-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
ESgms002.xml
693 lines (613 loc) · 44.6 KB
/
ESgms002.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="ESgms002" xml:lang="en" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>ʾArbāʿtu wangel “Four Gospels”</title>
<editor role="cataloguer" key="SA"/>
<editor key="DN"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale
Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p> This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
</p>
</licence>
</availability>
<date>2016-06-07T17:40:27.907+02:00</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0125GMS"/>
<collection>Ethio-SPaRe</collection>
<idno facs="GMS/002/GMS-002" n="242">GMS-002</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>I) Introduction
 - The “Synopsis of Classes” (fols. 3r-4v)
 -
Letter of Eusebius to Carpianus (fols. 5r-6r)
 - Canon tables (fols.
6v-9v)
 II) Gospel of Matthew (fols. 11ra-62vb)
 - Bǝsrāta Mātewos
“Gospel of Matthew” (fols. 11ra-62vb)
 - Short postscript (fol. 62vb)
III) Gospel of Mark (fols. 62vb-101rb)
 - List of the “tituli” for the
Gospel of Mark: 45 titles (fols. 62vb-63vb)
 - Bǝsrāta Mārqos “Gospel of
Mark” (fols. 65ra-101rb)
 - Short postscript (fol. 101rb)
 IV) Gospel
of Luke (fols. 101va-157rb)
 - List of the “tituli” for the Gospel of Luke:
84 titles (fols. 101va-103rb)
 - Bǝsrāta Luqās “Gospel of Luke” (fols.
104ra-157rb)
 V) Gospel of John (fols. 157va-198vb)
 - List of the
“tituli” for the Gospel of John: 19 titles (fols. 157va-157vb)
 - Bǝsrāta
Yoḥannǝs “Gospel of John” (fols. 159ra-198vb)
 - Short postscript (fol.
198vb)
 - Postscript for the Four Gospels (fol. 198vb)
 
Additiones 1-5.</summary>
<msItem xml:id="ms_i1">
<locus from="3r" to="198v"/>
<title type="complete" ref="LIT1560Gospel"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<msItem xml:id="ms_i1.1">
<locus from="3r" to="9v"/>
<title ref="LIT2705Introd"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<note>- List of the “tituli” for the Gospel of Matthew is missing.</note>
<msItem xml:id="ms_i1.1.1">
<locus from="3r" to="4v"/>
<title ref="LIT1548Gessaw">Synopsis of Classes</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.2">
<locus from="5r" to="6r"/>
<title type="complete" ref="LIT1349EpistlEusebius">Letter of Eusebius to Carpianus</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.3">
<locus from="6v" to="9v"/>
<title type="complete" ref="LIT1224Canons">Canon tables</title>
<note/>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.2">
<locus from="11ra" to="62vb"/>
<title type="complete" ref="LIT1558Matthew"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<msItem xml:id="ms_i1.2.1">
<locus from="11ra" to="62vb"/>
<title type="complete" ref="LIT2709Matthew"/>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.2.2">
<locus target="#62vb"/>
<title type="complete" ref="LIT1558Matthew#PostscriptMatthew">Short Postscript</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.3">
<locus from="62vb" target="#101rb"/>
<title type="complete" ref="LIT1882MarkGo"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<msItem xml:id="ms_i1.3.1">
<locus from="62vb" to="63vb"/>
<title type="complete" ref="LIT1882MarkGo#TituliMark">List of the
“tituli” for the Gospel of Mark - 45 titles</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.3.2">
<locus from="65ra" to="101rb"/>
<title type="complete" ref="LIT2711Mark"/>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.3.5">
<locus target="#101rb"/>
<title type="complete" ref="LIT1882MarkGo#MarkPostscript">Short Postscript</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.4">
<locus from="101va" to="157rb"/>
<title type="complete" ref="LIT1812GospelLuke"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<msItem xml:id="ms_i1.4.1">
<locus from="101va" to="103rb"/>
<title type="complete" ref="LIT1812GospelLuke#TituliLuke">List of the “tituli” for the Gospel of Luke:
84 titles</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.4.2">
<locus from="104ra" to="157rb"/>
<title type="complete" ref="LIT2713Luke"/>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.5">
<locus from="157va" to="198vb"/>
<title type="complete" ref="LIT1693John"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<msItem xml:id="ms_i1.5.1">
<locus from="157va" to="157vb"/>
<title type="complete" ref="LIT1693John#TituliJohn">List of the
“tituli” for the Gospel of John: 19 titles</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.5.2">
<locus from="159ra" to="198vb"/>
<title type="complete" ref="LIT2715John"/>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.5.3">
<locus target="#198vb"/>
<title type="complete" ref="LIT1693John#Postscript">Short Postscript</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.6">
<locus target="#198vb"/>
<title>Postscript for the Four Gospels</title>
</msItem>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>Made of <measure unit="leaf">200.0</measure> folios, in <measure unit="quire">27.0</measure> quires (A+25+B). <dimensions type="outer">
<height unit="mm">370</height>
<width unit="mm">270</width>
<depth unit="mm">95</depth>
</dimensions>
</extent>
<foliation><!--2016-10-18+02:00 Updated GMS-002 from DomLib--></foliation>
<collation>
<list>
<item xml:id="q1">
<dim unit="leaf">2</dim>
<locus from="1r" to="2v"/>
;A(2/fols. 1r-2v)</item>
<item xml:id="q2">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="3r" to="10v"/> I(8/fols.
