Skip to content

Latest commit

 

History

History
1753 lines (1482 loc) · 50.6 KB

01-en-bard-norton.md

File metadata and controls

1753 lines (1482 loc) · 50.6 KB

1 Nel mezzo del cammin di nostra vita
1 Midway upon the road of our life

Lemma:
Italian:
English:
in il
Nel
in the
mezzo
mezzo
middle
di il
del
of the
cammino
cammin
journey
di
di
of
nostra
nostra
our
vita
vita
life

2 mi ritrovai per una selva oscura,
2 I found myself within a dark wood,

Lemma:
Italian:
English:
mi
mi
myself
ritrovare
ritrovai
I found
per
per
through
una
una
a
selva
selva
forest
oscuro
oscura
dark

3 ché la diritta via era smarrita.
3 for the right way had been missed.

Lemma:
Italian:
English:
che
ché
because
la
la
the
diritto
diritta
straight
via
via
path
essere
era
was
smarrire
smarrita
lost

4 Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
4 Ah! how hard a thing it is to tell what

Lemma:
Italian:
English:
ahi
Ahi
oh
quanto
quanto
how much
a
a
to
dire
dir
say
quale
qual
what
essere
era
was
essere
è
is
cosa
cosa
thing
duro
dura
difficult

5 esta selva selvaggia e aspra e forte
5 this wild and rough and dense wood was,

Lemma:
Italian:
English:
questo
esta
this
selva
selva
forest
selvaggia
selvaggia
wild
e
e
and
aspro
aspra
harsh
e
e
and
forte
forte
strong

6 che nel pensier rinova la paura!
6 which in thought renews the fear!

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
in il
nel
in the
pensiero
pensier
thought
rinnovare
rinova
renews
la
la
the
paura
paura
fear

7 Tant’ è amara che poco è più morte;
7 So bitter is it that death is little more.

Lemma:
Italian:
English:
tanto
Tant’ è
so much
amaro
amara
bitter
che
che
that
poco
poco
little
essere
è
is
più
più
more
morte
morte
death

8 ma per trattar del ben ch’i’ vi trovai,
8 but in order to treat of the good that there I found,

Lemma:
Italian:
English:
ma
ma
but
per
per
to
trattare
trattar
treat
di il
del
of the
bene
ben
good
che io
ch’i’
that I
vi
vi
there
trovare
trovai
found

9 dirò de l’altre cose ch’i’ v’ho scorte.
9 I will tell of the other things that I have seen there.

Lemma:
Italian:
English:
dire
dirò
I will tell
di
de
of
le altre
l’altre
the other
cose
cose
things
che io
ch’i’
that I
vi
v’
there
avere
ho
have
scorgere
scorte
seen

10 Io non so ben ridir com’ i’ v’intrai,
10 I cannot well recount how I entered it,

Lemma:
Italian:
English:
io
Io
I
non
non
do not
sapere
so
know
bene
ben
well
ridire
ridir
to say again
come io
com’ i’
how I
entrare
v’intrai
entered

11 tant’ era pien di sonno a quel punto
11 so full was I of slumber at that point

Lemma:
Italian:
English:
tanto era
tant’ era
I was so
pieno
pien
full
di
di
of
sonno
sonno
sleep
a quel
a quel
at that
punto
punto
point

12 che la verace via abbandonai.
12 where I abandoned the true way.

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
la
la
the
verace
verace
true
via
via
path
abbandonare
abbandonai
abandoned

13 Ma poi ch’i’ fui al piè d’un colle giunto,
13 But after I had arrived at the foot of a hill,

Lemma:
Italian:
English:
ma
Ma
but
poi
poi
then
che io
ch’i’
that I
essere
fui
was
al
al
at the
piede
piè
foot
di un
d’un
of a
colle
colle
hill
giungere
giunto
arrived

14 là dove terminava quella valle
14 where that valley ended

Lemma:
Italian:
English:


there
dove
dove
where
terminare
terminava
ended
quella
quella
that
valle
valle
valley

15 che m’avea di paura il cor compunto,
15 which had pierced my heart with fear,

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
mi aveva
m’avea
had
di
di
of
paura
paura
fear
il
il
the
cuore
cor
heart
compungere
compunto
pierced

16 guardai in alto e vidi le sue spalle
16 I looked on high, and saw its shoulders

Lemma:
Italian:
English:
guardare
guardai
I looked
in
in
up
alto
alto
high
e
e
and
vedere
vidi
I saw
le
le
its
suo
sue
its
spalla
spalle
shoulders

17 vestite già de’ raggi del pianeta
17 clothed already with the rays of the planet

Lemma:
Italian:
English:
vestire
vestite
clothed
già
già
already
di
de’
with
raggio
raggi
rays
di il
del
of the
pianeta
pianeta
planet

18 che mena dritto altrui per ogne calle.
18 that leadeth men aright along every path.

