/
EMML7469.xml
408 lines (296 loc) · 27.9 KB
/
EMML7469.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="EMML7469" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:id="t1">EMML 7469</title>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<editor key="TE"></editor>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<p>The cataloguing record created by Hill Museum & Manuscript Library.</p>
<p>Permalink: <ref type="mss" target="https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/201009">https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/201009.</ref>
</p>
<p>Description provided for HMML by Ted Erho; item 19 identified by Ted Erho and James Walters</p>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine
multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
This XML file is licensed under the Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0.
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0004HMML"/>
<collection>Addis Ababa, Private Library</collection>
<idno>MS EMML no. 7469</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="ms_i1">
<locus from="3r">fol. 3r-39r</locus>
<title>Life of Theodorus of Tabennese</title>
<incipit xml:lang="gez">ገድል ፡ ዘአቡነ ፡ ቅዱስ ፡ ቴዎድሮስ ፡ ሊቀ ፡ መነኮሳት ፤ ዘደውናሳ ፡ ረድአ ፤ አባ ፡ ጳኵሚስ ፡ ዘፈጸመ ፡ ገድሎ ፡ አመ ፡ ፪ለግንቦት ፡ በሰላመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አሜን ። ወሶበ ፡ ኮነ ፡ በሰኑዩ ፡ እመዋዕል ፡ እምዘአዕረፈ ፤ አቡነ ፡ ጳኵሚስ ። መጽኡ ፡ አኃው ፡ እለ ፡ ፈነዎሙ ፡ ኀበ ፡ አንስሜኔ ፡ ከመ ። ይትቀበልዎ ፡ ለአቡነ ፡ አጥራቢዮስ ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i2">
<locus from="39r">fol. 39r-46v</locus>
<title>Life of Macarius of Alexandria</title>
<incipit xml:lang="gez">ንቀድም ፡ በረድኤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ንጽሕፍ ፡ ገድለ ፡ አባ ፡ መቃርስ ፡ እስክንድራዊ ፡ ወዜናሁ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይጸግወነ ፡ በረከተ ፡ ጸሎቱ ፡ አማን ። ንዌጥን ፡ እንከ ፡ ንሕነ ፡ ይእዜ ፡ ተዝካረ ፡ አባ ፡ መቃርስ ፡ እስክንድራዊ ፡ እስመ ፡ ንጹሕ ፡ ውእቱ ፡ ፋድፍደ ፡ ወተራካብዎ ፡ ብዙኃ ፡ ጊዜ ፡ በእን ፡ ተማክሮ ፡ ውስተ ፡ ልቡ ፡ እስመ ፡ ኮነ ፡ ውእቱ ፡ ቀሲሰ ፡ ለቤተክርስቲያን ፡</incipit>
<note>translation commissioned by abbā Salāmā, fol. 46v</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3">
<locus from="46v">fol. 46v-51v</locus>
<title>Life of Abraham of Berqās</title>
