forked from fofix/fofix
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
spanish.po
5158 lines (4015 loc) · 132 KB
/
spanish.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# FoFiX Spanish (Spain) Translation esES
# Creative Commons v3 (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Borisdsp <borisdsp@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FoFiX v. 3.120\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 04:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Borisdsp <borisdsp@gmail.com>\n"
"Language-Team: FoFiX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
#: Credits.py:126
msgid "This mod was built on Alarian's mod,"
msgstr "Este mod fue escrito sobre el mod de Alarian."
#: Credits.py:127
msgid "which was built on UltimateCoffee's Ultimate mod,"
msgstr "que fue escrito sobre el Ultimate mod de UltimateCoffee."
#: Credits.py:128
msgid "which was built on RogueF's RF_mod 4.15,"
msgstr "que fue escrito también sobre el RF_Mod 4.15 de RogueF's."
#: Credits.py:129
msgid "which was, of course, built on Frets on Fire 1.2.451,"
msgstr "que fue, por supuesto, escrito desde Frets On Fire 1.2.451."
#: Credits.py:130
msgid "which was created by Unreal Voodoo"
msgstr "que fue creado por Unreal Voodoo"
#: Credits.py:131
msgid "No Particular Order"
msgstr "Sin ningún orden en particular"
#: Credits.py:132
msgid "Active Coders:"
msgstr "Programadores activos:"
#: Credits.py:133
msgid "Past Coders:"
msgstr "Programadores antiguos:"
#: Credits.py:134
msgid "Main Graphic Contributors:"
msgstr "Principales colaboradores de gráficos:"
#: Credits.py:135
msgid "Translators:"
msgstr "Traductores:"
#: Credits.py:136
msgid "Team Hero:"
msgstr "Team Hero:"
#: Credits.py:137
msgid "Creators of Career Mode"
msgstr "Creadores del modo carrera"
#: Credits.py:138
msgid "Honorary Credits to:"
msgstr "Créditos honorarios a:"
#: Credits.py:139
msgid "Donations to MFH"
msgstr "Donaciones a MFH"
#: Credits.py:140
msgid "Donations to akedrou"
msgstr "Donaciones a akedrou"
#: Credits.py:141
msgid "Major Donations:"
msgstr "Donaciones mayores:"
#: Credits.py:142
msgid "Other Donations:"
msgstr "Otras donaciones:"
#: Credits.py:143
msgid "Other Credits:"
msgstr "Otros créditos:"
#: Credits.py:144
msgid "Jurgen FoF tutorial inspired by adam02"
msgstr "Tutorial de FoF con Jurgen inspirado por adam02"
#: Credits.py:145
msgid "Drum test song tutorial by Heka"
msgstr "Canción test de batería creada por Heka"
#: Credits.py:146
msgid "Bang Bang Mystery Man song tutorial is from the original FoF"
msgstr "La canción tutorial \"Bang Bang Mystery Man\" es del FoF original"
#: Credits.py:147
msgid "Drum Rolls practice tutorial by venom426"
msgstr "Tutorial de practica de batería creado por venom426"
#: Credits.py:148
msgid "If you see your work included in this game and you aren't"
msgstr "Si ves tu trabajo incluido en este juego y no apareces"
#: Credits.py:149
msgid "in the credits, please leave a polite post stating what you"
msgstr "en los créditos, por favor deja un mensaje tranquilo poniendo que"
#: Credits.py:150
msgid "did and when, as specific as possible."
msgstr "has hecho, y especifica cuanto puedas."
#: Credits.py:151
msgid "If you can, please provide a link to your original posting"
msgstr "Si puedes, pon un link al sitio original"
#: Credits.py:152
msgid "of the work in question."
msgstr "del trabajo que hicistes en cuestión."
#: Credits.py:153
msgid "Then we can properly credit you."
msgstr "Entonces podremos ponerte en los créditos correctamente."
#: Credits.py:154
msgid "Thank you for your contribution."
msgstr "Gracias por tu contribución."