3r-10v)
<note>The leaves of quire I are trimmed at the bottom.</note></item>
<item xml:id="q3">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="11r" to="18v"/> II(8/fols. 11r-18v) </item>
<item xml:id="q4">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="19r" to="26v"/> III(8/fols. 19r-26v) </item>
<item xml:id="q5">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="27r" to="34v"/> IV(8/fols. 27r-34v) </item>
<item xml:id="q6">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="35r" to="42v"/> V(8/fols. 35r-42v) </item>
<item xml:id="q7">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="43r" to="50v"/> VI(8/fols. 43r-50v) </item>
<item xml:id="q8">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="51r" to="58v"/> VII(8/fols. 51r-58v) </item>
<item xml:id="q9">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="59r" to="66v"/> VIII(8/fols. 59r-66v) </item>
<item xml:id="q10">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="67r" to="74"/> IX(8/fols. 67r-74) </item>
<item xml:id="q11">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="75r" to="82v"/> X(8/fols. 75r-82v) </item>
<item xml:id="q12">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="83r" to="90v"/> XI(8/fols. 83r-90v) </item>
<item xml:id="q13">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="91r" to="98v"/> XII(8/fols. 91r-98v) </item>
<item xml:id="q14">
<dim unit="leaf">5</dim>
<locus from="99r" to="103v"/> XIII(5; s.l. 1, stub after 5/fols.
99r-103v) </item>
<item xml:id="q15">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="104r" to="111v"/> XIV(8/fols. 104r-111v) </item>
<item xml:id="q16">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="112r" to="119v"/> XV(8/fols. 112r-119v) </item>
<item xml:id="q17">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="120r" to="127v"/> XVI(8/fols. 120r-127v) </item>
<item xml:id="q18">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="128r" to="135v"/> XVII(8/fols. 128r-135v) </item>
<item xml:id="q19">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="136r" to="143v"/> XVIII(8/fols. 136r-143v) </item>
<item xml:id="q20">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="144r" to="151v"/> XIX(8/fols. 144r-151v) </item>
<item xml:id="q21">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="152r" to="157v"/> XX(6; s.l. 2, stub after 4; 5, stub
after 1/fols. 152r-157v) </item>
<item xml:id="q22">
<dim unit="leaf">9</dim>
<locus from="158r" to="166v"/> XXI(9; s.l. 1, stub after 9/fols.
158r-166v) </item>
<item xml:id="q23">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="167r" to="174v"/> XXII(8; s.l. 3, stub after 6; 6,
stub after 3/fols. 167r-174v) </item>
<item xml:id="q24">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="175r" to="182v"/> XXIII(8; s.l. 3, stub after 6; 6,
stub after 3/fols. 175r-182v) </item>
<item xml:id="q25">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="183r" to="190v"/> XXIV(8/fol. 183r-190v) </item>
<item xml:id="q26">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="191r" to="198v"/> XXV(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub
after 3/fols. 191r-198v) </item>
<item xml:id="q27">
<dim unit="leaf">2</dim>
<locus from="199r" to="200v"/> <B(2/fols. 199r-200v)>. 

