-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
ESqmm001.xml
371 lines (366 loc) · 24.9 KB
/
ESqmm001.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="ESqmm001" xml:lang="en" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Dǝrsāna Mikāʾel, Homiliary for the feasts of St Michael</title>
<editor role="cataloguer" key="SH"/>
<editor key="DN"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale
Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p> This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
</p>
</licence>
</availability>
<date>2016-06-07T17:45:55.994+02:00</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0178QMM"/>
<collection>Ethio-SPaRe</collection>
<idno>QMM-001</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>I) Dǝrsāna Mikāʾel, Homiliary for the feasts of St Michael (fols.
5ra-62va) 
 I-1) Introduction (fol. 5ra-7rb) 
 I-2) Homily by Timothy
(Damātewos), Patriarch of Alexandria for the 12th of Ḫǝdār (fols. 7rb-12rb);
miracle (fols. 12rb-13rb); commemorative notice (fols. 13rb-14va); ʾarke-hymn
(fol. 14va) 
 I-3) Homily by Patriarch [Metropolitan] Yoḥannǝs [the
Orthodox] for Tāḫśāś [Miyāzyā] (fols. 15ra -18rb); miracle (fol. 18rb-vb);
commemorative notice (fols. 18vb-19rb); ʾarke-hymn (fol. 19rb) 
 I-4)
Homily by an anonymous author for Ṭǝrr [Tāḫśāś] (fols. 19va-23ra); miracle
(fol. 23ra-vb); commemorative notice (fol. 23vb); ʾarke-hymn (fol. 24ra) 
I-5) Homily by an anonymous author for Yakkātit (fols. 24ra-26ra); miracle
(fol. 26ra-vb); commemorative notice (fols. 26vb-27ra); ʾarke-hymn (fol.
27ra-rb) 
 I-6) Homily [by Severus, Patriarch of Antiochia] for the 12th of
Maggābit (fols. 27rb-30va); miracle (fols. 30va-31rb); commemorative notice
(fol. 31rb-va); ʾarke-hymn (fol. 31va) 
 I-7) Homily [by Epiphanius,
Metropolitan of Cyprus] for the 12th of Miyāzyā [Ṭǝrr] (fols. 31va-35vb);
miracle (fols. 35vb-37ra); commemorative notice (fol. 37ra-rb); ʾarke-hymn
(fol. 62va) 
 I-8) Homily [by Yoḥannǝs, Metropolitan of Ethiopia] for
Gǝnbot (fols. 37rb-38rb); miracle (fols. 38va-39rb); commemorative notice (fol.
39va); ʾarke-hymn (fol. 39vb) 
 I-9) Homily [by Yoḥannǝs, Metropolitan of
ʾAksum] for the 12th of Sane (fols. 39vb-43vb); miracle (fol. 44ra-vb);
commemorative notice (fols. 44vb-49ra); ʾarke-hymn (fol. 49ra) 
 I-10)
Homily [by Metropolitan Yoḥannǝs] for Ḥamle (fols. 49ra-52ra); miracle (fol.
52ra-va); commemorative notice (fol. 52va-vb); ʾarke-hymn (fols. 52vb-53ra)

 I-11) Homily by an anonymous author for Naḥāse (fols. 53ra-54vb); miracle
(fols. 54vb-55rb); commemorative notice (fol. 55rb-va); ʾarke-hymn (fol.
55va-vb) 
 I-12) Homily by an anonymous author for Maskaram (fols.
55vb-57va); miracle (fols. 57vb-58ra); commemorative notice (fol. 58ra-rb);
ʾarke-hymn (fol. 58rb) 
 I-13) Homily by an anonymous author for Ṭǝqǝmt
(fols. 58ra-61ra); miracle (fol. 61ra-vb); commemorative notice (fols.