#: Credits.py:155
msgid "Please keep in mind that it is not easy to trace down and"
msgstr "Por favor ten en cuenta que no es fácil recordar"
#: Credits.py:156
msgid "credit every single person who contributed; if your name is"
msgstr "y poner en los créditos a cada persona que ha contribuido, si tu nombre no está"
#: Credits.py:157
msgid "not included, it was not meant to slight you."
msgstr "incluido, no significa que no apreciemos tu trabajo. "
#: Credits.py:158
msgid "It was an oversight."
msgstr "Me equivoque."
#: Credits.py:160
#, python-format
msgid "%s theme credits:"
msgstr "%s Créditos del tema"
#: Credits.py:161
#, python-format
msgid "%s theme specific thanks:"
msgstr "%s Créditos específicos del tema:"
#: Credits.py:163
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: Credits.py:164
msgid "French (reform 1990)"
msgstr "Francés (reforma 1990)"
#: Credits.py:165
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: Credits.py:166
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: Credits.py:167
msgid "Pig Latin"
msgstr "Latín (jerga)"
#: Credits.py:168
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugués (de Brasil)"
#: Credits.py:169
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: Credits.py:170
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: Credits.py:171
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: Credits.py:206
msgid "Made with:"
msgstr "Creado con:"
#: Credits.py:229
msgid "Source Code available under the GNU General Public License"
msgstr "Código fuente disponible bajo la Licencia General Publica de GNU"
#: Credits.py:233
msgid "Copyright 2006, 2007 by Unreal Voodoo"
msgstr "Copyright 2006, 2007 por Unreal Voodoo"
#: Credits.py:234
msgid "Copyright 2008, 2009 by Team FoFiX"
msgstr "Copyright 2008-2010 por Team FoFix"
#: Data.py:183
msgid "__lefttoright__"
msgstr "__lefttoright__"
#: Dialogs.py:497
msgid "<OK>"
msgstr "<Vale>"
#: Dialogs.py:910
#: Dialogs.py:927
msgid "Browsing Collection..."
msgstr "Explorando colección..."
#: Dialogs.py:987
#: Song.py:4372
msgid "End of Career"
msgstr "Fin de la carrera"
#: Dialogs.py:1248
#: GameEngine.py:91
#: GameEngine.py:92
#: GameEngine.py:94
#: GameEngine.py:97
#: GameEngine.py:100
#: GameEngine.py:108
#: GameEngine.py:143
#: GameEngine.py:169
#: GameEngine.py:172
#: GameEngine.py:173
#: GameEngine.py:174
#: GameEngine.py:175
#: GameEngine.py:178
#: GameEngine.py:179
#: GameEngine.py:194
#: GameEngine.py:197
#: GameEngine.py:199
#: GameEngine.py:200
#: GameEngine.py:214
#: GameEngine.py:217
#: GameEngine.py:223
#: GameEngine.py:243
#: GameEngine.py:244
#: GameEngine.py:245
#: GameEngine.py:256
#: GameEngine.py:257
#: GameEngine.py:258
#: GameEngine.py:259
#: GameEngine.py:260
#: GameEngine.py:261
#: GameEngine.py:262
#: GameEngine.py:263
#: GameEngine.py:264
#: GameEngine.py:265
#: GameEngine.py:297
#: GameEngine.py:298
#: GameEngine.py:301
#: GameEngine.py:310
#: GameEngine.py:313
#: GameEngine.py:316
#: GameEngine.py:319
#: GameEngine.py:369
#: GameEngine.py:405
#: Lobby.py:646
#: Settings.py:359
msgid "No"
msgstr "No"
#: Dialogs.py:1248
#: Dialogs.py:1250
#: GameEngine.py:91
#: GameEngine.py:92
#: GameEngine.py:94
#: GameEngine.py:97
#: GameEngine.py:100
#: GameEngine.py:108
#: GameEngine.py:143
#: GameEngine.py:169
#: GameEngine.py:172
#: GameEngine.py:173
#: GameEngine.py:174
#: GameEngine.py:175
#: GameEngine.py:178
#: GameEngine.py:179
#: GameEngine.py:194
#: GameEngine.py:197
#: GameEngine.py:214
#: GameEngine.py:217
#: GameEngine.py:223
#: GameEngine.py:243
#: GameEngine.py:244
#: GameEngine.py:245
#: GameEngine.py:256
#: GameEngine.py:257
#: GameEngine.py:258
#: GameEngine.py:259
#: GameEngine.py:260
#: GameEngine.py:261
#: GameEngine.py:262
#: GameEngine.py:263
#: GameEngine.py:264
#: GameEngine.py:265
#: GameEngine.py:297
#: GameEngine.py:298
#: GameEngine.py:301
#: GameEngine.py:310
#: GameEngine.py:313
#: GameEngine.py:316
#: GameEngine.py:319
#: GameEngine.py:369
#: GameEngine.py:405
#: Lobby.py:645
#: Settings.py:358
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: Dialogs.py:1248
msgid "Are you sure you want to reset this entire career?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres resetear esta carrera entera?"
