעקטאַד דורך די 'פֿאָרשטעלונג' קוויקקסעט)"
#: GameEngine.py:90
msgid "Show Fret Glow Effect"
msgstr "ווייַזן פרעט גלאָוו אַפעקט"
#: GameEngine.py:90
msgid "Turn on or off the glow that appears around a fret when you press it."
msgstr "ווענדן אויף אָדער אַוועק די שייַנען אַז אויס אַרום אַ פרעט ווען איר דריקן עס."
#: GameEngine.py:92
msgid "Frames per Second"
msgstr "ראָמען פּער צווייטע"
#: GameEngine.py:92
msgid "Set the number of frames to render per second. Higher values are better, but your computer may not be able to keep up. You probably can leave this alone. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "באַשטעטיק די נומער פון ראָמען צו ופפירן פּער רגע. העכער וואַלועס זענען בעסער, אָבער דיין קאָמפּיוטער זאל ניט קענען צו האַלטן זיך. איר מסתּמא קענען לאָזן דעם אַליין. (דאס איז אַפעקטאַד דורך די 'פֿאָרשטעלונג' קוויקקסעט)"
#: GameEngine.py:93
msgid "Print Frames per Second"
msgstr "דרוק פראַמעס פּער צווייטע"
#: GameEngine.py:93
msgid "This will display your FPS on some screens, and if running from sources will print your FPS there every two seconds."
msgstr "דאס וועט אַרויסווייַזן דיין פפּס אויף עטלעכע סקרינז, און אויב פליסנדיק פון מקורים וועט דרוקן דיין פפּס דאָרט יעדער צוויי סעקונדעס."
#: GameEngine.py:94
msgid "Fret Glow Color"
msgstr "פרעט גלאָוו קאָליר"
#: GameEngine.py:94
msgid "Same as Fret"
msgstr "זעלביקער ווי פרעט"
#: GameEngine.py:94
msgid "Actual Color"
msgstr "פאַקטיש קאָליר"
#: GameEngine.py:94
msgid "Sets whether or not the fret glow image will be color-masked with the theme-determined fret color."
msgstr "שטעלט צי אָדער ניט די פרעט שייַנען בילד וועט זייַן פֿאַרב-מאַסקט מיט דער טעמע-באשלאסן פרעט פֿאַרב."
#: GameEngine.py:96
msgid "Use Shaders"
msgstr "נוצן שאַדערס"
#: GameEngine.py:96
msgid "Enable or disable the use of shaders. Shaders are visual effects. This must be set to 'Yes' to use the settings below. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "געבן אָדער דיסייבאַל די נוצן פון שאַדערס. שאַדערס זענען וויסואַל יפעקס. דאס דארף זייַן שטעלן צו 'יא' צו נוצן די סעטטינגס אונטן. 'דורך טים' בלעטער עס צו די טעמע שאַפֿער."
#: GameEngine.py:97
#: GameEngine.py:98
#: GameEngine.py:99
#: GameEngine.py:101
#: GameEngine.py:102
#: GameEngine.py:118
#: GameEngine.py:322
#: GameEngine.py:351
msgid "Disabled"
msgstr "פאַרקריפּלט"
#: GameEngine.py:97
msgid "Flashing"
msgstr "פלאַשינג"
#: GameEngine.py:97
#: GameEngine.py:98
#: GameEngine.py:99
#: GameEngine.py:100
#: GameEngine.py:101
#: GameEngine.py:102
#: GameEngine.py:190
#: GameEngine.py:204
#: GameEngine.py:205
#: GameEngine.py:213
#: GameEngine.py:228
#: GameEngine.py:232
#: GameEngine.py:291
#: GameEngine.py:298
msgid "By Theme"
msgstr "דורך טים"
#: GameEngine.py:97
msgid "A bright flash along your fretboard reflecting the notes you've hit. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "א ליכטיק בליצן צוזאמען דיין פרעטבאָאַרד ריפלעקטינג די הערות איר ווע שלאָגן. 'דורך טים' בלעטער עס צו די טעמע שאַפֿער."