<incipit xml:lang="gez">ንቀድም ፡ በረድኤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ልዑለ ፡ ስብሐት ፡ ንጽሕፍ ፡ ገድለ ፡ ሰማዕት ፡ ጽኑዕ ፡ ብፁዓዊ ፡ አብርሀም ፡ ጸራቢ ፡ ዘእምብአ ፡ ሀገረ ፡ ብርቃስ ፡ አስተብቍዖቱ ፡ ትኩን ፡ ምስለ ፡ ፍቁሩ ፡ ወልደ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ አሜን ፡ ከመዝ ፡ እጸርኅ ፡ ኀቤከ ፡ አመደንግፅ ፡ ከመ ፡ ትስአሎ ፡ ለእግዚእ ፡ በእንቲአየ ፡</incipit>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i4">
<locus from="51v">fol. 51v-63v</locus>
<title>Homily on Pachomius</title>
<incipit xml:lang="gez">ድርሳን ፡ ዘአንበሮ ፡ ለባሴ ፡ አምላክ ፡ ወልደ ፡ ሐዋርያት ፡ ሊቀ ፡ ኤጲስ ፡ ቆጶሳት ፡ ብፁዕ ፡ ምእመን ፡ አባ ፡ አትናቴዎስ ፡ በጥርያክ ፡ ዘእለ ፡ እስክንድርያ ፡ ዘደረሰ ፡ በእለተ ፡ ተዝካሩ ፡ ለብእሲ ፡ ነቢይ ፡ መምህረ ፡ ሕግ ፡ ዘመነከን ፡ አባ ፡ ጳኵሚስ ፡ አበ ፡ ማህበራት ፡ አኮ ፡ ለዳውናሶ ፡ ባሕቲቱ ፡ ዳእሙ ፡ ለኵሉኒ ፡ ዓለም ።</incipit>
<note>homily attributed to Athanasius; translation commissioned by abbā Salāmā</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i5">
<locus from="63v">fol. 63v-68v</locus>
<title>Life of Abraham and George of Scetis</title>
<incipit xml:lang="gez">ገድል ፡ ዘምልዕት ፡ ኵሎ ፡ መንክራተ ፡ ወፍድፍና ፡ ዘአበዊነ ፡ ዘበአማን ፡ ብፁዓዊያን ፡ አባ ፡ አብርሃም ፡ ወአባ ፡ ገርጋ ፡ መነኮሳን ፡ ልቡሳነ ፡ መንፈስ ፡ ዘእምነ ፡ ደብር ፡ ቅዱስ ፡ ደብረ ፡ አቡነ ፡ መቃርስ ፡ ዘውእቱ ፡ መዳልወ ፡ አልባብ ፡ ለክዓ ፡ አባ ፡ ዘካርያስ ፡ ኤጲስ ፡ ቆጶስ ፡ ዘሀገረ ፡ ስካ ፡</incipit>
<note>attributed to Zacharias, Bishop of Sakha, active 8th century</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i6">
<locus from="68v">fol. 68v-80v</locus>
<title>Life of Ammonas</title>
<incipit xml:lang="gez">ገድል ፡ ዘቅዱስ ፡ ትሩፍ ፡ በኵሉ ፡ ግብር ፡ መስተጋድል ፡ ተሐራሚራሚ ፡ ባሕቲዊ ፡ ዘበአማን ፡ ነቢይ ፡ አቡነ ፡ አባ ፡ አሞን ፡ ዘደብረ ፡ ቶና ፡ ዘፈጸመ ፡ ገድሎ ፡ ቅዱስ ፡ ወሖረ ፡ ኀበ ፡ ፍቅረ ፡ ክርስቶስ ፡ አመ ፡ ፳ለወርኀ ፡ ግንቦት ፡ በሰላመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አሜን ፡ ኵሎ ፡ ዘይፈቅድ ፡ ከመ ፡ ይሕየው ፡ ወይረስ ፡ መንግሥተ ፡ ሰማያት ፡</incipit>
<note>Translation arranged by abbā Salāmā, fol. 80v</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i7">
<locus from="81r">fol. 81r-84r</locus>
<title>Story of the son of the king of the island of Nāmulāʼas</title>
<incipit xml:lang="gez">ዘይትነበብ ፡ በልብሰ ፡ እሑድ ፡ እምነ ፡ ግንቦት ፡ ለእመ ፡ ጸደቀ ፡ ኀቢረ ፡ እስመ ፡ ፫ስ ፡ እሑድ ፡ ይትፈቀድ ፡ እምጰንጠቈስቴ ፡ ዜናሁ ፡ ለወልደ ፡ ንጉሥ ፡ ዘደሴተ ፡ ናሙላአስ ፡ ወአቡሁ ፡ ንጉሥ ፡ ወብእሲቱኒ ፡ በረከተ ፡ ጸሎቶሙ ፡ ትኩን ፡ ምስሌን ፡ አሜን ። ይቤ ፡ ፊቂጦር ፡ ጸሐፊ ፡ እንዘ ፡ ሀሎኩ ፡ አነ ፡ ዕለተ ፡ ውስተ ፡ ማኅበረ ፡ አኅው ፡ በዝንቱ ፡ ደብር ፡</incipit>
<note>Attributed to Victor</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i8">
<locus from="84r">fol. 84r-90v</locus>