#: Dialogs.py:1251
msgid "Resetting career..."
msgstr "Reseteando carrera..."
#: Dialogs.py:1851
#: Dialogs.py:2092
#: Dialogs.py:2383
#: Dialogs.py:2731
#: Dialogs.py:2951
#: Dialogs.py:3316
#, python-format
msgid "Filter: %s"
msgstr "Filtro: %s"
#: Dialogs.py:1853
#: Dialogs.py:2094
#: Dialogs.py:2385
#: Dialogs.py:2733
#: Dialogs.py:2953
#: Dialogs.py:3318
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
#: Dialogs.py:1856
#: Dialogs.py:2097
#: Dialogs.py:2388
#: Dialogs.py:2736
#: Dialogs.py:2956
#: Dialogs.py:3321
msgid "Loading Preview..."
msgstr "Cargando previsualización..."
#: Dialogs.py:1876
#: Dialogs.py:2183
#: Dialogs.py:2467
#: Dialogs.py:2812
#: Dialogs.py:3035
#: Dialogs.py:3410
msgid "-- Locked --"
msgstr "-- Bloqueada --"
#: Dialogs.py:1907
#, python-format
msgid "Played %d time"
msgstr "Tocada %d vez"
#: Dialogs.py:1909
#, python-format
msgid "Played %d times"
msgstr "Tocada %d veces"
#: Dialogs.py:1914
#: Dialogs.py:1921
#: Dialogs.py:2116
msgid "Play To Advance."
msgstr "Tócala para avanzar."
#: Dialogs.py:2001
msgid "One Song In This Setlist"
msgstr "Una canción en esta lista de canciones"
#: Dialogs.py:2003
#, python-format
msgid "%d Songs In This Setlist"
msgstr "%d canciones en esta lista de canciones"
#: Dialogs.py:2013
#: Dialogs.py:2144
#: Dialogs.py:2427
#: Dialogs.py:2774
#: Dialogs.py:2997
#: Dialogs.py:3373
msgid "Reset this entire career"
msgstr "Resetear esta carrera entera"
#: Dialogs.py:2118
#: Dialogs.py:2403
#: Dialogs.py:2750
#: Dialogs.py:2973
#: Dialogs.py:3347
#: MainMenu.py:223
msgid "Practice"
msgstr "Práctica"
#: Dialogs.py:2122
#: Dialogs.py:2407
#: Dialogs.py:2754
#: Dialogs.py:2977
#: Dialogs.py:3351
msgid "Played Once"
msgstr "Tocada una vez"
#: Dialogs.py:2124
#: Dialogs.py:2409
#: Dialogs.py:2756
#: Dialogs.py:2979
#: Dialogs.py:3353
#, python-format
msgid "Played %d times."
msgstr "Tocada %d veces."