 
 </item>
<note>Quires A and B were possibly added at a later point.</note>
</list>
</collation>
<condition key="good"/>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2" writtenLines="23">
<dimensions unit="mm">
<height>250</height>
<width>190</width>
<dim type="intercolumn">15</dim>
</dimensions>
<dimensions type="margin">
<dim type="top">55</dim>
<dim type="bottom">65</dim>
<dim type="right">55</dim>
<dim type="left">25</dim>
<dim type="intercolumn">15</dim>
</dimensions>
<note>All data are for the second page of the first Gospel, recto side
(<locus target="#12r">12r</locus>).</note>
<ab type="ruling"/>
<ab type="pricking">Pricking and ruling are visible. </ab>
<ab type="ruling" subtype="pattern"> Ruling pattern:
1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.</ab>
<ab type="pricking"> Primary pricks are visible.</ab>
<ab type="pricking"> Ruling pricks are visible.</ab>
<ab type="ruling"> The upper line is written above the ruling.</ab>
<ab type="ruling"> (In a few cases below the ruling, s. <locus from="65v" to="66r">65v-66r</locus>)</ab>
<ab type="ruling"> The bottom line is written above the ruling.</ab>
<ab type="ruling" subtype="pattern"> The ruling pattern is different for
the introduction and the canon tables.</ab>
</layout>
<layout>
<ab type="CruxAnsata"> </ab>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<!--ACHTUNG! first HandNote comes from writing system in Ethiospare. the others are one for each CHANGE OF HAND-->
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<seg type="script">Careful, well-trained.</seg>
<seg type="ink">Black; red.</seg>
<date>15th cent.</date>
<seg type="rubrication">Nomina sacra; titles of the chapter written in the
margin; numbers of the chapters; elements of the punctuation signs,
chapter dividers; on the incipit page of each Gospel, a few lines are
rubricated (in groups of two lines, alternating with black lines); crux
ansata.</seg>
</handNote>
</handDesc>
<decoDesc>
<decoNote type="frame" xml:id="d1">
<locus target="#11r">11r</locus> (incipit page of Matthew): two elaborate
coloured (red, yellow, black) ornamental frames; interlaces.</decoNote>
<decoNote type="frame" xml:id="d2">
<locus target="#65r">65r</locus> (incipit page of Mark): elaborate coloured
(red, yellow, green) ornamental band with three vertical extensions;
interlaces.</decoNote>
<decoNote type="frame" xml:id="d3">
<locus target="#104r">104r</locus> (incipit page of Gospel Luke): elaborate
coloured (red, yellow, green) ornamental band with three vertical
extensions; interlaces.</decoNote>
<decoNote type="frame" xml:id="d4">
<locus target="#159r">159r</locus> (incipit page of John): elaborate
coloured (red, yellow, green) ornamental band with three vertical extensions
framing the text until the middle; interlaces and crosses.</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d5">
<note>- The miniatures in quires A and B are unrelated to the traditional
miniature cycles of Ethiopic Gospel books. Miniatures 1-2, 9-11 (quires A, B) were painted by the same
artist.</note>
<locus target="#1v.">Fol. 1v.: </locus>
<desc>St. Sāmuʾel, St. Ewosṭātewos, St. Garima.</desc>Front view sketch of
three persons. Round faces with crudely-drawn eyebrows elongating into noses
next to almond-shaped eyes; half-moon shaped sketch of hair. Oblong, boxy
robes with line patterns make up the body, the left hand of the middle and
right figure is raised across their chests.
 Legends: አባ፡ ሳሙኤል “ʾabbā
Sāmuʾel“, አባ፡ ኤዎ<ስ>ጣቴዎስ፡ “ʾabbā ʾEwosṭātewos“, አባ፡ ገሪማ “ʾabbā
Garima“. 
 </decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d6">
<note>- The miniatures in quires A and B are unrelated to the traditional
miniature cycles of Ethiopic Gospel books. Miniatures 1-2, 9-11 (quires A, B) were painted by the same
artist.</note>
<locus target="#2r">Fol. 2r: </locus>
<desc>St. Gabra Manfas Qǝddus and St. Takla Haymanot.</desc>Front view
sketch of two persons. Round faces with crudely-drawn eyebrows elongating
into noses next to almond-shaped eyes and a small mouth; half-moon shaped
sketch of brown hair. Oblong, boxy robes with line patterns make up the
body, both hold a book in the raised left hand across their chest and a
staff in the other hand, the feet are painted side-face.