<title>Homily on the descent of Jesus, Mary, Joseph, and Salome to Egypt (Homily on the flight of the holy family to Egypt (Pseudo-Zacharias of Sakha)</title>
<incipit xml:lang="gez">ድርሳን ፡ ዘአቡነ ፡ አባ ፡ ዘካርያስ ፡ ኤጲስ ፡ ቆጶስ ፡ ትሩፍ ፡ ዘለሀገረ ፡ ሰኳ ፡ መፍቀሪተ ፡ ክርስቶስ ፡ በእንተ ፡ ርደቱ ፡ ለእግዚእነ ፡ ኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ፡ ኀበ ፡ ግብጽ ፡ ወእሙ ፡ እግዝእትነ ፡ ማርያም ፡ ወዮሴፍ ፡ ወሰሎሜ ፡ አመ፳ወ፩እምነግንቦት ። ወዓዲመ ፡ ተናገረ ፡ በእንተ ፡ ጸአቱ ፡ እምነ ፡ ኵላ ፡ ግብጽ ፡ ወሀዊሮቱ ፡ ኀበ ፡ ሀገረ ፡ አስምኔን ፡</incipit>
<note>Ethiopic translation commissioned by abbā Salāmā, fol. 90v</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i9">
<locus from="90v">fol. 90v-96r</locus>
<title>Life of John of Senhut</title>
<incipit xml:lang="gez">በስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሕያው ፡ ነባቢ ፡ ጸሐፍነ ፡ ዘንተ ፡ ስምዓ ፡ ዘቅዱስ ፡ ወክቡር ፡ ዮሐንስ ፡ ዘእምሀገረ ፡ ሰንት ። ዘፈጸመ ፡ ገድሎ ፡ አመ፰ለወርኀ ፡ ግንቦት ፡ በሰላመ ፡ እግዚእነ ፡ አሜን ፡ ወኮነ ፡ በእማንቱ ፡ መዋዕል ፡ ሀሎ ፡ ንጉሥ ፡ ዘስሙ ፡ ዲዮቅልጥያኖስ ፡ መስሐቲ ፡ ወተምዓ ፡ ላዕሌሁ ፡ እግዚአብሔር ፡</incipit>
<note>Life attributed to Julius, of Aqfahs</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i10">
<locus from="97r">fol. 97r-177v</locus>
<title>ዜና ፡ አበው, Zēnā abaw , Paterikon</title>
<incipit xml:lang="gez">ንጽሕፍ ፡ መጽሐፈ ፡ ዜናሆሙ ፡ ለአበው ፡ ወነገሮሙ ፡ ዘተስእሉ ፡ በበይናቲሆሙ ፡ ዘቦቱ ፡ በቍዔት ፡ ወሠናይት ፡ ለዘአንበቦ ፡ ወሰምዖ ፡ ወይሰመይ ፡ ገነተ ፡ እግዚአብሔር ። ይጸግዎ ፡ በረከቶሙ ፡ ለፍቁሮሙ ፡ ወልደ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ ለዓለመም ። ይቤ ፡ ቅዱስ ፡ እንጦንዮስ ፡ በከመ ፡ ዓሣ ፡ ዘነበረ ፡ ውስተ ፡ የብስ ፡ ይመውት ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i11">
<locus from="179r">fol. 179r-293r</locus>
<title>ስምዖን ፡ ዘዓምድ / Semʻon za-ʻāmd / Spiritual homilies</title>
<incipit xml:lang="gez">ንዌጥን ፡ በረድኤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ አቡሁ ፡ ለእግዚእነ ፡ ወመድኃኒነ ፡ ወአብራሄ ፡ ልቡናነ ፡ ኢየሱስ ፡ ክርስቶስ ፡ ሎቱ ፡ ስብሐት ፡ በጽሒፈ ፡ ባሕላት ። ዘአቡነ ፡ ቅዱስ ፡ ስምዖን ፡ ሙቁሕ ፡ ወተስእሎታቲሁ ፡ ወትምሕርታቲሁ ፡ ለበቍዔተ ፡ ነፍስ ፡ ጸሎቱ ፡ ይዕቀቦ ፡ ለፍቁሩ ፡ ወልደ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ ፡ ለዓለ ፡ ባህል ፡ ቀዳማዊ ፡ ዘተጽሕፈ ፡ መቅድመ ፡ ዝንቱ ፡ መጽሐፍ ፡ ዘአስተናበራ ፡ በእንተ ፡ ምክር ፡ ሠናይ ፡ ዘነፍስ ። ወበእንተ ፡ ምክር ፡ አሰሳሌ ፡ እከይ ፡ በሰላመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አሜን ። ይቤ ፡ ስተዩ ፡ እስከ ፡ ትሠጥሙ ፡ እምዝናም ፡ ዘይነቅዕ ፡ ዘውእቱ ፡ ኢኃላፌ ።</incipit>
<note>Collection of 35 homilies (by Pseudo-Macarius) translated from Arabic</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i12">