#: GameEngine.py:98
msgid "Stage"
msgstr "בינע"
#: GameEngine.py:98
msgid "EQ Lightning"
msgstr "עק לייטנינג"
#: GameEngine.py:98
msgid "A visual waveform centered above you fretboard. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "א וויסואַל וואַוועפאָרם סענטערד אויבן איר פרעטבאָאַרד. 'דורך טים' בלעטער עס צו די טעמע שאַפֿער."
#: GameEngine.py:99
msgid "Solo and SP"
msgstr "סאָלאָ און ספּ"
#: GameEngine.py:99
#: GameEngine.py:100
msgid "Lightnings"
msgstr "בליצן"
#: GameEngine.py:99
msgid "Enables lightning along the side of your fretboard when you are in solos or use SP. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "ינייבאַלז בליץ צוזאמען די זייַט פון דיין פרעטבאָאַרד ווען איר זענט אין סאָלאָס אָדער נוצן ספּ. 'דורך טים' בלעטער עס צו די טעמע שאַפֿער."
#: GameEngine.py:100
msgid "Tails"
msgstr "עקן"
#: GameEngine.py:100
msgid "Classic"
msgstr "קלאַסיש"
#: GameEngine.py:100
#: GameEngine.py:210
#: GameEngine.py:298
msgid "RB2"
msgstr "רב2"
#: GameEngine.py:100
msgid "Sets the tail effect. Choose from classic tails, lightning, or RB2 style. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "שטעלט די עק ווירקונג. אויסקלייַבן פון קלאַסיש עקן, בליץ, אָדער רב2 נוסח. 'דורך טים' בלעטער עס צו די טעמע שאַפֿער."
#: GameEngine.py:101
msgid "Notes"
msgstr "נאָטעס"
#: GameEngine.py:101
msgid "Metal"
msgstr "מעטאַל"
#: GameEngine.py:101
msgid "Gives your notes a metallic sheen. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "גיט אייערע הערות אַ מאַטאַליק שין. 'דורך טים' בלעטער עס צו די טעמע שאַפֿער."
#: GameEngine.py:102
#: GameEngine.py:298
msgid "CDs"
msgstr "קאָמפּאַקטלעך"
#: GameEngine.py:102
msgid "White"
msgstr "ווייַס"
#: GameEngine.py:102
msgid "Adds a soft lighting effect to CD labels in CD setlist mode."
msgstr "אַדדס אַ ווייך לייטינג ווירקונג צו סי לאַבעלס אין סי סעטליסט מאָדע."
#: GameEngine.py:105
msgid "Disable Screensaver"
msgstr "דיסייבאַל סקרעענסאַווער"
#: GameEngine.py:105
msgid "Set whether the game disables the screensaver while it is running. Does not necessarily work on all platforms."
msgstr "שטעלן צי די שפּיל דיסייבאַלז די סקרעענסאַווער בשעת עס איז פליסנדיק. קען ניט דאַווקע אַרבעט אויף אַלע פּלאַטפאָרמס."
#: GameEngine.py:107
msgid "Animated Star Notes"
msgstr "אַנימאַטעד שטערן נאָטעס"
#: GameEngine.py:107
msgid "This will animate star notes as they come towards you, if that is included in your theme. This can have a hit on performance. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "דאס וועט ופלעבן שטערן הערות ווי זיי קומען צו איר, אויב וואָס איז אַרייַנגערעכנט אין דיין טעמע. דאס קענען האָבן אַ זעץ אויף פאָרשטעלונג. (דאס איז אַפעקטאַד דורך די 'פֿאָרשטעלונג' קוויקקסעט)"
#: GameEngine.py:108
msgid "Sample Frequency"
msgstr "מוסטער פרעקווענסי"
#: GameEngine.py:108
msgid "Set the sample frequency for the audio in the game. You almost certainly want to leave this at 44100 Hz unless you really know what you're doing."
msgstr "באַשטעטיק די מוסטער אָפטקייַט פֿאַר די אַודיאָ אין דער שפּיל. איר כּמעט זיכער ווילן צו לאָזן דעם בייַ 44100 הז סייַדן איר טאַקע וויסן וואָס איר 'רע טאן."