 Legends: ሥዕለ፡
አባ፡ ገብረ፡ መንፈስ ቅዱስ “Image of ʾabbā Gabra Manfas Qǝddus“, ሥዕለ፡ አባ፡ ተክለ
ሀይማኖት “Image of ʾabbā Takla Hāymānot“
 Miniatures 1-2, 9-11 (quires A,
B) were painted by a the same artist.</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d7">
<locus target="#10r">Fol. 10r: </locus>
<desc>Arch frame with curtains wrapped (nubare śǝrʿat).</desc>Frontispiece
miniature.
 Pillared structure with top arch and cross finials; knotted
cross structure in its center. 
 Legend: ኑባሬ፡ ሥርዓት፡, “The arrangement
of the order”.</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d8">
<locus target="#10v">Fol. 10v: </locus>
<desc>St. Matthew the Evangelist.</desc>Frontispiece miniature.
Depiction of a sitting man (Saint Matthew) within a richly patterned frame
with ornaments in the background. The face with its short black hair, bushy
eyebrows and full beard is drawn in frontal view and surrounded by a yellow
double nimbus, the body, made up of a bulky, richly patterned red and yellow
robe, is depicted in side view. The saint holds a stylus in his right hand
and is presenting a book page in his left. The writing on the small book
page mirrors the exact beginning of the gospel on the opposite page of the
illumination. 
 Legends: ሥዕለ፡ ቅዱስ፡ ማቴዎስ፡ ወንጌላዊ፡ “Image of St.
Matthew the Evangelist”, መጽሐፈ፡ ልደቱ፡ ለኢየሱስ ክርስቶስ ወልደ ዳዊት፡ “Book of the
genealogy of Jesus Christ, son of David”.</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d9">
<locus target="#64v">Fol. 64v: </locus>
<desc>Mark the Evangelist.</desc>Frontispiece miniature.
 Depiction of a
standing man (Saint Mark) within a richly patterned frame with ornaments in
the background. The figure with its short black hair, bushy eyebrows and
full grey beard is drawn in frontal view and adorned with a yellow nimbus;
the body is made up of a bulky, richly patterned red and yellow robe. The
saint holds a hand cross in his right hand in front of his body and is
presenting a book page in a raised left hand. The writing on the small book
page mirrors the exact beginning of the gospel on the opposite page of the
illumination. 
 Legends: ሥዕለ፡ ቅዱስ፡ ማርቆስ፡ ወንጌላዊ፡ “Image of St. Mark
the Evangelist”, ቀዳሚሁ ለወንጌል፡ ኢየሱስ “The beginning of the Gospel.
Jesus...”</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d10">
<locus target="#103v">Fol. 103v: </locus>
<desc>St. Luke the Evangelist.</desc>Frontispiece miniature.
 Depiction
of a standing man (Saint Luke) within a richly patterned frame of
interlinking chains with a square cross pattern in the background. The
figure with its short black hair, bushy eyebrows and full black beard is
drawn in frontal view and adorned with a yellow double nimbus; the body is
made up of a bulky, richly patterned yellow robe with undergarments striped
in green, yellow and red. The saint holds a hand cross diagonally in his
right hand in front of his body and is presenting a book page in his raised
left hand. The writing on the small book page mirrors the exact beginning of
the gospel on the opposite page of the illumination. 
 Legends: ሥዕለ፡
ቅዱስ፡ ሉቃስ፡ ወንጌላዊ፡ “Image of St. Luke the Evangelist”, እስመ፡ ብዙኃን፡ እለ፡ ወጠኑ “For
many have begun...”</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d11">
<locus target="#158r">Fol. 158r: </locus>
<desc>The Virgin Mary with Her Child.</desc>Image of the Virgin with her
child with two sword-bearing angels on either side of her body. All figures
are presented in frontal view and feature round faces with crudely-drawn
eyebrows elongating into noses next to almond-shaped eyes and a small mouth;
half-moon shaped sketches of yellow hair. Oblong, boxy robes with line
patterns make up their bodies; the wings of the angels are dotted and Mary
is shown holding the Child in front of her with both hands. A small brown
bird is drawn in front of Jesus’ dotted white robe. 