61vb-62rb); ʾarke-hymn (fol. 62rb-va)
 
 Colophon.</summary>
<msItem xml:id="ms_i1">
<incipit>
<foreign xml:lang="en"/>
</incipit>
<explicit>
<foreign xml:lang="en"/>
</explicit>
<note/>
</msItem>
<!--The data in the items below refers to other items. please remove this items and move the information to the appropriate place.-->
<msItem xml:id="ms_i2">
<note>The ʾarke-hymn is missing in Text I-7 and has been written at the end of
Text I, where the reference month Miyāzyā is written within a frame.</note>
<colophon xml:id="coloph1">
<locus target="#62va">62va</locus>: ዝድርሳን፡ ዘቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ዘመርጋህያ፡ ዘወግር፡ ህደድ፡
ዘአጽሐሮ[sic]፡ አቤቶ፡ ወልደ፡ ሕይወት፡ ወወሀቦ፡ ለመቅደስ፡ ቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ከመ፡ ይኩኖ፡ መርሀ፡ ጽድቅ፡ ምስለ፡
ጸሐፊሁ፡ ገብረ፡ ዋህድ። ወዘተግሃ፡ ለአፅህፎት፡ አበ፡ መንፈሱ፡ ቀሲስ፡ ባይሩ፡ በዘበነ[sic]፡ ቄስ፡ ገበዝ፡ [<locus target="#62vb">62vb</locus>] ገበረ፡ ጻድቅ፡ ወሥዮመ፡ ሀገር፡ ደጅያች፡ ኃይለ፡ ማርያም፡ በዘመነ፡ ራስ፡
ስብሐት፡ ዘተወጥን፡ በህዳር፡ በዘመነ፡ ዮሐንስ፡ ተፈጸመ፡ በመጋቢት፡ በሰላም፡ እግዚአብሔር፡ ለካህናቲሃ፡ ለንዑሶሙ[sic]፡
ወአቢዮሙ[sic]፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ <locus target="#62va">62va</locus>: This Homily of St
Michael is of Märgaḥǝya of Wägǝr Hǝdäd. The one who commissioned and donated it
to the temple of St Michael is ʾabeto Walda Ḥǝywat so that it might be for him
a guide to righteousness with the scribe Gabra Wahǝd. The one who watched over
the writing is the father confessor priest qasis Bayru who is ʾabuna Gabra
Ḥǝywat. In the time of qes gabaz Gabra Ṣādǝq and the governor of the land
däğğǝyač Ḫāyla Māryām. In the time of rās Sǝbḥāt. It (the writing) has been
begun in Ḫǝdār during the time of John and has been completed in Maggābit with
the peace of God for its priests, their minors and elders. For ever and ever.
</colophon>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>Made of <measure unit="leaf">63.0</measure> folios, of which
<measure unit="leaf" type="blank"/> blank <locus target="#1r">1r-</locus>v, 4r-v, 14vb, 63r-v., in <measure unit="quire">11.0</measure> quires (A+10). <dimensions type="outer">
<height unit="mm">255</height>
<width unit="mm">182</width>
<depth unit="mm">50</depth>
</dimensions>
</extent>
<foliation><!--2016-10-18+02:00 Updated QMM-001 from DomLib--></foliation>
<collation>
<signatures>
<note>- Undecorated quire marks (partly faded) are written in the left
upper corner of <locus target="#11r">11r</locus>: ፪(?), 15r: ፫,
21r: ፬, 27r: ፭, 33r: ፮, 39r: ፯, 45r: ፰, 51r: ፰(?), 56r: ፱.</note>
</signatures>
<list>
<item xml:id="q1">
<dim unit="leaf">2</dim>
<locus from="1r" to="4v"/>A(2/fols. 1r-4v) </item>
<item xml:id="q2">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="5r" to="10v"/> I(6/fols. 5r-10v) </item>
<item xml:id="q3">
<dim unit="leaf">4</dim>
<locus from="11r" to="14v"/> ፪II(4/fols. 11r-14v) </item>
<item xml:id="q4">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="15r" to="20v"/>፫III(6/fols. 15r-20v) </item>
<item xml:id="q5">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="21r" to="26v"/> ፬IV(6/fols. 21r-26v) </item>
<item xml:id="q6">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="27r" to="32v"/> ፭V(6/fols. 27r-32v) </item>
<item xml:id="q7">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="33r" to="38v"/> ፮VI(6/fols. 33r-38v) </item>
<item xml:id="q8">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="39r" to="44v"/> ፯VII(6/fols. 39r-44v) </item>
<item xml:id="q9">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="45r" to="50v"/> ፰VIII(6/fols. 45r-50v) </item>
<item xml:id="q10">
<dim unit="leaf">5</dim>
<locus from="51r" to="55v"/> ፰IX(5; s.l.: 2, stub after 4/fols.
51r-55v) </item>
<item xml:id="q11">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="56r" to="63v"/> ፱X(8/fols. 56r-63v).</item>
</list>
</collation>
<condition key="good">The Ms. is worn.
 Red ink is faded on <locus from="52v" to="55r">52v-55r</locus>.
