/
ESfbm004.xml
340 lines (336 loc) · 21.8 KB
/
ESfbm004.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="ESfbm004" xml:lang="en" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Dǝrsāna Madḫāne ʿĀlam “Homily on the Saviour of the World” / Maṣḥaf la-tazkāra
Madḫāne ʿĀlam “Book for the Commemoration of the Saviour of the World” / Malkǝʾa
Madḫāne ʿĀlam “Image of the Saviour of the World”</title>
<editor role="cataloguer" key="MK"/>
<editor key="DN"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale
Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p> This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
</p>
</licence>
</availability>
<date>2016-06-07T17:39:34.934+02:00</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0071FBM"/>
<collection>Ethio-SPaRe</collection>
<idno>FBM-004</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>The manuscript contains the following texts: 
 I) Dǝrsāna madḫane
ʿālam “Homily on the Saviour of the World (as revealed to Takla Māryām (Mäbʿa
Ṣǝyon))” (fols. 3ra-10va l.14)
 II) Maṣḥaf la-tazkāra Mädḫane ʿAläm “Book
for the Commemoration of the Saviour of the World” (fols. 10va l.14-72ra
l.4-l.11): 
 II-1) Introduction (fols. 10va l.14-11vb l.17)
 II-2)
Gadla Takla Māryām “Vita of Takla Māryām (Mäbʿa Ṣǝyon)” (fols. 11vb l.17-27rb
l.13)
 II-3) About the devotion of Takla Māryām to the commemoration of the
Saviour of the World (tazkāra madḫǝn) (fols. 27rb l.14-29rb l.15) (cf. EMML
3420, fol. 194b)
 II-4) About the reward for those who observe the
commemoration of the Saviour of the World (fols. 29rb l.15-30va l.12) (cf. EMML
3420, fol. 197a) 
 II-5) How Takla Māryām brought many souls from Hell by
the order of the Child Jesus who appeared to him (fols. 30va l.12-35vb l.3)
(cf. EMML 3420, fol. 198a)
 II-6) How Christ promised to Takla Māryām that
he would release 500 souls from the hell on the day of the commemoration of the
Saviour of the World (fols. 35vb l.3-37ra l.24) (cf. EMML 4829, fol. 65b)
II-7) Vision of Takla Māryām about the life of saints in Heaven (fols. 37ra
l.24-39rb l.1) (cf. EMML 3420, fol. 206b)
 II-8) Vision of Takla Māryām
concerning the moon that came down from heaven (fols.39rb l.1-41rb l.5) (cf.
EMML 4829, fol. 59b)
 II-9) Homilies about the Saviour of the World and His
feasts (fols. 39rb l.1-50ra l.12)
 II-9.1) The story of the conversion of
Dionysius the Areopagite (fols.39rb l.1-41rb l.5)
 II-9.2) About the glory
of the Saviour of the World (fols. 41rb l.5-44va l.10)
 II-9.3) About the
feasts of Saviour of the World (fols. 44va l.10-46 rb l.6)
 II-9.4) How
Zarʾa Buruk was asked to save souls from Sheol (fols. 46rb l.6-48ra l.15)
II-9.5) Against heretics and apostates (fols. 48ra l.15-49rb l.13)
 II-9.6)
About love and faith in the Saviour of the World (fols. 49rb l.13-50ra
l.12)
 II-10) Miracles of the Saviour of the World worked by ʾabuna Takla
Māryām (fols. 50ra l.12-56ra l.12):
 II-10.1) How ʾabuna Takla Māryām
healed a child with a swollen throat (fols. 50rb l.3-50va l.13) (cf. EMML 3420,
fol. 192b)
 II-10.2) How ʾabuna Takla Māryām healed a sick child who was
near death (fols. 50va l.13-51rb) (cf. EMML 3420, fol. 193a)
 II-10.3)
About light that appeared over the dough from which the bread for the
commemoration of the Saviour of the World was made (fols.51va-51vb l.14) (cf.
EMML 1779, fol. 71b)
 II-10.4) How ʾabuna Takla Māryām healed a barren
woman (fols. 51vb l.14-52va l.7) (cf. EMML 4829 72b)
 II-10.5) How pieces
of bread for the commemoration of the Saviour of the World turned into the icon
of Virgin Mary with her Child (fols. 52va l.7-53ra l.12) (cf. EMML 4810, fol.
80b; EMML 4817, fol. 65a)
 II-10.6) About a man who ate the bread for the
commemoration of the Saviour of the World after he ate another bread (fols.