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
menare
mena
leads
dritto
dritto
straight
altrui
altrui
others
per
per
through
ogni
ogne
every
calle
calle
road

19 Allor fu la paura un poco queta,
19 Then was the fear a little quieted,

Lemma:
Italian:
English:
allora
Allor
then
essere
fu
was
la
la
the
paura
paura
fear
un
un
a
poco
poco
little
quieto
queta
quiet

20 che nel lago del cor m’era durata
20 which in the lake of my heart had lasted

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
in il
nel
in the
lago
lago
lake
di il
del
of the
cuore
cor
heart
mi era
m’era
had been to me
durare
durata
lasted

21 la notte ch’i’ passai con tanta pieta.
21 through the night that I passed so piteously.

Lemma:
Italian:
English:
la
la
the
notte
notte
night
che io
ch’i’
that I
passare
passai
spent
con
con
with
tanta
tanta
so much
pietà
pieta
pity

22 E come quei che con lena affannata,
22 And even as one who with spent breath,

Lemma:
Italian:
English:
e
E
and
come
come
as
colui che
quei
he who
che
che
that
con
con
with
lena
lena
breath
affannato
affannata
panting

23 uscito fuor del pelago a la riva,
23 issued out of the sea upon the shore,

Lemma:
Italian:
English:
uscire
uscito
having gone out
fuori
fuor
out of
di il
del
of the
pelago
pelago
ocean
a
a
to the
la
la
the
riva
riva
shore

24 si volge a l’acqua perigliosa e guata,
24 turns to the perilous water and gazes,

Lemma:
Italian:
English:
si
si
himself
volgere
volge
turns
a
a
to
l’acqua
l’acqua
the water
periglioso
perigliosa
dangerous
e
e
and
guatare
guata
looks

25 così l’animo mio, ch’ancor fuggiva,
25 so did my soul, which still was flying,

Lemma:
Italian:
English:
così
così
thus
l’animo
l’animo
my soul
mio
mio
my
che ancora
ch’ancor
that still
fuggire
fuggiva
was fleeing

26 si volse a retro a rimirar lo passo
26 turn back to look again upon the pass

Lemma:
Italian:
English:
si
si
itself
volgere
volse
turned
a
a
to
retro
retro
behind
a rimirare
a rimirar
to look again at
il
lo
the
passo
passo
passage

27 che non lasciò già mai persona viva.
27 which never had a living person left.

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
non lasciare
non lasciò
did not leave
già
già
ever
mai
mai
never
persona
persona
person
vivo
viva
alive

28 Poi ch’èi posato un poco il corpo lasso,
28 After I had rested a little my weary body,

Lemma:
Italian:
English:
poi
Poi
then
che io
ch’èi
that I
posare
posato
rested
un
un
a
poco
poco
little
il
il
the
corpo
corpo
body
lasso
lasso
tired

29 ripresi via per la piaggia diserta,
29 I took my way again along the desert slope,

Lemma:
Italian:
English:
riprendere
ripresi
resumed
via
via
way
per
per
through
la
la
the
piaggia
piaggia
shore
deserto
diserta
deserted

30 sì che ’l piè fermo sempre era ’l più basso.
30 so that the firm foot was always the lower.

Lemma:
Italian:
English:


so
che
che
that
il
’l
the
piede
piè
foot
fermo
fermo
firm
sempre
sempre
always
essere
era
was
il
’l
the
più
più
most
basso
basso
low

31 Ed ecco, quasi al cominciar de l’erta,
31 And lo! almost at the beginning of the steep,

Lemma:
Italian:
English:
Ed
Ed
And
ecco
ecco
behold
quasi
quasi
almost
al
al
at the
cominciare
cominciar
beginning
de l’erta
de l’erta
of the slope

32 una lonza leggera e presta molto,
32 a she-leopard, light and very nimble,

Lemma:
Italian:
English:
una
una
a
lonza
lonza
leopard
leggero
leggera
light
e
e
and
presto
presta
quick
molto
molto
very

33 che di pel macolato era coverta;
33 which was covered with a spotted coat.

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
di
di
of
pelo
pel
fur
maculato
macolato
spotted
essere
era
was
coprire
coverta
covered

34 e non mi si partia dinanzi al volto,
34 and she did not move from before my face,

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
non
non
not
mi
mi
me
si
si
to
partire
partia
parted
dinanzi
dinanzi
in front of
al
al
the
volto
volto
face

35 anzi ’mpediva tanto il mio cammino,
35 nay, rather hindered so my road,

Lemma:
Italian:
English:
anzi
anzi
instead
impedire
’mpediva
prevented
tanto
tanto
so much
il
il
the
mio
mio
my
cammino
cammino
journey

36 ch’i’ fui per ritornar più volte vòlto.
36 that to return I oftentimes had turned.

