Skip to content

Commit

Permalink
Updated Italian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
SVN-Revision: 6690
  • Loading branch information
Mathnerd314 committed May 23, 2011
1 parent 4c8cad0 commit e9d04eb
Showing 1 changed file with 65 additions and 38 deletions.
103 changes: 65 additions & 38 deletions data/locale/it.po
Expand Up @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: src/supertux/levelintro.cpp:94
#, c-format
msgid "contributed by %s"
msgstr ""
msgstr "con il contributo di %s"

#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132
msgid "Best Level Statistics"
Expand Down Expand Up @@ -69,6 +69,33 @@ msgid ""
" default %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Utilizzo: %s [OPZIONI] [LIVELLO]\n"
"\n"
"Opzioni:\n"
" -f, --fullscreen Avvia a schermo intero\n"
" -w, --window Avvia in una finestra\n"
" -g, --geometry LARGHxALTEZZA Avvia ad una data risoluzione\n"
" -a, --aspect LARGH:ALTEZZA Avvia ad un dato rapporto larghezza/altezza\n"
" -d, --default Resetta le impostazioni video ai valori di default\n"
" --renderer RENDERER Usa sdl, opengl, o auto per la visualizzazione\n"
" --disable-sfx Disattiva gli effetti sonori\n"
" --disable-music Disattiva la musica\n"
" -h, --help Mostra questo messaggio d'aiuto ed esce\n"
" -v, --version Mostra la versione di SuperTux ed esce\n"
" --console Abilita la console di scripting\n"
" --noconsole Disabilita la console di scripting\n"
" --show-fps Mostra framerate durante il gioco\n"
" --no-show-fps Nascondi framerate durante il gioco\n"
" --record-demo FILE LIVELLO Registra un demo e lo salva in FILE\n"
" --play-demo FILE LIVELLO Esegui il demo FILE\n"
" -s, --debug-scripts Abilita il debugger script\n"
" --print-datadir Mostra la cartella dati principale di SuperTux\n"
"\n"
"Variabili d'ambiente:\n"
" SUPERTUX2_USER_DIR Cartella per i dati utente(salvataggi, ecc.);\n"
" default %s\n"
"\n"

#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
msgid "Continue"
Expand All @@ -87,12 +114,12 @@ msgstr "Esci dal livello"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Configura Joystick"
msgstr "Configura joystick"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Su"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
Expand Down Expand Up @@ -136,25 +163,25 @@ msgstr "Guardare a destra"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
msgid "Peek Up"
msgstr ""
msgstr "Guarda su"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
msgid "Peek Down"
msgstr ""
msgstr "Guarda giù"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
msgstr "Salta con il tasto Su"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Nessun joystick trovato"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
msgid "Scan for Joysticks"
msgstr ""
msgstr "Cerca joystick"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
Expand All @@ -172,7 +199,7 @@ msgstr "Nessuno"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Premi pulsante"
msgstr "Premi il pulsante"

#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
msgid "Start Game"
Expand Down Expand Up @@ -204,82 +231,82 @@ msgstr "Esci dal mondo"