<locus from="295r">fol. 295r-406r</locus>
<title>Collectio monastica</title>
<incipit xml:lang="gez">ቀዳሜ ፡ ትእዛዙ ፡ ለአብ ፡ ዘይቤሎ ፡ ለነቢዩ ፡ ለይስማዕ ። ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሰማይ ፡ መንበርየ ፡ ወምድር ፡ መከየደ ፡ እገርየ ፡ ወአልቦ ፡ ባዕድ ፡ አምላክ ፡ ዘእንበሌየ ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i13">
<locus from="407r">fol. 407r-504v</locus>
<title>አርብዓ ፡ ዜና / Arbeʻā zēnā / Quadraginta historiae monachorum</title>
<incipit xml:lang="gez">ቀዳሚሁ ፡ ዜና ፡ ዘ፩እመነኮሳት ፡ ዘገዳመ ፡ ሲሐት ፡ ዘስሙ ፡ ሙሴ ፡ ጸሎቱ ፡ ወበረከቱ ፡ ለዝንቱ ፡ ጻድቅ ፡ ሙሴ ፡ ዘእግዚአብሔር ፡ ብእሴ ። ለኵልነ ፡ ሕዝበ ፡ ክርስቲያን ፡ ኃጣውኢነ ፡ ይኩን ፡ ደምሳሴ ። በሰዕለቱ ፡ እግዚእ ፡ ይረስየነ ፡ መንግሥቶ ፡ ወራሴ ። ወፈድፋደሰ ፡ አሜን ። ኮነ ፡ ኦአኃውየ ፡ ምዕመን ፡ በወልደ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፩መነኮስ ፡ ነበረአ ፡ ለዝንቱ ፡ ዓለም ፡ ኃዳጊሁ ፡ ወኃሣሢሁ ፡ ለደኃሪ ፡ ዓለም ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i14">
<locus from="508r">fol. 508r-511v</locus>
<title>ገድለ ፡ ጳውሊ / Gadla Pāwli / Life of Paul of Thebes</title>
<incipit xml:lang="gez">ዘአባ ፡ ጳውሎስ ፡ ገዳማዊ ፡ ብዙኀ ፡ ማሕሠሠ ፡ ኮነ ፡ እምቀደምት ፡ መነኮሳት ፡ እለ ፡ ኮኑ ፡ በብሔረ ፡ ግብጽ ፡ መኑ ፡ እንከ ፡ ቀደመ ፡ ኃዲረ ፡ ውስተ ፡ ገዳም ።</incipit>
<note>by Jerome</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i15">
<locus from="511v">fol. 511v-540r</locus>
<title>ገድለ ፡ እንጦንስ / Gadla Enṭones / Life of Antony</title>
<incipit xml:lang="gez">ዘአባ ፡ እንጦንስ ፡ ሠናየ ፡ ቃሕወ ፡ ዘገበርክሙ ፡ ለእለ ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ፡ መነኮሳት ፡ ዘውእቱ ፡ ይትረዓይ ፡ ምስለ ፡ ክብር ፡ ጻማክሙ ፡ ወይእዜኒ ፡ ኃቤክሙ ፡ ምኔታት ፡ ወስመ ፡ መነኮሳት ፡ ያስተርኢ ፡ ወዘንተ ፡ እንከ ፡ ፈቃደ ፡ በጽድቅ ፡ ወድሶ ፡ ወእንዘ ፡ ወይቤሎሙ ፡ ወይ ፡ አነ ፡ ኃጥአ ፡ ዘበከ ፡ ፈጠርኩ ፡ ርእስየ ፡ ስመ ፡ ዘመነኮስ ፡ ርኢኩ ፡ እንከ ፡ ዮም ፡ ኤልያስሃ ፡ ወ ። እጼሊ ፡ እግዚአብሔር ። ይፈጽም ፡ እስመ ፡ ተስእልክሙ ፡ ኪያየኒ ፡ በእንተ ፡ ሕይወቱ ፡ ለብፁዕ ፡ እንጦንስ ።</incipit>
<note>CPG, no. 2101, but not attributed to Athanasius</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i16">
<locus from="540r">fol. 540r-543r</locus>
<title>Letter 1 by St Anthony / Correspondence. Selections</title>
<incipit xml:lang="gez">ቅደመ ፡ ኵሉ ፡ እኤምኅ ፡ ፍቅረክሙ ፡ አንተ ፡ በእግዚአብሔር ፡ ይመስለኒ ፡ ለነፍስ ፡ እለ ፡ በጽሐ ፡ ይጼውዖን ፡ ጸጋ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ ዜና ፡ ስብከቱ ፡ ቦቱ ፡ ዘዚአሆን ፡ ሠለስተ ፡ እመ ፡ ብእሲኒ ፡ ወእመ ፡ ብእሲተኒ ፡ ቦእለ ፡ እምነ ፡ እምግዕዘነ ፡ ርእሶን ፡ ወእምስነ ፡ ፍጥረት ፡ ዘውስቴቶን ፡ ዘእምቀዳሚ ፡ በጽሖን ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወኢአንገአገአ ፡ አላ ፡ ተለዋሁ ፡ ተሠረአን ፡ ከመ ፡ አብርሃም ፡ አቡነ ፡ ቀዳሚ ፡ ዘከመ ፡ ርእዮ ፡ እግዚአብሔር ።</incipit>