Lemma:
Italian:
English:
che io
ch’i’
that I
essere
fui
was
per
per
to
ritornare
ritornar
return
più
più
more
volta
volte
times
volto
vòlto
turned

37 Temp’ era dal principio del mattino,
37 The time was at the beginning of the morning,

Lemma:
Italian:
English:
tempo essere
Temp’ era
it was
dal
dal
from
principio
principio
beginning
di il
del
of the
mattino
mattino
morning

38 e ’l sol montava ’n sù con quelle stelle
38 and the Sun was mounting upward with those stars

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
il
’l
the
sole
sol
sun
montare
montava
was rising
in
’n
in
su

up
con
con
with
quello
quelle
those
stella
stelle
stars

39 ch’eran con lui quando l’amor divino
39 that were with him when Love Divine

Lemma:
Italian:
English:
essere
ch’eran
that were
con
con
with
lui
lui
him
quando
quando
when
amore
l’amor
love
divino
divino
divine

40 mosse di prima quelle cose belle;
40 first set in motion those beautiful things;

Lemma:
Italian:
English:
muovere
mosse
moved
di
di
of
primo
prima
first
quello
quelle
those
cosa
cose
things
bello
belle
beautiful

41 sì ch’a bene sperar m’era cagione
41 so that were occasion of good hope to me

Lemma:
Italian:
English:


so
che
ch’a
that
bene
bene
well
sperare
sperar
to hope
essere
m’era
was
causa
cagione
cause

42 di quella fiera a la gaetta pelle
42 concerning that wild beast with the dappled skin

Lemma:
Italian:
English:
di
di
of
quello
quella
that
fiera
fiera
beast
a
a
to
la
la
the
gaio
gaetta
gay
pelle
pelle
skin

43 l’ora del tempo e la dolce stagione;
43 the hour of the time and the sweet season.

Lemma:
Italian:
English:
l’ora
l’ora
the hour
di il
del
of the
tempo
tempo
time
e
e
and
la
la
the
dolce
dolce
sweet
stagione
stagione
season

44 ma non sì che paura non mi desse
44 but not so that did not give me fear

Lemma:
Italian:
English:
ma
ma
but
non
non
not


so
che
che
that
paura
paura
fear
non
non
not
mi
mi
me
dare
desse
gave

45 la vista che m’apparve d’un leone.
45 the sight which appeared to me of a lion.

Lemma:
Italian:
English:
la
la
the
vista
vista
sight
che
che
that
apparire
m’apparve
appeared
di un
d’un
of a
leone
leone
lion

46 Questi parea che contra me venisse
46 He seemed to be coming against me,

Lemma:
Italian:
English:
Questi
Questi
This one
parere
parea
seemed
che
che
that
contro
contra
against
me
me
me
venire
venisse
came

47 con la test’ alta e con rabbiosa fame,
47 with head high and with ravening hunger,

Lemma:
Italian:
English:
con
con
with
la
la
the
testa alta
test’ alta
high head
e
e
and
con
con
with
rabbioso
rabbiosa
angry
fame
fame
hunger

48 sì che parea che l’aere ne tremesse.
48 so that it seemed that the air was affrighted at him.

Lemma:
Italian:
English:


so
che
che
that
parere
parea
seemed
che
che
that
l’aria
l’aere
the air
ne
ne
of it
tremare
tremesse
trembled

49 Ed una lupa, che di tutte brame
49 And a she-wolf, who with all cravings

Lemma:
Italian:
English:
Ed
Ed
And
una
una
a
lupa
lupa
she-wolf
che
che
that
di
di
of
tutto
tutte
all
brama
brame
desires

50 sembiava carca ne la sua magrezza,
50 seemed laden in her meagreness,

Lemma:
Italian:
English:
sembrare
sembiava
seemed
carico
carca
laden
in
ne
in
la
la
the
suo
sua
her
magrezza
magrezza
leanness

51 e molte genti fé già viver grame,
51 and already had made many folk to live forlorn,

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
molte
molte
many
gente
genti
people
fare

made
già
già
already
vivere
viver
live
gramo
grame
miserable

52 questa mi porse tanto di gravezza
52 —she caused me so much heaviness,

Lemma:
Italian:
English:
questo
questa
this
io
mi
to me
porgere
porse
offered
tanto
tanto
so much
di
di
of
grave
gravezza
weight

53 con la paura ch’uscia di sua vista,
53 with the fear that came from sight of her,

Lemma:
Italian:
English:
con
con
with
lo
la
the
paura
paura
fear
che
ch’
that
uscire
uscia
came out of
di
di
of
suo
sua
her
vista
vista
sight

54 ch’io perdei la speranza de l’altezza.
54 that I lost hope of the height.