#: Dialogs.py:2126
#: Dialogs.py:2411
#: Dialogs.py:2758
#: Dialogs.py:2981
#: Dialogs.py:3355
#: MainMenu.py:289
msgid "Quickplay"
msgstr "Partida rápida"
#: Dialogs.py:2132
msgid "There Is 1 Song In This Setlist"
msgstr "Hay una canción en esta lista de canciones"
#: Dialogs.py:2134
#, python-format
msgid "There are %d songs in this folder"
msgstr "Hay %d canciones en esta carpeta"
#: Dialogs.py:2139
#: Dialogs.py:2423
#: Dialogs.py:2770
#: Dialogs.py:2993
#: Dialogs.py:3367
msgid "Tier"
msgstr "Tier"
#: Dialogs.py:2148
#: Dialogs.py:2431
#: Dialogs.py:2778
#: Dialogs.py:3001
#: Dialogs.py:3378
msgid "Random Song"
msgstr "Canción aleatoria"
#: Dialogs.py:2258
#: Dialogs.py:2281
#: Dialogs.py:2297
#: Dialogs.py:2319
#: Dialogs.py:2326
#: Dialogs.py:2494
#: Dialogs.py:2517
#: Dialogs.py:2533
#: Dialogs.py:2596
#: Dialogs.py:3449
#: Dialogs.py:3472
#: Dialogs.py:3492
msgid "Nil"
msgstr "Nada"
#: Dialogs.py:2401
#: Dialogs.py:2748
#: Dialogs.py:2971
#: Dialogs.py:3345
msgid "Play To Advance"
msgstr "Tócala para avanzar"
#: Dialogs.py:2417
#: Dialogs.py:2764
#: Dialogs.py:2987
#: Dialogs.py:3361
msgid "There Is 1 Song In This Setlist."
msgstr "Hay 1 canción en esta lista de canciones."
#: Dialogs.py:2419
#: Dialogs.py:2766
#: Dialogs.py:2989
#: Dialogs.py:3363
#, python-format
msgid "There Are %d Songs In This Setlist."
msgstr "Hay %d canciones en esta lista de canciones."
#: Dialogs.py:3272
msgid "DIFFICULTY"
msgstr "DIFICULTAD"
#: Dialogs.py:3274
msgid "BAND"
msgstr "BANDA"
#: Dialogs.py:3277
msgid "GUITAR"
msgstr "GUITARRA"
#: Dialogs.py:3280
msgid "DRUM"
msgstr "BATERÍA"
#: Dialogs.py:3283
msgid "BASS"
msgstr "BAJO"
#: Dialogs.py:3286
msgid "VOCALS"
msgstr "VOCALES"
#: Dialogs.py:3293
msgid "SORTING:"
msgstr "COLOCACIÓN:"
#: Dialogs.py:3295
msgid "ALPHABETICALLY BY TITLE"
msgstr "ALFABÉTICA POR TITULO"
#: Dialogs.py:3297
msgid "ALPHABETICALLY BY ARTIST"
msgstr "ALFABÉTICA POR ARTISTA"
#: Dialogs.py:3299
msgid "BY PLAY COUNT"
msgstr "POR EL CONTADOR DE VECES TOCADA"
#: Dialogs.py:3301
msgid "ALPHABETICALLY BY ALBUM"
msgstr "ALFABÉTICA POR ALBUM"
#: Dialogs.py:3303
msgid "ALPHABETICALLY BY GENRE"
msgstr "ALFABÉTICA POR GENERO"
#: Dialogs.py:3305
msgid "BY YEAR"
msgstr "POR AÑO"
#: Dialogs.py:3307
msgid "BY BAND DIFFICULTY"
msgstr "POR DIFICULTAD DE BANDA"
#: Dialogs.py:3309
msgid "BY INSTRUMENT DIFFICULTY"
msgstr "POR DIFICULTAD DE INSTRUMENTO"
#: Dialogs.py:3311
msgid "BY SONG COLLECTION"
msgstr "POR COLECCIÓN DE CANCIONES"
#: Dialogs.py:3631
msgid "[Parent Folder]"
msgstr "[Carpeta principal]"
#: Dialogs.py:3635
msgid "[Accept Folder]"
msgstr "[Aceptar carpeta]"
#: Dialogs.py:3637
#, python-format
msgid "%s [Folder]"
msgstr "%s [Carpeta]"
#: Dialogs.py:3766
msgid "Yellow (#3) / Blue (#4) to change, Green (#1) to confirm:"
msgstr "Amarillo (3º) / Azul (4º) para cambiar, verde (1º) para confirmar:"
#: Dialogs.py:3778
msgid "Loading necks..."
msgstr "Cargando mástiles..."