 Legends: ሚካኤል
“Mikaʾel”, ሥዕለ፡ ማርያም ምስለ፡ ወልዳ “Image of Mary with Her Son”, ገብርኤል
“Gäbrǝʾel”, ዝንቱ፡ ዘገብረ አባ፡ ገብ[ረ፡ ስሉ]ስ፡ በእንተ፡ [ፍ]ቅራ፡ ለ[ማር]ያም “This is what
ʾabba Gabra Sǝllus made for the sake of love of Mary”.</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d12">
<locus target="#158v">Fol. 158v: </locus>
<desc>St. John the Evangelist.</desc>Frontispiece miniature.
 Depiction
of a sitting man (St. John) within a patterned frame with a drawing of a
small bird in the upmost left corner of the frame; ornaments and
architectural structures in the background. The face with its short black
hair, bushy eyebrows and full black beard is drawn in frontal view and
surrounded by a yellow double nimbus, the body, made up of a bulky, richly
patterned robes of green, yellow and red stripes and two naked feet, is
depicted in side view. The saint holds a stylus in his right hand and has
his left hand risen to his mouth. A book page is floating next to him on the
background of the illumination. The writing on the small book page mirrors
the exact beginning of the gospel on the opposite page of the illumination.

 Legends: ሥዕለ፡ ቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ ወንጌላዊ “Image of St. John the Evangelist”,
ቀዳሚሁ ቃል፡ ውእቱ፡ ወውእቱ “In the beginning was the Word, and it...”</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d13">
<locus target="#199r">Fol. 199r: </locus>
<desc>Gabra Śǝllus, the painter (?).</desc>Front view sketch of a person
with two big birds on either side. Round face with crudely-drawn eyebrows
elongating into a nose next to almond-shaped eyes; half-moon shaped sketch
of yellow hair surrounded by a nimbus (!). Oblong, boxy robe with line
pattern makes up the body, a book is presented in the figure’s left hand and
a staff in the right hand. Ornament of interwoven ropes on the right part of
the page. 
 Legend: ሥዕለ አባ፡ ገብረ፡ ስሉስ፡ ሰአሊሂ[sic]፡ ለዛቲ ሥዕል፡ “Image of
ʾabba Gabra Sǝllus, the painter of this painting”.</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d14">
<locus target="#199v">Fol. 199v: </locus>
<desc>Apostles (?).</desc>Front view sketch of twelve persons. Round faces
with crudely-drawn eyebrows elongating into noses next to almond-shaped
eyes; half-moon shaped sketches of hair surrounded by nimbi. Oblong, boxy
robes with line patterns make up the bodies; the left hand is raised across
their chests. 
 Legends: [ስ]ዕለ [፲]ወ፪ ሐዋር[ያ]ት፡ ጸሎቶሙ [ወበ]ረከ[ቶሙ] “Image of
12 Apostles. May their prayer and their blessing <...>”. 
<...> ሊተ ለገብርከ ገብረ ስሉስ <...>“ "For me, your servant, Gabra
Sǝllus".
 Miniatures 1-2, 9-11 (quires A, B) were painted by the same
artist.</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d15">
<locus target="#200r">Fol. 200r: </locus>
<desc>24 Heavenly Priests (?).</desc>Front view sketch of twenty-four
persons (two of them, close to the inner margin, are covered by parchment
guard). Round faces with crudely-drawn eyebrows elongating into noses next
to almond-shaped eyes; half-moon shaped sketches of hair surrounded by
nimbi. Oblong, boxy robes with line patterns make up the bodies; the left
hand is raised across their chests.
 The legend above the upper row of
the figures is barely readable. 