#: GameEngine.py:109
msgid "Sample Bits"
msgstr "מוסטער ביטן"
#: GameEngine.py:109
msgid "Set the sample bits for the audio in the game. You almost certainly want to leave this at 16-bit unless you really know what you're doing."
msgstr "באַשטעטיק די מוסטער באַטרעף פֿאַר די אַודיאָ אין דער שפּיל. איר כּמעט זיכער ווילן צו לאָזן דעם בייַ 16-ביסל סייַדן איר טאַקע וויסן וואָס איר 'רע טאן."
#: GameEngine.py:112
msgid "Upload Highscores"
msgstr "צופֿעליקער היגהסקאָרעס"
#: GameEngine.py:112
msgid "If enabled, your high scores will be sent to the server to rank you against other players."
msgstr "אויב ענייבאַלד, דיין הויך סקאָרז וועט ווערן געשיקט צו דעם סערווירער צו ריי איר קעגן אנדערע שפילער."
#: GameEngine.py:118
msgid "Song Queue System"
msgstr "ליד קיו סיסטעם"
#: GameEngine.py:118
#: GameEngine.py:188
msgid "Automatic"
msgstr "אָטאַמאַטיק"
#: GameEngine.py:118
msgid "Enables or disables creating multi-song sets in the setlist."
msgstr "ינייבאַלז אָדער דיסייבאַלז שאַפֿן Multi-ליד שטעלט אין די סעטליסט."
#: GameEngine.py:119
msgid "Song Queue Order"
msgstr "ליד קיו באַשטעלט"
#: GameEngine.py:119
#: GameEngine.py:167
#: GameEngine.py:168
msgid "In Order"
msgstr "כּדי"
#: GameEngine.py:119
#: GameEngine.py:167
#: GameEngine.py:168
#: GameEngine.py:169
#: GameEngine.py:676
msgid "Random"
msgstr "טראַפ -"
#: GameEngine.py:119
msgid "Sets the order in which songs added to the queue will be played."
msgstr "שטעלט דער סדר אין וואָס לידער צוגעלייגט צו דער ריי וועט זייַן געשפילט."
#: GameEngine.py:120
msgid "Song Queue Parts"
msgstr "ליד קיו פּאַרץ"
#: GameEngine.py:120
msgid "Closest Available"
msgstr "קלאָסעסט באַקומען"
#: GameEngine.py:120
#: GameEngine.py:121
msgid "Always Ask"
msgstr "שטענדיק בעט"
#: GameEngine.py:120
msgid "Choose the behavior when the chosen part is not available in all queued songs. 'Closest Available' will match lead parts to guitar and bass to rhythm, or guitar if no rhythm parts are available. 'Always Ask' brings up the part select screen."
msgstr "אויסקלייַבן די נאַטור ווען די אויסדערוויילט טייל איז ניט בנימצא אין אַלע קוועועד לידער. 'קלאָסעסט באַקומען' וועט גלייַכן פירן טיילן צו גיטאַרע און באַס צו ריטם, אָדער גיטאַרע אויב קיין ריטם טיילן זענען בנימצא. 'אַלווייַס בעט' ברענגט אַרויף די טייל אויסקלייַבן פאַרשטעלן."