53ra l.12-53vb l.12) (cf. EMML 3420, fol. 193b)
 II-10.7) About a ruler who
met a recluse in a cave while campaigning against the ʾAgäw (fols. 53vb
l.12-56ra l.12) (cf. EMML 4829, fol. 76b)
 III) Malkǝʾa madḫane ʿālam
“Image of the Saviour of the World” (fols. 56ra l.14-60vb)
 
 Additio
1.</summary>
<msItem xml:id="ms_i1">
<incipit>
<foreign xml:lang="en"/>
</incipit>
<explicit>
<foreign xml:lang="en"/>
</explicit>
<note/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>Made of <measure unit="leaf">62.0</measure> folios, in <measure unit="quire">7.0</measure> quires (A+6). <dimensions type="outer">
<height unit="mm">210</height>
<width unit="mm">180</width>
<depth unit="mm">50</depth>
</dimensions>
</extent>
<foliation><!--2016-10-18+02:00 Updated FBM-004 from DomLib--></foliation>
<collation>
<list>
<item xml:id="q1">
<dim unit="leaf">2</dim>
<locus from="1r" to="2v"/>A(2/fol. 1r-2v) </item>
<item xml:id="q2">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="3r" to="12v"/> I(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub
after 3/fols. 3r-12v) </item>
<item xml:id="q3">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="13r" to="22v"/> ፪II(10/fols. 13r-22v) </item>
<item xml:id="q4">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="23r" to="32v"/> ፫III(10; s.l. 3, stub after 8; 8, stub
after 3/fols. 23r-32v) </item>
<item xml:id="q5">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="33r" to="42v"/> ፬IV(10/fols. 33r-42v) </item>
<item xml:id="q6">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="43r" to="52v"/> ፭V(10/fols. 43r-52v) </item>
<item xml:id="q7">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="53r" to="62v"/> [፮]VI(10/fols. 53r-62v).</item>
</list>
</collation>
<condition key="good">The front board is cracked and repaired with
cords.
 Sewing threads are partly broken or loosened.
 <locus target="#4v">4v</locus> is stained with red ink. 
 Pieces of
parchment are cut out from fols. 1, 2, 4 and 5.</condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2" writtenLines="21">
<dimensions unit="mm">
<height>150</height>
<width>140</width>
<dim type="intercolumn">8</dim>
</dimensions>
<dimensions type="margin">
<dim type="top">15</dim>
<dim type="bottom">34</dim>
<dim type="right">23</dim>
<dim type="left">8</dim>
<dim type="intercolumn">8</dim>
</dimensions>
<note>All data for <locus target="#4r">4r</locus>.</note>
<ab type="ruling">(28 lines in <locus from="36ra" to="39vb">36ra-39vb</locus>)</ab>
<ab type="pricking">Pricking and ruling are visible.</ab>
<ab type="ruling" subtype="pattern"> Ruling pattern:
1A-1A-1A1A/0-0/0-0/B.</ab>
<ab type="pricking"> Primary pricks are visible.</ab>
<ab type="pricking"> Ruling pricks are visible.</ab>
<ab type="ruling"> The upper line is written above the ruling.</ab>
<ab type="ruling"> The bottom line is written above the ruling.</ab>
</layout>
<layout/>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<!--ACHTUNG! first HandNote comes from writing system in Ethiospare. the others are one for each CHANGE OF HAND-->
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<seg type="script">Fine but slightly careless</seg>
<seg type="ink">Black, red (strong scarlet, strong red)</seg>
<persName ref="PRS10788WaldaMuse" role="scribe">Walda Muse</persName>The
scribe’s name, priest Walda Muse, is mentioned in the supplication formulas
on <locus target="#50ra">50ra</locus>, 56rb and in <locus target="#61ra">61ra</locus> (s. Additio 1). 
 Mss. FBM-004 and MR-016 are very
similar, i.e., they contain the same texts and are written by the same
scribe.<date>1865-1890</date>
<seg type="rubrication">Nomina sacra; names of the donors; 1st and 2nd lines
on the incipit page of Texts I and II; one or two initial lines of the
sections of Texts I and II; the initial line of Text III; some words in
Text II; the words “salām” and “sǝbḥat” in Text III; simple frames for
the names of the days in Text II-9; elements of punctuation signs;
Ethiopic numerals or their elements.</seg>
</handNote>
<handNote xml:id="h2" script="Ethiopic">On <locus target="#8v">8v</locus>, 30r
and 40r the letters are
blurred.<!--The names of this hands need to be replaced by appropriate refs.--></handNote>
</handDesc>
<decoDesc>
<decoNote type="frame" xml:id="d1">
<locus target="#3ra">3ra</locus>b: Simple ornamental bands, in black and
red, with geometric motifs.</decoNote>
<decoNote type="frame" xml:id="d2">
<locus target="#52rb">52rb</locus>: Simple ornamental band, in black and
red, with geometric motifs.</decoNote>
<decoNote type="frame" xml:id="d3">
<locus target="#60vb">60vb</locus>: Simple ornamental band, in
black.</decoNote>
</decoDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<locus target="#61ra">f. 61ra</locus>
<desc>: Donation note. </desc>
<quote xml:lang="gez">
<locus target="#61ra">61ra</locus>: ዝመጽሐፍ፡ ዘእኁነ፡ ወልደ፡ ገብርኤል፡ ዘወሀባ፡
ለማርያም፡ ፍቃዳ፡ ከመ፡ ትኩነኒ፡ መርሃ፡ ለመንግሥተ፡ ሰማያት። ወብእሲትየ፡ ወለተ፡ ሊባኖስ፡ ወአቡየ፡ ገበረ፡
ክርስቶስ፡ ወእምየ፡ እምነ፡ ጽዮን፡ ወእኁየ፡ ዘሥላሴ፡ ወአሐትየ፡ ወለተ፡ ሥላሴ፡ ወለተ፡ ጊዮርጊስ፡ ወቀዳሚት፡
ብእሲትየ፡ ወለተ፡ ድንግል፡ ለዓለመ፡ ዓለም። አሜን። ወጸሐፊሃ፡ ቄስ፡ ወልደ፡ ሙሴ፡ ኢትርስኡኒ፡ ፩አቡነ፡
ዘበሰማያት።</quote>
<quote xml:lang="en">
<locus target="#61ra">61ra</locus>: This book is of our brother Walda
Gabrǝʾel who donated it to (the church of) Māryām Fǝqada so that it
might become for me the guide to the Kingdom of Heavens. And my wife
is Walatta Libānos and my father Gabra Krǝstos and my mother ʾƎmmǝnä
Ṣǝyon and my brother Za-Śǝllāse and my sisters Walatta Śǝllāse,
Walatta Giyorgis and my first wife Walatta Dǝngǝl. Forever and ever,
Amen. And its scribe is priest Walda Muse, do not forget (to recite
for) me one Pater Noster. </quote>
<note> Written in the same hand as the main text. It mentions the donors
and the scribe. </note>
</item>
<item xml:id="e1">- The title of the work is written on the back cover.