 Legend below: [በ]ረከትከ [የ]ሀሉ ምስለ [ገ]ብረ
ስሉስ አ[ሜ]ን ምስለ ወልዱ ኀበ <...> መድሕን አሜን፡ ወአሜን, “May your blessing be with
Gabra Sǝllus with his son to <...> the Saviour, Amen and
Amen”.</decoNote>
</decoDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<locus target="#2v">f. 2v</locus>
<desc type="LandGrant"> List of tributes of the church Zagābu Māryām.</desc>
<q xml:lang="am">
ኈልቁ፡ ወርቅ፡ የዘጋቡ፡ በሹም፡ ገብሮና፡ በሹም፡ ዮሐንስ፡
በዘማቴዎስ፡<…>ጫው፡ ፬፡ ገበታ፡ እህል፡ በጅሮንድ፡ ዮሐንስ፡<…>ጫው፡ ደንገዜ፡ ዋሴ፡
አማቹ፡ ዘሚ<…>ኸል፡ ፲ጫው፡ አቀባ፡ ፍቃዱ፡ ዋህሱ፡ ነገዴ፡ ፮፡ ጫ፡ እምባ፡ ወይን፡ ዘሚካኤል፡
ዋህሱ፡ አብርሃም፡ ገቢላ፡ ርቱዕ፡ ዋሱ፡ በራሱ፡ ፬፡ መድ፡<…>፡ ከላይ፡ ዋሱ፡ በርእሱ፡
ገቤላ፡<…>፡ በራሱ፡ ፪ገበታ፡ ንፍቅ፡ ክፋሎ፡ ወድሐሬኖ፡ ዘወልድ፡ ዋሱ፡ ወድ፡ መ<…>ን፡
ክርስቶስ፡ ዘወልድ፡ ገበታ፡ ንፍቅ፡ ፫፡ እቃ፡ ወድ፡ ገብረ፡ መሰዋስ፡<…>።</q>
<note> In Amharic. Some words and numerals have been effaced. </note>
</item>
<item xml:id="a2">
<locus from="63vb" to="64ra">ff. 63vb-64ra</locus>
<desc type="DonationNote">Donation note mentioning the donor Za-ʾAmānuʾel, ʾabbā
Sāmuʾel and ʿAd Dangwālā ʾƎsṭifānos, a son of Ḥarisāy.</desc><q xml:lang="gez">
ዘቲ፡ ወንጌል፡ ዘወሀበ፡ ዘአማኑኤል፡
ለዘጋቡ፡ ማርያም፡ በእንተ፡ መድኀኒተ፡ ነፍሱ፡ ወበእንተ፡ ብእሲቱ፡ ወበእንተ፡ ደቂቁ፡ ከመ፡ ይኩኖ፡ መርሐ፡
ለመንግሥተ፡ እግዚአብሔር፡ በደብረ፡ ጽዮን፡ ሰማያዊት። ወአንትሙሂ፡ ከህናት፡ ዘክርዎ፡ በጊዜ፡ ዕጣን፡
ወቍርባን፡ እመሂ፡ በመዋዕለ፡ ሕይወቱ፡ ወእመሂ፡ በጊዜ፡ ዕረፍቱ። ለእመ፡ ኢዘከርክምዎ፡ ካህናት፡ ደምክሙ፡
ላዕለ፡ ርእሰክሙ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። {ወተዝካሩኒ፡ በአባ፡ ሳሙኤል፡} [<pb/>] ዘወሀበ፡ ዐምደ፡ ለማርያም፡ ለዐድ፡ ደንጓላ፡ እስጢፋኖስ፡
ወልደ፡ ሐሪሳይ፡ ዘክርዎ፡ ካህናት፡ በጊዜ፡ መሥዋዕት፡ ወቍርባን፡ እስከ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።</q>
</item>
<item xml:id="a3">
<locus target="#103rb">f. 103rb, l. 9</locus>
<desc type="Unclear">Prohibition to transgress the rǝst-lands of the church.</desc>
<q xml:lang="gez">
ወርሰተ፡ ቤተ፡ ክርስትንሂ፡ ከመ፡
ኢይትአደው፡ እመኂ፡ ሹዩም፡ ወእመኂ፡ ሰብዓ፡ ርሰት፡ ወመሂ፡ ካልዕ፡ ውጉዝ፡ በአፈ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡
እሱረ፡ ለይኵን፡ እስከ፡ ምፅዓተ፡ ዓለም፡ ሐ<...>ወካህናትኒ፡ ከማሁ፡ ኢይደመሩ፡ በነገረ፡ ሸመት፡
ውጉዛን፡ ዘደብረ፡<…>።</q>
</item>
<item xml:id="a4">
<locus target="#103rb">f. 103rb, l. 19</locus>
<desc type="LandGrant">Note concerning the land donation made by King Nǝbla Dǝngǝl
(Lǝbna Dǝngǝl, r. 1508-40).</desc>
<q xml:lang="gez">
<…>ዘወሀበ፡ ቃይ<…>ስ፡ እስከ፡ ቃይኅ፡
መርግዕ፡ ለአድ፡<…> ዘወሀበ፡ ማየ፡ አትክልት፡ ወ፸ርስት፡ ፷መነከሳት፡ ወ<…>ዲያቆናት፡
ዘተጽሕፈ፡ በኀፄ፡ ንብለ፡ ድንግል፡ እምዝንቱ፡ ጦማር፡ ዘወጽአ፡ በሥልጠነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ውጉዘ፡
ለይኩን፡ እስከ፡ ምጽአተ፡ ዓለም።</q>
<note> Partly unreadable. </note>
</item>
<item xml:id="a5">
<locus target="#158vb">f. 158vb, l. 12</locus>
<desc type="DonationNote">Donation note concerning liturgical vessels.</desc>
<q xml:lang="gez">
<locus target="#158vb">158vb</locus>
ተአሜኖ፡ በማርያም፡ ዘጋቦ፡<...>፡ መሲሕ፡ ከመ፡
ትኵኖ፡ መርሃ፡ ለመንግሥተ፡ ሰማያት፡ ዘወሐባ፡ ፃኅል፡ ወጽዋዕ፡ መስቀል፡ ወቃጽል፡ ወዛቲ፡<…>፡
እንዘ፡ ሀለው፡ አሚሃ፡ ፴መነኮሳት፡ ወ፴ዲያቆናት፡ አውጊዘ፡ ከመ፡ ኢይሡዑ፡ በካልዕ፡ ዘእንበለ፡ በዘወሀበ፡
ከመ፡ ኢይርሰእዎ፡ በጊዜ፡ ቁርባን፡ ወዕጣን፡ ምስለ፡ በእሲቱ፡ ወውሉዱ፡ ወእመ፡ ኢዘከርክሙነ፡ ደምክሙ፡ ላዕለ፡
ርእስክሙ።</q>
<note> The name of the donor is illegible (scratched out; possibly, the