#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57
msgid "Select Profile"
msgstr ""
msgstr "Seleziona il profilo"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
msgstr ""
msgstr "Seleziona la lingua"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
msgid "Select a different language to display text in"
msgstr ""
msgstr "Seleziona la lingua in cui mostrare il testo"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
msgid "Select a profile to play with"
msgstr ""
msgstr "Seleziona il profilo con cui giocare"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
msgid "Profile on Startup"
msgstr ""
msgstr "Profilo all'avvio"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
msgid "Select your profile immediately after start-up"
msgstr ""
msgstr "Seleziona il tuo profilo automaticamente all'avvio"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
msgid "Fullscreen"
msgstr "Modalità schermo intero"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
msgid "Fill the entire screen"
msgstr ""
msgstr "Gioca a tutto schermo"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Risoluzione"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
msgstr ""
msgstr "Imposta la risoluzione usata a schermo intero (devi selezionare Schermo Intero per completare le modifiche)"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
msgid "Magnification"
msgstr ""
msgstr "Ingrandimento"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
msgid "Change the magnification of the game area"
msgstr ""
msgstr "Imposta l'ingrandimento dell'area di gioco"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
msgid "auto"
msgstr ""
msgstr "auto"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
msgstr "Rapporto larghezza/altezza"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
msgid "Adjust the aspect ratio"
msgstr ""
msgstr "Imposta il rapporto larghezza/altezza"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
msgid "Sound"
msgstr "Suono"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
msgid "Disable all sound effects"
msgstr ""
msgstr "Attiva/disattiva gli effetti sonori"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
msgid "Music"
msgstr "Musica"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
msgid "Disable all music"
msgstr ""
msgstr "Attiva/disattiva la musica"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
msgid "Sound (disabled)"
Expand All @@ -296,19 +323,19 @@ msgstr "Configurazione controlli"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
msgid "Configure key-action mappings"
msgstr ""
msgstr "Configura i tasti"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
msgid "Configure joystick control-action mappings"
msgstr ""
msgstr "Configura il joystick"

#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
msgid "Check Online"
msgstr "Controlla Online"
msgstr "Controlla sul Web"

#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
msgid "Check Online (disabled)"
msgstr "Check Online (disattivato)"
msgstr "Controlla sul Web (disattivato)"

#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
Expand All @@ -320,7 +347,7 @@ msgstr "Freccia su"

#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Freccia giu'"
msgstr "Freccia giù"

#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
Expand Down Expand Up @@ -372,7 +399,7 @@ msgstr "Lingua"

#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
msgid "<auto-detect>"
msgstr ""
msgstr "<riconosci automaticamente>"

#: src/supertux/statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
Expand Down Expand Up @@ -410,14 +437,14 @@ msgstr ""

#: src/trigger/climbable.cpp:78
msgid "Up we go..."
msgstr ""
msgstr "Si va su..."

#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Hai trovato un'area segreta!"

#~ msgid "contributed by "
#~ msgstr "col contributo di"
#~ msgstr "con il contributo di "

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sì"
Expand Down Expand Up @@ -468,7 +495,7 @@ msgstr "Hai trovato un'area segreta!"
#~ "\n"

#~ msgid "auto-detect language"
#~ msgstr "trova automaticamente la lingua"
#~ msgstr "rileva automaticamente la lingua"

#~ msgid "Free"
#~ msgstr "Libero"
Expand All @@ -484,7 +511,7 @@ msgstr "Hai trovato un'area segreta!"
#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Questo gioco NON fornisce ALCUNA GARANZIA. E' software libero, e tu puoi\n"
#~ "redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n"
#~ "ridistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n"
#~ "per maggiori informazioni.\n"

#~ msgid "by "
Expand Down Expand Up @@ -590,13 +617,13 @@ msgstr "Hai trovato un'area segreta!"
#~ msgstr "Porta"

#~ msgid "Edtit foreground tiles"
#~ msgstr "Modifica piastrelle anteriori"
#~ msgstr "Modifica blocchi anteriori"

#~ msgid "Edit interactive tiles"
#~ msgstr "Modifica piastrelle interattive"
#~ msgstr "Modifica blocchi interattivi"

#~ msgid "Edit background tiles"
#~ msgstr "Modifica piastrelle posteriori"
#~ msgstr "Modifica blocchi posteriori"

#~ msgid "Next sector"
#~ msgstr "Prossimo settore"
Expand Down Expand Up @@ -635,4 +662,4 @@ msgstr "Hai trovato un'area segreta!"
#~ msgstr "Scegli un subset di livelli"

#~ msgid "No more sectors exist. Create another?"
#~ msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?"
#~ msgstr "Non esistono altri settori. Crearne uno?"

0 comments on commit e9d04eb

Please sign in to comment.