Lemma:
Italian:
English:
io
ch’io
that I
perdere
perdei
lost
lo
la
the
speranza
speranza
hope
di
de
of
altezza
l’altezza
height

55 E qual è quei che volontieri acquista,
55 And such as he is who gaineth willingly,

Lemma:
Italian:
English:
e
E
and
quale
qual
which
essere
è
is
quello
quei
that one
che
che
who
volontieri
volontieri
willingly
acquistare
acquista
acquires

56 e giugne ’l tempo che perder lo face,
56 and the time arrives that makes him lose,

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
giungere
giugne
reaches
il
’l
the
tempo
tempo
time
che
che
that
perdere
perder
loses
lo
lo
it
fare
face
makes

57 che ’n tutti suoi pensier piange e s’attrista;
57 who in all his thoughts weeps and is sad,

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
in
’n
in
tutto
tutti
all
suo
suoi
his
pensiero
pensier
thoughts
piangere
piange
cries
e
e
and
attristarsi
s’attrista
saddens

58 tal mi fece la bestia sanza pace,
58 —such made me the beast without repose,

Lemma:
Italian:
English:
tale
tal
such
io
mi
to me
fare
fece
made
lo
la
the
bestia
bestia
beast
senza
sanza
without
pace
pace
peace

59 che, venendomi ’ncontro, a poco a poco
59 that, coming on against me, little by little

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
veniremi
venendomi
coming to me
incontro
’ncontro
towards
a
a
to
poco
poco
little
a
a
by
poco
poco
little

60 mi ripigneva là dove ’l sol tace.
60 was pushing me back thither where the Sun is silent.

Lemma:
Italian:
English:
io
mi
me
respingere
ripigneva
pushed back


there
dove
dove
where
il
’l
the
sole
sol
sun
tacere
tace
is silent

61 Mentre ch’i’ rovinava in basso loco,
61 While I was falling back to the low place,

Lemma:
Italian:
English:
mentre
Mentre
while
io
ch’i’
I
rovinare
rovinava
was falling
in
in
into
basso
basso
low
luogo
loco
place

62 dinanzi a li occhi mi si fu offerto
62 before mine eyes appeared

Lemma:
Italian:
English:
davanti
dinanzi
before
a
a
to
lo
li
the
occhio
occhi
eyes
io
mi
me

si
himself
essere
fu
was
offrire
offerto
offered

63 chi per lungo silenzio parea fioco.
63 one who through long silence seemed hoarse.

Lemma:
Italian:
English:
che
chi
who
per
per
for
lungo
lungo
long
silenzio
silenzio
silence
parere
parea
seemed
fioco
fioco
weak

64 Quando vidi costui nel gran diserto,
64 When I saw him in the great desert,

Lemma:
Italian:
English:
quando
Quando
when
vedere
vidi
saw
questo
costui
this one
in il
nel
in the
grande
gran
great
deserto
diserto
desert

65 «Miserere di me», gridai a lui,
65 "Have pity on me!" I cried to him,

Lemma:
Italian:
English:
Miserere
Miserere
Have mercy
di
di
on
me
me
me
gridare
gridai
cried
a
a
to
lui
lui
him

66 «qual che tu sii, od ombra od omo certo!».
66 "whatso thou art, or shade or real man."

Lemma:
Italian:
English:
quale
qual
what
che
che
that
tu
tu
you
essere
sii
are
o
od
or
ombra
ombra
shadow
o
od
or
uomo
omo
man
certo
certo
certain

67 Rispuosemi: «Non omo, omo già fui,
67 He answered me: "Not man; man once I was,

Lemma:
Italian:
English:
rispondere
Rispuosemi
replied to me
non
Non
not
uomo
omo
man
uomo
omo
man
già
già
already
essere
fui
was

68 e li parenti miei furon lombardi,
68 and my parents were Lombards,

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
lo
li
the
parente
parenti
parents
mio
miei
my
essere
furon
were
lombardo
lombardi
Lombards

69 mantoani per patrïa ambedui.
69 and Mantuans by country both.