#: Dialogs.py:3850
#: GameEngine.py:101
#: Lobby.py:607
msgid "Neck"
msgstr "Mástil"
#: Dialogs.py:4055
msgid "Loading avatars..."
msgstr "Cargando avatares..."
#: Dialogs.py:4184
msgid "Select Your Avatar:"
msgstr "Elije tu avatar:"
#: Dialogs.py:4477
msgid "Press Start to Begin!"
msgstr "¡Pulsa Empezar para comenzar!"
#: Dialogs.py:4478
msgid "Use the keyboard to select or just play some notes!"
msgstr "¡Usa el teclado para seleccionar o toca algunas notas!"
#: Dialogs.py:4489
msgid "No Controller"
msgstr "No hay controlador"
#: Dialogs.py:4493
msgid "Disabled Controller"
msgstr "Controlador desactivado"
#: Dialogs.py:4497
#: Player.py:434
msgid "Default Guitar"
msgstr "Guitarra por defecto"
#: Dialogs.py:4499
msgid "Default Drums"
msgstr "Batería por defecto"
#: Dialogs.py:4501
#: Player.py:438
msgid "Default Microphone"
msgstr "Micrófono por defecto"
#: Dialogs.py:4567
msgid "controller"
msgstr "controlador"
#: Dialogs.py:4569
msgid "controllers"
msgstr "controladores"
#: Dialogs.py:4570
#, python-format
msgid "You only have %d %s defined. You need at least %d for this mode."
msgstr "Solo tienes %d %s seleccionados, Necesitas por lo menos %d para este modo."
#: Dialogs.py:4867
#, python-format
msgid "%.2f beats per minute"
msgstr "%.2f golpes por minuto"
#: Dialogs.py:4897
#: Dialogs.py:4905
#: Dialogs.py:4910
#: Dialogs.py:4918
#: GameEngine.py:210
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: Dialogs.py:4897
#: Dialogs.py:4905
#: Dialogs.py:4910
#: Dialogs.py:4918
#: GameEngine.py:210
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: Dialogs.py:4897
#: Dialogs.py:4905
#: Dialogs.py:4910
#: Dialogs.py:4918
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: Dialogs.py:4897
#: Dialogs.py:4905
#: Dialogs.py:4910
#: Dialogs.py:4918
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: Dialogs.py:4897
#: Dialogs.py:4905
#: Dialogs.py:4910
#: Dialogs.py:4918
#: Player.py:201
msgid "Start"
msgstr "Empezar"
#: Dialogs.py:4898
#: Dialogs.py:4906
#: Dialogs.py:4911
#: Dialogs.py:4919
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: Dialogs.py:4898
#: Player.py:188
msgid "Fret #1"
msgstr "1º Traste"
#: Dialogs.py:4898
msgid "Solo #1"
msgstr "1º Traste de solo"
#: Dialogs.py:4898
#: Player.py:189
msgid "Fret #2"
msgstr "1º Traste"
#: Dialogs.py:4898
msgid "Solo #2"
msgstr "2º Traste de solo"
#: Dialogs.py:4899
#: Player.py:190
msgid "Fret #3"
msgstr "3º Traste"
#: Dialogs.py:4899
msgid "Solo #3"
msgstr "3º Traste de solo"
#: Dialogs.py:4899
#: Player.py:191
msgid "Fret #4"
msgstr "4º Traste"
#: Dialogs.py:4899
msgid "Solo #4"
msgstr "4º Traste de solo"
#: Dialogs.py:4899
#: Player.py:192
msgid "Fret #5"
msgstr "5º Traste"
#: Dialogs.py:4900
msgid "Solo #5"
msgstr "5º Traste de solo"
#: Dialogs.py:4900
msgid "Pick!"