<note>CPG, no. 2330</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i17">
<locus from="543r">fol. 543r-544v, 609r-610r</locus>
<title>Lausiac history. Selections</title>
<note>On Paul the Simple, fol. 543r-544v; on Piterius, fol. 609r-610r</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i18">
<locus from="544v">fol. 544v-545v, 577r-579r, 620rv, 621v-622v</locus>
<title>Apophthegmata Patrum. Selections</title>
<note>9 apophthegmata from the Systematic Collection</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i19">
<locus from="545v">fol. 545v-558v</locus>
<title>Demonstrations. Selections</title>
<incipit xml:lang="gez">ግብረ ፡ መነኮሳት ፡ ዘተናገረ ፡ አባ ፡ ያዕቆብ ፡ ርቱዕ ፡ ውእቱ ፡ ንትናገር ፡ ወድልወት ፡ ውእቱ ፡ ለተወክፎቱ ፡ ንንቃሕ ፡ እምንዋምነ ፡ ወናንሥእ ፡ አልባቢነ ፡ ውስተ ፡ እደዊነ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሰማያተ ፡ እስመ ፡ ግብተ ፡ ይመጽእ ፡ ባዕለ ፡ ቤት ፡ ወሶበ ፡ ይመጽእ ፡ ይረክበነ ፡ እንዘ ፡ ንቁሐን ፡ ንሕነ ፡ ንዕቀብ ፡ ጊዜሁ ፡ ለመርዓዊ ፡ ከመ ፡ ንባእ ፡ ምስሌሁ ፡ ውስተ ፡ ጽርሑ ፡</incipit>
<note>Demonstration 6</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i20">
<locus from="559r">fol. 559r-560v, 561v-565r, 574v-577r, 579r-581r, 615r-620r, 620v-621v</locus>
<title>Collectio monastica. Selections</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i21">
<locus from="560v">fol. 560v-561v</locus>
<title>Ascetic exhortation</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i22">
<locus from="565r">fol. 565r-574v</locus>
<title>Life of Abraham of Qidun</title>
<incipit xml:lang="gez">ዘቅዱስ ፡ ኤፍሬም ፡ ዘተናገረ ፡ በእንተ ፡ ሕይወተ ፡ አብርሃም ፡ ካልእ ። አኃውየ ፡ እዜኑክሙ ፡ እፍቱ ፡ ሥነ ፡ ምግባር ፡ ፍጹም ፡ ወሠናይ ፡ ዘብእሲ ። መንክር ፡ ወፍጹም ፡ ወአኀዘ ፡ ወወጠነ ፡ ወፈጸመ ፡ ወተሰብሐ ።</incipit>
<note>CPG, no. 3937: Ephraem, Syrus, Saint, 303-373. In vitam beati Abrahamii et neptis eius Mariae</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i23">
<locus from="581r">fol. 581r-595v</locus>
<title>Life of Hilarion</title>
<incipit xml:lang="gez">እንዘ ፡ ሀሎኩ ፡ እጽሕፍ ፡ ሕይወቶ ፡ ለብፁዕ ፡ ወክቡር ፡ አባ ፡ ኢላርዮዮአን ። እንተ ፡ ኃደት ፡ ላዕሌሁ ፡ ቅዱስ ፡ መንፈስ ፡ እጼውዕ ፡ እስመ ፡ ለዝክቱ ፡ ብፅንክ ፡ ጸገወት ፡ ከማሁ ፡ ሊተኒ ፡ ለዜንዎ ፡ ቃል ፡ ይትወሀበኒ ፡ ከመ ፡ በቃላተ ፡ ምግባራት ፡ የዓሪ ፡ እስመ ፡ ለዘከመዝ ፡ ሥን ፡ መጠነዝ ፡ ትከውን ። በከመ ፡ ይቤ ፡ ቀርስጶስ ፡ በአምጣነ ፡ ይትከሀሎ ፡ አልዕሎታ ፡ ብሩሃን ፡ ወፍጥረት ፡</incipit>