Lemma:
Italian:
English:
mantovano
mantoani
Mantuan
per
per
for
patria
patrïa
homeland
ambedue
ambedui
both

70 Nacqui sub Iulio, ancor che fosse tardi,
70 I was born sub Julio, though late,

Lemma:
Italian:
English:
nascere
Nacqui
was born
sotto
sub
under
Giulio
Iulio
Julius Caesar
ancora
ancor
even though
che
che
that
essere
fosse
was
tardi
tardi
late

71 e vissi a Roma sotto ’l buono Augusto
71 and I lived at Rome under the good Augustus,

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
vivere
vissi
lived
a
a
in
Roma
Roma
Rome
sotto
sotto
under
il
’l
the
buono
buono
good
Augusto
Augusto
Augustus

72 nel tempo de li dèi falsi e bugiardi.
72 in the time of the false and lying gods.

Lemma:
Italian:
English:
in il
nel
in the
tempo
tempo
time
di
de
of
lo
li
the
dio
dèi
gods
falso
falsi
false
e
e
and
bugiardo
bugiardi
lying

73 Poeta fui, e cantai di quel giusto
73 Poet was I, and sang of that just

Lemma:
Italian:
English:
poeta
Poeta
poet
essere
fui
was
e
e
and
cantare
cantai
sang
di
di
of
quello
quel
that
giusto
giusto
just

74 figliuol d’Anchise che venne di Troia,
74 son of Anchises who came from Troy,

Lemma:
Italian:
English:
figlio
figliuol
son
di Anchise
d’Anchise
of Anchises
che
che
who
venire
venne
came
di
di
from
Troia
Troia
Troy

75 poi che ’l superbo Ilïón fu combusto.
75 after proud Ilion had been burned.

Lemma:
Italian:
English:
poi
poi
after
che
che
that
il
’l
the
superbo
superbo
proud
Ilio
Ilïón
Ilium
essere
fu
was
combusto
combusto
burned

76 Ma tu perché ritorni a tanta noia?
76 But thou, why returnest thou to so great annoy?

Lemma:
Italian:
English:
ma
Ma
but
tu
tu
you
perché
perché
why
ritornare
ritorni
return
a
a
to
tanto
tanta
so much
noia
noia
boredom

77 perché non sali il dilettoso monte
77 why dost thou not ascend the delectable mountain

Lemma:
Italian:
English:
perché
perché
why
non
non
not
salire
sali
climb
il
il
the
dilettoso
dilettoso
delightful
monte
monte
mountain

78 ch’è principio e cagion di tutta gioia?».
78 which is the source and cause of every joy?"

Lemma:
Italian:
English:
che è
ch’è
that is
principio
principio
beginning
e
e
and
cagione
cagion
cause
di
di
of
tutta
tutta
all
gioia
gioia
joy

79 «Or se’ tu quel Virgilio e quella fonte
79 "Art thou then that Virgil and that fount

Lemma:
Italian:
English:
ora
Or
now
essere
se’
are
tu
tu
you
quello
quel
that
Virgilio
Virgilio
Virgil
e
e
and
quella
quella
that
fonte
fonte
fountain

80 che spandi di parlar sì largo fiume?»,
80 which poureth forth so large a stream of speech?"

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
spandere
spandi
spread
di
di
of
parlare
parlar
speaking
così

so
largo
largo
wide
fiume
fiume
river

81 rispuos’ io lui con vergognosa fronte.
81 replied I to him with bashful front:

Lemma:
Italian:
English:
rispondere
rispuos’ io
I replied
lui
lui
him
con
con
with
vergognoso
vergognosa
ashamed
fronte
fronte
forehead

82 «O de li altri poeti onore e lume,
82 "O honor and light of the other poem,

Lemma:
Italian:
English:
o
O
O
di
de
of
lo
li
the
altro
altri
other
poeta
poeti
poets
onore
onore
honor
e
e
and
lume
lume
light

83 vagliami ’l lungo studio e ’l grande amore
83 I may the long seal avail me, and the great love,

Lemma:
Italian:
English:
valere
vagliami
may it be of use to me
il
’l
the
lungo
lungo
long
studio
studio
study
e
e
and
il
’l
the
grande
grande
great
amore
amore
love

84 che m’ha fatto cercar lo tuo volume.
84 which have made me search thy volume!

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
mi
m’
me
avere
ha
has
fare
fatto
made
cercare
cercar
to seek
lo
lo
the
tuo
tuo
your
volume
volume
volume

85 Tu se’ lo mio maestro e ’l mio autore,
85 Thou art my master and my author;

Lemma:
Italian:
English:
tu
Tu
you
essere
se’
are
lo
lo
the
mio
mio
my
maestro
maestro
teacher
e
e
and
il
’l
the
mio
mio
my
autore
autore
author

86 tu se’ solo colui da cu’ io tolsi
86 thou alone art he from whom I took

Lemma:
Italian:
English:
tu
tu
you
essere
se’
are
solo
solo
only
colui
colui
he who
da
da
from
cui
cu’
whom
io
io
I
togliere
tolsi
took

87 lo bello stilo che m’ha fatto onore.
87 the fair style that hath done me honor.