 Holes or tears amended on
<locus target="#13">13</locus>, 32, 49.</condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2" writtenLines="22">
<dimensions unit="mm">
<height>192</height>
<width>155</width>
<dim type="intercolumn">8</dim>
</dimensions>
<dimensions type="margin">
<dim type="top">15</dim>
<dim type="bottom">45</dim>
<dim type="right">15</dim>
<dim type="left">10</dim>
<dim type="intercolumn">8</dim>
</dimensions>
<note>All data are for <locus target="#34r">34r</locus>.</note>
<ab type="ruling"/>
<ab type="pricking">Pricking and ruling are visible. </ab>
<ab type="ruling" subtype="pattern"> Ruling pattern:
1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C. </ab>
<ab type="pricking"> Primary pricks are visible. </ab>
<ab type="pricking"> Ruling pricks are visible. </ab>
<ab type="ruling"> The upper line is written above the ruling. </ab>
<ab type="ruling"> The bottom line is written above the ruling.</ab>
</layout>
<layout/>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<!--ACHTUNG! first HandNote comes from writing system in Ethiospare. the others are one for each CHANGE OF HAND-->
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<seg type="script">Regular</seg>
<seg type="ink">Black, red</seg>
<persName role="scribe" ref="PRS00000">Gabra Wahǝd</persName>Gabra Wahǝd is
mentioned as the scribe in a supplication (<locus target="#61vb">61vb</locus> l.6) and in the colophon.
 He wrote also Mss. DZ-019
and BQM-006.<date>Late 19th - beginning of the 20th century</date>
<seg type="rubrication">Nomina sacra; name of the protagonist; names of the
donor and his wife; groups of lines on the incipit page; a few lines of
the incipit of all sections; incipit of subsections; elements of the
punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic
numerals.</seg>
</handNote>
<handNote xml:id="h2" script="Ethiopic">The handwriting remains regular
throughout the Ms. and shows some distinctive
features:<!--The names of this hands need to be replaced by appropriate refs.--></handNote>
<handNote xml:id="h3" script="Ethiopic"> - right-sloping letters
<!--The names of this hands need to be replaced by appropriate refs.--></handNote>
<handNote xml:id="h4" script="Ethiopic"> - many characters have short hairlines
(esp. መ, በ, ወ, ይ)
<!--The names of this hands need to be replaced by appropriate refs.--></handNote>
<handNote xml:id="h5" script="Ethiopic"> - pronounced shading (esp. መ, ወ, ዘ, የ,
ደ).<!--The names of this hands need to be replaced by appropriate refs.--></handNote>
<handNote xml:id="h6" script="Ethiopic"> - the characters መ and ሠ are set on
the baseline
<!--The names of this hands need to be replaced by appropriate refs.--></handNote>
<handNote xml:id="h7" script="Ethiopic"> - the character ሥ has a notable long
stroke.<!--The names of this hands need to be replaced by appropriate refs.--></handNote>
</handDesc>
<decoDesc>
<decoNote type="frame" xml:id="d1">
<locus target="#5r">5r</locus> (incipit page Text I-1): elaborate coloured
(red, orange, brown, blue, white, black) ornamental band with one central
and two lateral pendants reaching the bottom of the page; interlaces, floral
and anthropomorphic motifs.</decoNote>
<decoNote type="frame" xml:id="d2">
<locus target="#15r">15r</locus> (incipit page of Text I-3): elaborate
coloured (red, orange, brown, white, black) ornamental band; interlaces and
floral motifs.</decoNote>
<decoNote type="frame" xml:id="d3"/>
<decoNote type="frame" xml:id="d4">Coloured ornamental bands with different
motifs are drawn at the beginning of the remaining monthly readings: <locus target="#19va">19va</locus>, 24ra, 27ra, 31va, 37rb, 39vb, 49ra, 53ra,
55vb, 58rb.</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d5">
<locus target="#2r">Fol. 2r: </locus>
<desc>St. Michael with a sword, two human figures, below the
devil.</desc>Legend: ዘከመ፡ አሰሮ፡ ሚካኤል፡ ለስጥናኤል "How Michael bound the
devil".
 The miniature is protected by a textile curtain.</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d6">
<locus target="#2v">Fol. 2v: </locus>
<desc>St. Michael with a sword flanked by rescued souls, two human figures,
below a soul in the Sheol.</desc>Legend: ዘከመ፡ አውፅዓ፡ ነፍሳት፡ እምሲኦል "How he
brought out the souls from the Sheol".
 The miniature is protected by a
textile curtain.</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d7">
<locus target="#3r">Fol. 3r: </locus>
<desc>St. Michael on a white horse meets Dǝrataʾos (Däratawos), below three
human figures.</desc>Legends: 
 ዘከመ፡ ተራከቦ፡ ለተላሶን፡ በፈረስ፡ ቅዱስ፡ ሚካኤል
"How Saint Michael met Tälason on the horse".