msgstr "Púa"
#: Dialogs.py:4900
#: Dialogs.py:4908
#: Dialogs.py:4913
#: Dialogs.py:4921
msgid "Starpower!"
msgstr "Poder estrella"
#: Dialogs.py:4900
#: GameEngine.py:275
#: GuitarScene.py:530
#: Player.py:200
msgid "Whammy"
msgstr "Distorsión"
#: Dialogs.py:4906
#: Dialogs.py:4919
#: Player.py:189
#: Player.py:194
msgid "Drum #1"
msgstr "Pad 1 de Batería"
#: Dialogs.py:4906
#: Player.py:190
#: Player.py:195
msgid "Drum #2"
msgstr "Pad 2 de Batería"
#: Dialogs.py:4907
#: Dialogs.py:4920
#: Player.py:191
#: Player.py:196
msgid "Drum #3"
msgstr "Pad 3 de Batería"
#: Dialogs.py:4907
#: Player.py:188
#: Player.py:193
msgid "Drum #4"
msgstr "Pad 4 de Batería"
#: Dialogs.py:4908
#: Dialogs.py:4921
#: Player.py:186
msgid "Bass Drum"
msgstr "Pedal de Batería"
#: Dialogs.py:4908
#: Dialogs.py:4921
#: Dialogs.py:5249
#: GameEngine.py:93
#: GameEngine.py:152
#: GameEngine.py:188
#: GameEngine.py:655
#: GameResultsScene.py:234
#: Player.py:445
#: Stage.py:257
#: Vocalist.py:454
#: Vocalist.py:460
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: Dialogs.py:4919
#: Player.py:190
#: Player.py:195
msgid "Cymbal #2"
msgstr "2º Platillo"
#: Dialogs.py:4920
#: Player.py:192
#: Player.py:197
msgid "Cymbal #4"
msgstr "4º Platillo"
#: Dialogs.py:4920
#: Player.py:188
#: Player.py:193
msgid "Drum #5"
msgstr "Pad 5 de Batería"
#: Dialogs.py:4923
msgid "Fret"
msgstr "Traste"
#: Dialogs.py:4924
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
#: Dialogs.py:4925
msgid "Drum"
msgstr "Batería"
#: Dialogs.py:4926
msgid "Slide~"
msgstr "Deslizar~"
#: Dialogs.py:5229
msgid "Level:"
msgstr "Nivel:"
#: Dialogs.py:5230
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: Dialogs.py:5244
msgid "Tap"
msgstr "Golpe ligero"
#: Dialogs.py:5340
msgid "Choose a Song"
msgstr "Elije una canción"
#: Dialogs.py:5359
msgid "Choose a File"
msgstr "Elije un archivo"
#: Dialogs.py:5426
msgid "Play with the keys and press Escape when you're done."
msgstr "Juega con las teclas y pulsa Esc cuando estés preparado."
#: Dialogs.py:5439
#: Dialogs.py:5557
#: Dialogs.py:5563
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: GameEngine.py:89
msgid "FPS Limiter"
msgstr "Limitador de FPS"
#: GameEngine.py:89
msgid "On (Set Below)"
msgstr "Activado (establecer abajo)"
#: GameEngine.py:89
msgid "Off (Auto Max FPS)"
msgstr "Apago ( FPS máximos automático)"
#: GameEngine.py:89
msgid "Use this to enable or disable the FPS Limiter. If off, the game will render as many frames as possible. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "Usa esta opción para activar o desactivar el limitador de FPS. Si esta desactivado el juego dará tantas imágenes por segundo como pueda. ( Esto puede ser afectado por la selección de opciones de \"Rendimiento\")"
#: GameEngine.py:91
msgid "Upload Highscores"
msgstr "Subir puntuaciones"
#: GameEngine.py:91
msgid "If enabled, your high scores will be sent to the server to rank you against other players."
msgstr "Si está activado, tus puntuaciones serán enviadas a un servidor para rankearte a ti contra otros usuarios."