Lemma:
Italian:
English:
lo
lo
the
bello
bello
beautiful
stile
stilo
style
che
che
that
mi
m’
me
avere
ha
has
fare
fatto
made
onore
onore
honor

88 Vedi la bestia per cu’ io mi volsi;
88 Behold the beast because of which I turned;

Lemma:
Italian:
English:
vedere
Vedi
see
lo
la
the
bestia
bestia
beast
per
per
for
cui
cu’
whom
io
io
I
mi
mi
me
volgere
volsi
turned

89 aiutami da lei, famoso saggio,
89 help me against her, famous sage,

Lemma:
Italian:
English:
aiutare + mi
aiutami
help me
da
da
from
lei
lei
her
famoso
famoso
famous
saggio
saggio
wise man

90 ch’ella mi fa tremar le vene e i polsi».
90 for she makes any veins and pulses tremble."

Lemma:
Italian:
English:
che + ella
ch’ella
that she
mi
mi
me
fare
fa
makes
tremare
tremar
tremble
lo
le
the
vena
vene
veins
e
e
and
lo
i
the
polso
polsi
wrists

91 «A te convien tenere altro vïaggio»,
91 "Thee it behoves to hold another course,"

Lemma:
Italian:
English:
a
A
to
te
te
you
convenire
convien
be necessary
tenere
tenere
to hold
altro
altro
other
viaggio
vïaggio
journey

92 rispuose, poi che lagrimar mi vide,
92 he replied, when he saw me weeping,

Lemma:
Italian:
English:
rispondere
rispuose
replied
poi
poi
then
che
che
that
lacrimare
lagrimar
to cry
mi
mi
me
vedere
vide
saw

93 «se vuo’ campar d’esto loco selvaggio;
93 "if thou wishest to escape from this savage place;

Lemma:
Italian:
English:
se
se
if
volere
vuo’
wish
campare
campar
to live
di questo
d’esto
of this
luogo
loco
place
selvaggio
selvaggio
savage

94 ché questa bestia, per la qual tu gride,
94 for this beast, because of which thou criest out,

Lemma:
Italian:
English:
perché
ché
because
questo
questa
this
bestia
bestia
beast
per
per
for
la
la
the
quale
qual
which
tu
tu
you
gridare
gride
cry

95 non lascia altrui passar per la sua via,
95 lets not any one pass along her way,

Lemma:
Italian:
English:
non
non
not
lasciare
lascia
leave
altro
altrui
another
passare
passar
pass
per
per
through
la
la
the
suo
sua
his
via
via
way

96 ma tanto lo ’mpedisce che l’uccide;
96 but so hinders him that she kills him!

Lemma:
Italian:
English:
ma
ma
but
tanto
tanto
so much
lo
lo
him
impedire
’mpedisce
prevents
che
che
that
uccidere
l’uccide
kills

97 e ha natura sì malvagia e ria,
97 and she has a nature so malign and evil,

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
avere
ha
has
natura
natura
nature
così

so
malvagio
malvagia
wicked
e
e
and
ria
ria
evil

98 che mai non empie la bramosa voglia,
98 that she never sates her greedy will,

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
mai
mai
never
non
non
not
empiere
empie
fills
la
la
the
bramoso
bramosa
greedy
voglia
voglia
desire

99 e dopo ’l pasto ha più fame che pria.
99 and after food is hungrier than before.

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
dopo
dopo
after
il
’l
the
pasto
pasto
meal
avere
ha
has
più
più
more
fame
fame
hunger
che
che
than
prima
pria
before

100 Molti son li animali a cui s’ammoglia,
100 Many are the animals with which she wives,

Lemma:
Italian:
English:
molto
Molti
Many
essere
son
are
il
li
the
animale
animali
animals
a che
a cui
to which
ammirare
s’ammoglia
resembles

101 e più saranno ancora, infin che ’l veltro
101 and there shall be more yet, till the hound

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
più
più
more
essere
saranno
will be
ancora
ancora
still
fino a che
infin che
until
il
’l
the
veltro
veltro
greyhound

102 verrà, che la farà morir con doglia.
102 shall come that will make her die of grief.