last part of the name is Masiḥ); the note urges from the priests to
celebrate the liturgy only with the donated objects. </note>
</item>
<item xml:id="e1"><desc>- Note: እም ፳፪ ለጥ[ቅ]ምት, ለዘ አዕ[ረ]ፈ፡ አርከሌድ "(On) 22 of
Ṭǝqǝmt, for (the day on which) ʾArkaled passed away": <locus target="#1r">1r</locus>.</desc></item>
<item xml:id="e2"><desc>- Crude note: <locus target="#8r">8r</locus>.</desc></item>
<item xml:id="e3"><desc> -
Crude commentary written in the margin: <locus target="#43r">43r</locus>.
</desc></item>
<item xml:id="e4"><desc> - A drawing (square with few words written inside) and two notes
partly erased: <locus target="#64va">64va-</locus>vb.</desc></item>
<item xml:id="e5"><desc> - Note:<q xml:lang="gez"> በዝአለም
ማሳኒት አምሠለ ሰላም ወጸለሎት ወዐውል ዘ[ጎ]ሐ (?),</q> “To this perishing world he compared
peace and shadow and storm of the dawn” (?): <locus target="#200v">200v</locus>.</desc></item>
<item xml:id="e6"><!--2019-04-02+02:00 Updated GMS-002
from DomLib -->
<desc type="findingAid">- Two white and one red threads are inserted in the
edge of some folios.</desc>
</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="partly">
<decoNote xml:id="b1">Two wooden boards covered with tooled reddish-brown
leather; textile (red) inlays.
 Two pairs of sewing
stations.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="wood"/>
<material key="leather"/>
<material key="textile"/>
</decoNote>
<decoNote xml:id="b3" type="Endbands"/>
<decoNote xml:id="b4" type="Other">Two pairs of chains of the endband
stitches at the spine cover.
 Each quire is reinforced by two short
parchment guards (for quires A and B, full-length guards were
used).</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>
<placeName ref="INS0125GMS"/>
</origPlace>
<origDate notBefore="1400" notAfter="1500">The age of quires A and B is
uncertain, possibly the same as the text quires.</origDate>
</origin>
<provenance>The MS was owned by Za-ʾAmānuʾel (s. Additio 2).</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:EthioSpare"/>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
<custodialHist>
<custEvent type="restorations" subtype="ancient"/>
</custodialHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="#ethioauthlist">
<term key="NewTestament"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">English</language><language ident="gez">Gǝʿǝz</language><language ident="am">Amharic</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DN" when="2010-12-07">Ethio-SPaRe team photographed the manuscript</change>
<change who="SA" when="2011-08-23">catalogued</change>
<change who="DN" when="2015-09-14">last edited</change>
<change who="PL" when="2016-05-10">transformed from mycore to TEI P5</change>
<change when="2020-02-21" who="ES">adjusted to schema</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>