#: GameEngine.py:92
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modo Pantalla Completa"
#: GameEngine.py:92
msgid "Play either in fullscreen ('Yes') or windowed ('No') mode."
msgstr "Jugar bien en pantalla completa (Activado) o bien en modo ventana (Desactivado)."
#: GameEngine.py:93
msgid "Antialiasing Quality"
msgstr "Calidad Antialiasing"
#: GameEngine.py:93
msgid "Sets the antialiasing quality of openGL rendering. Higher values reduce jaggediness, but could affect performance. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "Ajusta la calidad antialiasing de rendering de OpenGL. Valores altos reducen posibles irregularidades, pero pueden afectar al rendimiento. (Le afecta el menú de ajusta rápido \"Rendimiento\""
#: GameEngine.py:94
msgid "Show Fret Glow Effect"
msgstr "Mostrar el efecto de resplandor del traste"
#: GameEngine.py:94
msgid "Turn on or off the glow that appears around a fret when you press it."
msgstr "Activa o desactiva el brillo que aparece alrededor de un traste cuando lo apretas."
#: GameEngine.py:96
msgid "Frames per Second"
msgstr "Imágenes por segundo"
#: GameEngine.py:96
msgid "Set the number of frames to render per second. Higher values are better, but your computer may not be able to keep up. You probably can leave this alone. (This is affected by the 'Performance' quickset)"
msgstr "Ajusta el numero de imágenes que se reproducen por segundo. Valores altos son mejores, pero tu ordenador quizás no pueda aplicarlos. Puede que sea mejor dejar esta opción. (Le afecta el menú de ajusta rápido \"Rendimiento\""
#: GameEngine.py:97
msgid "Print Frames per Second"
msgstr "Mostrar las imágenes por segundo (FPS)"
#: GameEngine.py:97
msgid "This will display your FPS on some screens, and if running from sources will print your FPS there every two seconds."
msgstr "Esto mostrara tus imágenes por segundo, si estas ejecutando del código fuente las mostrara cada 2 segundos."
#: GameEngine.py:98
msgid "Fret Glow Color"
msgstr "Color del resplandor del traste"
#: GameEngine.py:98
msgid "Same as Fret"
msgstr "Mismo que el traste"
#: GameEngine.py:98
msgid "Actual Color"
msgstr "Color actual"
#: GameEngine.py:98
msgid "Sets whether or not the fret glow image will be color-masked with the theme-determined fret color."
msgstr "Elije si quiere si el resplandor en el traste va a ser envuelto por el color determinado por el tema o no."
#: GameEngine.py:100
msgid "Use Shaders"
msgstr "Usar efectos visuales avanzados"
#: GameEngine.py:100
msgid "Enable or disable the use of shaders. Shaders are visual effects. This must be set to 'Yes' to use the settings below. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Activa o desactiva el uso de efectos gráficos. Debes ponerlo en \"Si\" para usar las opciones de abajo. \"Según el tema\" le deja elegir al creador del tema."
#: GameEngine.py:101
#: GameEngine.py:102
#: GameEngine.py:103
#: GameEngine.py:105
#: GameEngine.py:106
#: GameEngine.py:320
#: GameEngine.py:349
#: Lobby.py:597
#: Lobby.py:600
#: Player.py:204
#: Player.py:207
#: Player.py:209
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: GameEngine.py:101
msgid "Flashing"
msgstr "Parpadeo"
#: GameEngine.py:101
#: GameEngine.py:102
#: GameEngine.py:103
#: GameEngine.py:104
#: GameEngine.py:105
#: GameEngine.py:106
#: GameEngine.py:188
#: GameEngine.py:202
#: GameEngine.py:203
#: GameEngine.py:211
#: GameEngine.py:226
#: GameEngine.py:230
#: GameEngine.py:288
#: GameEngine.py:295
msgid "By Theme"
msgstr "Según el tema"
#: GameEngine.py:101
msgid "A bright flash along your fretboard reflecting the notes you've hit. 'By Theme' leaves it to the theme creator."
msgstr "Un parpadeo brillante que va por tu mástil reflejando las notas que has pulsado. \"Según el tema\" le deja elegir al creador del tema."
#: GameEngine.py:102