Lemma:
Italian:
English:
venire
verrà
will come
che
che
who
lei
la
her
fare
farà
will make
morire
morir
die
con
con
with
dolore
doglia
pain

103 Questi non ciberà terra né peltro,
103 He shall not feed on land or goods,

Lemma:
Italian:
English:
questo
Questi
This one
non
non
not
cibare
ciberà
will feed
terra
terra
land


nor
peltro
peltro
peltry

104 ma sapïenza, amore e virtute,
104 but wisdom and love and valor,

Lemma:
Italian:
English:
ma
ma
but
sapienza
sapïenza
wisdom
amore
amore
love
e
e
and
virtù
virtute
virtue

105 e sua nazion sarà tra feltro e feltro.
105 and his birthplace shall be between Feltro and Feltro.

Lemma:
Italian:
English:
suo
sua
his
nazione
nazion
nation
essere
sarà
will be
tra
tra
between
feltro
feltro
felt
e
e
and
feltro
feltro
felt

106 Di quella umile Italia fia salute
106 Of that humble Italy shall he be the salvation,

Lemma:
Italian:
English:
di
Di
of
quello
quella
that
umile
umile
humble
Italia
Italia
Italy
essere
fia
will be
salute
salute
salvation

107 per cui morì la vergine Cammilla,
107 for which the virgin Camilla died,

Lemma:
Italian:
English:
per
per
for
che
cui
which
morire
morì
died
lei
la
the
vergine
vergine
virgin
Camilla
Cammilla
Camilla

108 Eurialo e Turno e Niso di ferute.
108 And Euryalus, Turnus and Nisus of their wounds.

Lemma:
Italian:
English:
Eurialo
Eurialo
Eurialo
e
e
and
Turno
Turno
Turno
e
e
and
Niso
Niso
Niso
di
di
of
ferita
ferute
wounds

109 Questi la caccerà per ogne villa,
109 He shall hunt her through every town,

Lemma:
Italian:
English:
questo
Questi
This one
lei
la
her
cacciare
caccerà
will chase
per
per
through
ogni
ogne
every
villa
villa
town

110 fin che l’avrà rimessa ne lo ’nferno,
110 till he shall have set her back in hell,

Lemma:
Italian:
English:
fino
fin
until
che
che
that
avere
l’avrà
will have
rimettere
rimessa
sent back
in
ne
in
l'inferno
lo ’nferno
hell

111 là onde ’nvidia prima dipartilla.
111 there whence envy first sent her forth.

Lemma:
Italian:
English:


there
da dove
onde
from where
invidia
’nvidia
envy
prima
prima
first
partire
dipartilla
sent her away

112 Ond’ io per lo tuo me’ penso e discerno
112 Wherefore I think and deem it for thy best

Lemma:
Italian:
English:
onde
Ond’ io
therefore
per
per
for
il
lo
the
tuo
tuo
your
me
me’
myself
pensare
penso
think
e
e
and
discernere
discerno
discern

113 che tu mi segui, e io sarò tua guida,
113 that thou follow me, and I will be thy guide,

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
tu
tu
you
mi
mi
me
seguire
segui
follow
e
e
and
io
io
I
essere
sarò
will be
tua
tua
your
guida
guida
guide

114 e trarrotti di qui per loco etterno;
114 and will lead thee hence through the eternal place;

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
trarre
trarrotti
will draw
di
di
from
qui
qui
here
per
per
through
luogo
loco
place
eterno
etterno
eternal

115 ove udirai le disperate strida,
115 where thou shalt hear the despairing shrieks,

Lemma:
Italian:
English:
dove
ove
where
udire
udirai
you will hear
il
le
the
disperato
disperate
desperate
strida
strida
cries

116 vedrai li antichi spiriti dolenti,
116 shalt see the ancient spirits woeful,

Lemma:
Italian:
English:
vedere
vedrai
you will see
il
li
the
antico
antichi
ancient
spirito
spiriti
spirits
dolente
dolenti
sorrowful

117 ch’a la seconda morte ciascun grida;
117 who each proclaim the second death.

Lemma:
Italian:
English:
che
ch’a
that
la
la
the
secondo
seconda
second
morte
morte
death
ciascun
ciascun
each
gridare
grida
cries

118 e vederai color che son contenti
118 and then thou shalt see those who are contented

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
vedere
vederai
you will see
coloro
color
those
che
che
that
essere
son
are
contento
contenti
content

119 nel foco, perché speran di venire
119 in the fire, because they hope to come,

Lemma:
Italian:
English:
in il
nel
in
fuoco
foco
fire
perché
perché
because
sperare
speran
hope
di
di
to
venire
venire
come

120 quando che sia a le beate genti.
120 whenever it may be, to the blessed folk;

Lemma:
Italian:
English:
quando
quando
when
che
che
that
essere
sia
be
a
a
to
le
le
the
beato
beate
blessed
gente
genti
people

121 A le quai poi se tu vorrai salire,
121 To whom if thou wilt thereafter ascend,

Lemma:
Italian:
English:
a
A
to
le
le
the
quai
quai
which
poi
poi
then
se
se
if
tu
tu
you
volere
vorrai
will want
salire
salire
climb

122 anima fia a ciò più di me degna:
122 then shall be a soul more worthy than I for that.