#: GameEngine.py:121
msgid "Song Queue Difficulty"
msgstr "ליד קיו דיפפיקולטי"
#: GameEngine.py:121
msgid "Closest Down"
msgstr "קלאָסעסט אַראָפּ"
#: GameEngine.py:121
msgid "Closest Up"
msgstr "קלאָסעסט אַרויף"
#: GameEngine.py:121
msgid "Choose the behavior when the chosen difficulty is not available in all queued songs. 'Closest Up' will prefer a harder difficulty, while 'Closest Down' will prefer an easier one. 'Always Ask' brings up the difficulty select screen."
msgstr "אויסקלייַבן די נאַטור ווען די אויסדערוויילט שוועריקייט איז ניט בנימצא אין אַלע קוועועד לידער. 'קלאָסעסט אַרויף' וועט בעסער וועלן אַ האַרדער שוועריקייט, בשעת 'קלאָסעסט אַראָפּ' וועט בעסער וועלן אַן גרינגער איינער. 'אַלווייַס בעט' ברענגט אַרויף די שוועריקייט אויסקלייַבן פאַרשטעלן."
#: GameEngine.py:134
msgid "Buffer Size"
msgstr "קאָפּצעטל גרייס"
#: GameEngine.py:134
msgid "Set your audio buffer size. Higher values will reduce audio popping, but increase game lag. Only change this if you are having audio quality issues, and use the lowest value that sounds right."
msgstr "שטעלן דיין אַודיאָ קאָפּצעטל גרייס. העכער וואַלועס וועט מינערן אַודיאָ פּאַפּינג, אָבער פאַרגרעסערן שפּיל אָפּשטיי. בלויז טוישן דעם אויב איר זענט בעת אַודיאָ קוואַליטעט ענינים, און נוצן די לאָואַסט ווערט אַז סאָונדס רעכט."
#: GameEngine.py:135
msgid "A/V Delay"
msgstr "א / V דיליי"
#: GameEngine.py:135
msgid "Set your A/V delay. Unfortunately for now you have to use trial and error."
msgstr "שטעלן דיין א / V פאַרהאַלטן. מע פֿאַר איצט איר האָבן צו נוצן פּראָצעס און טעות."
#: GameEngine.py:136
msgid "Screw-Up Sounds"
msgstr "שרויף-אַרויף סאָונדס"
#: GameEngine.py:136
#: GameEngine.py:152
#: GameEngine.py:156
#: GameEngine.py:158
#: GameEngine.py:159
#: GameEngine.py:167
#: GameEngine.py:168
#: GameEngine.py:170
#: GameEngine.py:171
#: GameEngine.py:173
#: GameEngine.py:179
#: GameEngine.py:187
#: GameEngine.py:189
#: GameEngine.py:193
#: GameEngine.py:197
#: GameEngine.py:198
#: GameEngine.py:200
#: GameEngine.py:204
#: GameEngine.py:205
#: GameEngine.py:206
#: GameEngine.py:207
#: GameEngine.py:208
#: GameEngine.py:213
#: GameEngine.py:215
#: GameEngine.py:218
#: GameEngine.py:220
#: GameEngine.py:222
#: GameEngine.py:223
#: GameEngine.py:227
#: GameEngine.py:229
#: GameEngine.py:231
#: GameEngine.py:232
#: GameEngine.py:239
#: GameEngine.py:248
#: GameEngine.py:249
#: GameEngine.py:251
#: GameEngine.py:274
#: GameEngine.py:278
#: GameEngine.py:279
#: GameEngine.py:280
#: GameEngine.py:281
#: GameEngine.py:282
#: GameEngine.py:283
#: GameEngine.py:284
#: GameEngine.py:285
#: GameEngine.py:286
#: GameEngine.py:289
#: GameEngine.py:290
#: GameEngine.py:291
#: GameEngine.py:293
#: GameEngine.py:294
#: GameEngine.py:303
#: GameEngine.py:326
#: GameEngine.py:330
#: GameEngine.py:334
#: GameEngine.py:338
#: GameEngine.py:405
msgid "Off"
msgstr "אַוועק"
#: GameEngine.py:136
msgid "Quiet"
msgstr "רויק"
#: GameEngine.py:136
msgid "Loud"
msgstr "הויך"
#: GameEngine.py:136
msgid "Painful"
msgstr "ווייטיקדיק"
#: GameEngine.py:136