<note>Jerome, Vita S. Hilarionis Eremitae</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i24">
<locus from="595v">fol. 595v-602v</locus>
<title>Life of Gregory of Neocaesarea</title>
<incipit xml:lang="gez">ሕይወቱ ፡ በዐቢይ ፡ ጌርጎርዮስ ፡ ዘኮነ ፡ ጰጰሰ ፡ ለብሔረ ፡ ኔዎቅሰርያ ፡ ወዘተርጐሞ ፡ ወኵላ፡ሄ ፡ ጳጳስ ፡ ዘብሔረ ፡ ንሰዮኤል ፡ ሕሊናሰ ፡ አሐቲ ፡ ሊተ ፡ ይእቲ ፡ ነጊር ፡ ወለክሙ ፡ ሰሚዕ ፡ እስመ ፡ ዜና ፡ ጌርጌርዮስ ፡ ዐቢይ ፡ ሀለወነ ፡ ንንግር ፡ ላመክብክሙ ፡ ወንጸውዕ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፧ ይፈኑ ፡ ለነ ፡ ረድኤተ ፡ ውስተ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ በአምጣነ ፡ ረከበ ፡ ውእቱ ፡ ጌርጌርዮስ ፡ ረድኤተ ፡ ወፈጸመ ፡ ምግባረ ፡ ሠናይ ፡ ወዘንተ ፡ ፈጸመ ፡ በጸጋ ፡ መንፈሰ ፡ ውእቱ ፡ ጌርጌርዮስ ፡ እንዘ ፤ ወሬዛ ፡ ውእቱ ፡ ሞቱ ፡ አቡሁ ፡ ወእሙ ፡</incipit>
<note>Epitome of CPG, no. 3184</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i25">
<locus from="602v">fol. 602v-608v</locus>
<title>Historia monachorum in Aegypto. Selections: Life of John of Lycopolis</title>
<incipit xml:lang="gez">በእንተ ፡ ዮሐንስ ፡ ዘሊቆስ ። በፈቃዱ ፡ ለእግዚአብሔር ። ለቅዱሳን ፡ ወዐቢያን ፡ አበው ፡ እስመ ፡ ዮምኒ ፡ ዘከመ ፡ ቀዲሙ ፡ ይገብር ፡ መድኃኒነ ፡ ቦሙ ፡ በከመ ፡ ቀዲሙ ፡ ገብረ ፡ በሐዋርያት ፡ ገብረ ፡ በከመ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘቀዲሙ ፡ ወዘእምይእዜኒ ፡ በኵሉ ፡ ኵሎ ፡ ለኵሉ ፡ ርኢኩ ፡ በደብረ ፡ ሊቆስ ፡ ብፁዐ ፡ ዐቢየ ፡ ዮሐንስሃ ፡ ብእሴ ፡ ፍጹመ ፡ ወቅዱስ ፡ ዘአስመሮ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘበምግባሪሁ ፡ ተዓውቀ ፡ ዘተውኅበ ፡ ሎቱ ፡ ጸጋ ፡ ትንቢተ ፡</incipit>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i26">
<locus from="608v">fol. 608v-609r, 611v-615r</locus>
<title>De octo spiritibus malitiae. Selections</title>
<note>CPG, no. 2451</note>
<note>On avarice, fol. 608v-609r; on anger, fol. 611v-612r; on sadness, fol. 612r-613r; on vainglory, fol. 613rv; on pride, fol. 613v-615r</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i27">
<locus from="610r">fol. 610r-611v</locus>
<title>Ad virginem</title>
<incipit xml:lang="gez">ድንግል ፡ አፍቅርዮ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወያፈቅረኪ ፡ ተቀነይ ፡ ሎቱ ፡ ወያበርህ ፡ ለኪ ፡ ልዐኪ ፡ አክብረ ፡ እመኪ ፡ ከመ ፡ እመ ፡ ክርስቶስ ፡ ወኢታምዕዱ ፡ ሢበታ ፡ ለእንተ ፡ ወለደተኪ ፡</incipit>
<note>CPG, no. 2436</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i28">
<locus from="623r">fol. 623r-730v</locus>
<title>Geronticon</title>