- Foreign words (French?) are carved on the inner faces of both the
boards: “Bain” and “Ruel” (front, back boards respectively).
 -
Writing exercises, doodles; in pen and pencil, on <locus target="#1rv">1rv</locus>, 2r, 23v, 37v, 41v, 61, 62.</item>
<item xml:id="e2"><!--2019-04-02+02:00 Updated FBM-004
from DomLib -->
<desc type="findingAid">- Monthly readings are indicated by the names of the
months written in the upper margins of fols. 3r, 7rb, 10va, 17rb,
22rb, 30va, 35vb, 39rb, 43ra, 44va, 48ra, 49rb, 50ra. - Note on the
reading in the month Mäggabit on <locus target="#2v">fol. 2v</locus>.
- Daily readings of Text II-9 are indicated by the names of the days
written in the upper margins of fols. 50ra, 50va, 51va, 51vb, 52va,
52ra, 53vb.</desc>
</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true">
<decoNote xml:id="b1">Two wooden boards (re-utilized, made out of box
boards).
 Two pairs of sewing stations.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="wood"/>
</decoNote>
<decoNote xml:id="b3" type="Endbands"/>
<decoNote xml:id="b4" type="Other">Small holes are visible on the spine fold
of the quires.</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>
<placeName ref="INS0071FBM"/>
</origPlace>
<origDate notBefore="1865" notAfter="1890">Based on other Mss. by Walda Muse
(SMM-006, MR-007, UM-023, AGM-009 and MR-004) which contain information
allowing approximate dating, we may infer that the scribe wrote the Ms.
between 1865 and 1890.</origDate>
</origin>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:EthioSpare"/>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
<custodialHist>
<custEvent type="restorations" subtype="ancient"/>
</custodialHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person>
<persName role="owner" ref="PRS0000">The name of the donor and his relatives are
mentioned in the supplication formulas throughout the Ms.: Walda Gabrǝʾel
(e.g., fols.30va, 39vb, 40rb, 44rb), his wife Walatta Libānos (e.g., <locus target="#30va">30va</locus>, 39vb, 44rb), his father Gabra Krǝstos (e.g.,
<locus target="#35vb">35vb</locus>, 51va), his brother Za-Śǝllāse (e.g.,
<locus target="#10va">10va</locus>, 41rb, 50va), his sister Walatta Śǝllāse
(e.g., <locus target="#10va">10va</locus>, 41rb, 52va), his second sister
Walatta Giyorgis (<locus target="#22rb">22rb</locus>) and his first wife
Walatta Dǝngǝl (e.g., <locus target="#29rb">29rb</locus>, 48ra, 50ra). 
Also, they are mentioned on <locus target="#61ra">61ra</locus> (s. Additio 1)
where, additionally, his mother’s name ʾƎmmǝnä Ṣǝyon appears.</persName>
<!--ACHTUNG! This is actually paragraphic information identifying the donor.
Person/persName should only contain the person name, not all the paragraph.-->
</person>
<person>
<persName ref="PRS10788WaldaMuse" role="scribe">Walda Muse</persName>
</person>
<person>
<persName ref="PRS00000"/>
<!--other-->
</person>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords scheme="#ethioauthlist">
<term key="Homily"/>
<term key="Hagiography"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">English</language><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DN" when="2010-05-21">Ethio-SPaRe team photographed the manuscript</change>
<change who="MK" when="2012-09-18">catalogued</change>
<change who="MK" when="2015-05-05">last edited</change>
<change who="PL" when="2016-05-10">transformed from mycore to TEI P5</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>