 ዶርታኦስ፡ ዘከመ፡ ፆረ፡ ልብስ፡
ዘቴቡስታ "How Dorǝtaʾos carried the dress of Tebusta".
 ወረከቦ፡ ቅዱስ፡ ሚካኤል፡
በፈረሰ፡ ተላሶን "And Saint Michael met Tälason on the horse".
 ላሶን "And Saint
Michael on the horse met Tälason".</decoNote>
<decoNote type="miniature" xml:id="d8">
<locus target="#3v">Fol. 3v: </locus>
<desc>St. Gabra Manfas Qǝddus.</desc>The miniature is protected by a textile
curtain.</decoNote>
</decoDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="e1"><!--2019-04-02+02:00 Updated QMM-001
from DomLib -->
<desc type="findingAid">Monthly readings are indicated by the names of the
months crudely written in the upper margin: ኅዳር: <locus target="#5ra">fol. 5ra</locus> ዘታህ[sic]ሣሥ: <locus target="#15ra">fol.
15ra</locus> ዘጥር: <locus target="#19va">fol. 19va</locus> ዘየካቲት:
<locus target="#24ra">fol. 24ra</locus> ዘመጋቢት: <locus target="#27ra">fol. 27ra</locus> ዘሚ[sic]ዝያ: <locus target="#31va">fol. 31va</locus> ግንቦት: <locus target="#37rb">fol. 37rb</locus>
ዘሰኔ: <locus target="#39vb">fol. 39vb</locus> ዘሐምሌ: <locus target="#49ra">fol. 49ra</locus> ዘውርኃ፡ ነሐሴ: <locus target="#53ra">fol. 53ra</locus> ዘመስከረም: <locus target="#55vb">fol. 55vb</locus>
ዘጥቅምት: <locus target="#58rb">fol. 58rb</locus>.</desc>
</item>
<item xml:id="e3"><!--2019-04-25+02:00 Updated ESqmm001
from DomLib domlib_document_00001913-->
<desc>- Omitted letters or words are written interlineally: fols. 33vb, 35rb, 37rb, 40rab, 45vb, 47va, 48ra. - Scribbles: <locus target="#63v">fol. 63v</locus>.</desc>
</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true">
<decoNote xml:id="b1">Two wooden boards covered with reddish-brown tooled
leather; textile inlays.
 Two pairs of sewing stations.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="wood"/>
<material key="leather"/>
<material key="textile"/>
</decoNote>
<decoNote xml:id="b3" type="Endbands"/>
<decoNote xml:id="b4" type="Other">Two pairs of chains of endband stitches
(or their remains) at the spine cover.</decoNote>
<decoNote xml:id="b5">Blind tooled ornament on the reddish-brown leather
cover is poorly visible (at least 5 tools were used: single line fillet,
interlaced line fillet, double circle, x-form, double sine wave with
dots).</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>
<placeName ref="INS0178QMM">Märgaḥǝya Qǝddus Mikāʾel / QMM</placeName>
</origPlace>
<origDate notBefore="1892" notAfter="1914">According to the colophon, the Ms.
has been produced during the time of rās Sǝbḥāt (ʾAragāwi), governor of
ʿAgamä with the title of rās in the years 1892-95 and 1908-14 (the local
governor däğğyač (däğğač) Ḫāyla Māryām has not been identified so
far).</origDate>
</origin>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:EthioSpare"/>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
<custodialHist>
<custEvent type="restorations" subtype="none"/>
</custodialHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person>
<persName role="owner" ref="PRS0000">According to the colophon, the Ms. was
commissioned and donated by ʾabeto Walda Ḥǝywat (cp. AMQ-021). He and his wife,
Walatta Śǝllāse, are mentioned also in the supplication formulas. The names of
other family members are listed on <locus target="#14va">14va</locus> and
written interlineally throughout the Ms. in a secondary hand.</persName>
<!--ACHTUNG! This is actually paragraphic information identifying the donor.
Person/persName should only contain the person name, not all the paragraph.-->
</person>
<person>
<persName role="scribe" ref="PRS00000">Gabra Wahǝd</persName>
</person>
<person>
<persName ref="PRS00000"/>
<!--other-->
</person>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords scheme="#ethioauthlist">
<term key="Homily"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">English</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DN" when="2010-12-08">Ethio-SPaRe team photographed the manuscript</change>
<change who="SH" when="2013-12-03">catalogued</change>
<change who="VP" when="2015-02-27">last edited</change>
<change who="PL" when="2016-05-10">transformed from mycore to TEI P5</change>
<change who="PL" when="2019-04-25">added missing extras from domlib</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>