<incipit xml:lang="gez">ንወጥን ፡ በረድኤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወሥነ ፡ ኅብረቱ ፡ ጽሒፈ ፡ ገድለ ፡ አበው ፡ ቅዱሳን ፡ ንጹሐን ፡ ኅሩያን ፡ ጻድቃን ፡ መስተጋድላን ፡ ኄራን ፡ መነኮሳት ፡ ጽሙዳን ፡ አምላኪያን ፡ እለ ፡ ገደፉ ፡ ዓለመ ፡ ወትፍሥሕታ ፡ ወፍግዓቲሃ ፡ ወፍትወታቲሃ ፡ ወኵሎ ፡ ጥሪታቲሃ ፡</incipit>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i29">
<locus from="731r">fol. 731r-736v</locus>
<title>ገድለ ፡ አቡናፍር / Gadla Abunāfer / Life of Onuphrius</title>
<incipit xml:lang="gez">ገድለ ፡ አብ ፡ ቅዱስ ፡ አቡናፍር ፡ ፈላሲ ፡ ዘኮነ ፡ እም፲ወ፮በወርኃ ፡ ሰኔ ፡ ወዓዲ ፡ በእንተ ፡ ፈላሲያን ፡ ወአዕሩግ ፡ ዘውስተ ፡ ገዳም ፡ ወበድው ፡ በሰላመ ፡ እግዚእ ፡ አሜን ። ዘአየድዓክሙ ፡ ባቲ ፡ ኦአበው ፡ ወአኃው ፡ መሲሓውያን ፡</incipit>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
<material key="paper"></material>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">741</measure>
<dimensions unit="mm"><height>321</height><width>22</width></dimensions>
</extent>
<foliation/>
<condition key="good"/>
</supportDesc>
<layoutDesc><layout>2 columns, 22-33 lines per page</layout></layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">Copied in part by ጎርጎርዮስ, fol. 504v, for ወልደ ፡ መንፈስ ፡ ቅዱስ (le‘ul rās Kāśā Ḫāylu) and his wife ጽጌ ፡ ማርያም, fol. 96r and passim
</handNote>
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<origin><origDate notBefore="1900" notAfter="1919"></origDate></origin>
<provenance>Given by le‘ul rās Kāśā to (the church of) Qarānyo Madḫānē Ālam in 1911 EC (1918/9 CE), fol. 2v, 736v; in private library of fitāwrāri Nabiya Leʻul when microfilmed
</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source/>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage><language ident="en">English</language><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
<textClass>
<keywords><term key="ChristianLiterature"></term><term key="Hagiography"></term><term key="Liturgy"></term></keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="PL" when="2017-11-30">Created minimal record with link from data sent from Daniel Gullo, HMML
project.</change>
<change when="2022-10-20" who="TE">catalogued the Manuscript for HMML</change>
<change when="2023-09-21" who="ES">inserted Ted Erho's description to Bm</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<graphic url="https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/201009"/>
</facsimile>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>