Lemma:
Italian:
English:
anima
anima
soul
essere
fia
will be
a
a
to
ciò
ciò
that
più
più
more
di
di
of
me
me
me
degno
degna
worthy

123 con lei ti lascerò nel mio partire;
123 with her I will leave thee at my departure;

Lemma:
Italian:
English:
con
con
with
lei
lei
her
ti
ti
you
lasciare
lascerò
will leave
in il
nel
in
mio
mio
my
partire
partire
departure

124 ché quello imperador che là sù regna,
124 for that Emperor who reigneth them above,

Lemma:
Italian:
English:
perché
ché
because
quello
quello
that
imperatore
imperador
emperor
che
che
that


there
su

up
regnare
regna
reigns

125 perch’ i’ fu’ ribellante a la sua legge,
125 because I was rebellious to His law,

Lemma:
Italian:
English:
perché io
perch’ i’
because I
essere
fu’
was
ribelle
ribellante
rebellious
a
a
to
la
la
the
suo
sua
his
legge
legge
law

126 non vuol che ’n sua città per me si vegna.
126 wills not that into His city any one should come through me.

Lemma:
Italian:
English:
non
non
not
volere
vuol
wants
che
che
that
in
’n
in
sua
sua
his
città
città
city
per
per
through
me
me
me
si
si
one
venire
vegna
comes

127 In tutte parti impera e quivi regge;
127 In all parts He governs and them He reigns:

Lemma:
Italian:
English:
in
In
in
tutte
tutte
all
parte
parti
parts
imperare
impera
rules
e
e
and
quivi
quivi
there
reggere
regge
rules

128 quivi è la sua città e l’alto seggio:
128 there in His city and His lofty seat.

Lemma:
Italian:
English:
quivi
quivi
there
essere
è
is
la
la
the
suo
sua
his
città
città
city
e
e
and
alto
l’alto
high
seggio
seggio
throne

129 oh felice colui cu’ ivi elegge!».
129 o happy he whom thereto He elects!"

Lemma:
Italian:
English:
oh
oh
oh
felice
felice
happy
colui
colui
he
cui
cu’
whom
ivi
ivi
there
eleggere
elegge
elects

130 E io a lui: «Poeta, io ti richeggio
130 And I to him, "Poet, I beseech thee

Lemma:
Italian:
English:
e
E
and
io
io
I
a
a
to
lui
lui
him
poeta
Poeta
poet
io
io
I
ti
ti
you
richiedere
richeggio
I ask

131 per quello Dio che tu non conoscesti,
131 by that God whom thou didst not know,

Lemma:
Italian:
English:
per
per
for
quello
quello
that
Dio
Dio
God
che
che
that
tu
tu
you
non
non
not
conoscere
conoscesti
you knew

132 acciò ch’io fugga questo male e peggio,
132 in order that I may escape this ill and worse,

Lemma:
Italian:
English:
affinché
acciò
so that
che io
ch’io
that I
fuggire
fugga
I flee
questo
questo
this
male
male
evil
e
e
and
peggio
peggio
worse

133 che tu mi meni là dov’ or dicesti,
133 that thou lead me thither whom thou now hast said,

Lemma:
Italian:
English:
che
che
that
tu
tu
you
mi
mi
me
menare
meni
lead


there
dove ora
dov’ or
where now
dire
dicesti
you said

134 sì ch’io veggia la porta di san Pietro
134 so that I may see the gate of St. Peter,

Lemma:
Italian:
English:


yes
che io
ch’io
that I
vedere
veggia
see
la
la
the
porta
porta
gate
di
di
of
san
san
Saint
Pietro
Pietro
Peter

135 e color cui tu fai cotanto mesti».
135 and those whom thou makest so afflicted."

Lemma:
Italian:
English:
e
e
and
coloro
color
those
cui
cui
whom
tu
tu
you
fare
fai
make
cotanto
cotanto
so much
mesto
mesti
sad

136 Allor si mosse, e io li tenni dietro.
136 Then he moved on, and I behind him kept.

Lemma:
Italian:
English:
allora
Allor
then
si
si
he
muovere
mosse
moved
e
e
and
io
io
I
gli
li
him
tenere
tenni
kept
dietro
dietro
behind