-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
ESsdsm002.xml
463 lines (460 loc) · 30.5 KB
/
ESsdsm002.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="ESsdsm002" xml:lang="en" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Dāwit “Psalter”</title>
<editor role="cataloguer" key="MB"/>
<editor key="DN"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale
Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p> This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
</p>
</licence>
</availability>
<date>2016-06-07T17:46:53.641+02:00</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0181SDSM"/>
<collection>Ethio-SPaRe</collection>
<idno>SDSM-002</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>I) Dāwit “Psalter” (fols. 2ra-194v, 196r-198r)
 I-1) Mazmura Dāwit
“Psalms of David” (fols. 2ra-152r)
 I-2) Maḥālǝya nabiyāt “The Canticles of
the Prophets” (fols. 153r-169v)
 I-3) Maḥālǝya maḥālǝy “Song of Songs”
(fols. 170r-179v)
 I-4) Wǝddāse Māryām “Praise of Mary” (fol.
180r-192r)
 I-5) ʾAnqaṣa bǝrhān “The Gate of Light” (fol. 192r-194v,
196r-198r)
 
 Additiones 1-8.</summary>
<msItem xml:id="ms_i1">
<incipit>
<foreign xml:lang="en"/>
</incipit>
<explicit>
<foreign xml:lang="en"/>
</explicit>
<note/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>Made of <measure unit="leaf">199.0</measure> folios, of which
<measure unit="leaf" type="blank">1.0</measure> blank 199v, in
<measure unit="quire">21.0</measure> quires (A+20). <dimensions type="outer">
<height unit="mm">300</height>
<width unit="mm">280</width>
<depth unit="mm">83</depth>
</dimensions>
</extent>
<foliation><!--2016-10-18+02:00 Updated SDSM-002 from DomLib--></foliation>
<collation>
<list>
<item xml:id="q1">
<dim unit="leaf">1</dim>
<locus from="1r" to="1v"/>A(1/s. l.: 1, stub before 1/fols. 1r-1v) </item>
<item xml:id="q2">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="2r" to="11v"/> I(10/fols. 2r-11v) </item>
<item xml:id="q3">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="12r" to="21v"/> II(10/fols. 12r-21v) </item>
<item xml:id="q4">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="22r" to="31v"/> III(10/fols. 22r-31v) </item>
<item xml:id="q5">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="32r" to="41v"/> IV(10/fols. 32r-41v) </item>
<item xml:id="q6">
<dim unit="leaf">9</dim>
<locus from="42r" to="50v"/> V(9/s. l.:8, stub before 3/fols.
42r-50v) </item>
<item xml:id="q7">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="51r" to="60v"/> VI(10/fols. 51r-60v) </item>
<item xml:id="q8">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="61r" to="70v"/> VII(10/fols. 61r-70v) </item>
<item xml:id="q9">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="71r" to="80v"/> VIII(10/fols. 71r-80v) </item>
<item xml:id="q10">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="81r" to="90v"/> IX(10/fols. 81r-90v) </item>
<item xml:id="q11">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="91r" to="100v"/> X(10/fols. 91r-100v) </item>
<item xml:id="q12">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="101r" to="110v"/> XI(10/fols. 101r-110v) </item>
<item xml:id="q13">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="111r" to="120v"/> XII(10/fols. 111r-120v) </item>
<item xml:id="q14">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="121r" to="130v"/> XIII(10/fols. 121r-130v) </item>
<item xml:id="q15">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="131r" to="140v"/> XIV(10/fols. 131r-140v) </item>
<item xml:id="q16">
<dim unit="leaf">12</dim>
<locus target="#12"/>
<locus from="141r" to="152v"/> XV(12/fols. 141r-152v) </item>
<item xml:id="q17">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="153r" to="162v"/> XVI(10/fols. 153r-162v) </item>
<item xml:id="q18">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="163r" to="172v"/> XVII(10/fols. 163r-172v) </item>
<item xml:id="q19">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="173r" to="180v"/> XVIII(8/fols. 173r-180v) </item>
<item xml:id="q20">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="181r" to="190v"/> XIX(10/fols. 181r-190v) </item>
<item xml:id="q21">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus target="#8+"/>
<locus from="191r" to="199v"/>
<locus target="#195"/> XX(8+1/s.l.: {5}, stub after 5/fols.
191r-199v)
 The only folio of quire A (apparently originally
belonging to another manuscript) is placed upside down.
 In
quire XX, leave 5 (fol. 195) is an eccentric insertion, attached
perpendiculary to the central fold of the quire.</item>
</list>
</collation>
<condition key="good">The Ms. might have been rebound. Tears are carefully
amended (<locus target="#38">38</locus>). <locus target="#198">198</locus> is mutilated (upper and bottom margins are cut off).
The text block was possibly trimmed (cp. <locus target="#152r">152r</locus>). <locus target="#2v">2v</locus> and 199v show
discolouration.</condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="18">
<dimensions unit="mm">
<height>225</height>
<width>225</width>
<dim type="intercolumn"/>
</dimensions>
<dimensions type="margin">
<dim type="top">30</dim>
<dim type="bottom">45</dim>
<dim type="right">24</dim>
<dim type="left">24</dim>
<dim type="intercolumn"/>
</dimensions>
<note>Texts I-1, I-2, I-3. All data are for <locus target="#3r">3r</locus>.</note>
<ab type="ruling"/>
<ab type="pricking">Ruling is visible. Pricking is not visible.</ab>
<ab type="ruling" subtype="pattern"> Ruling pattern:
1A-1A/0-0/0-0/C.</ab>
<ab type="ruling"> The upper line is written above the ruling.</ab>
<ab type="ruling"> The bottom line is written above the ruling.</ab>
</layout>
<layout columns="2" writtenLines="18">
<dimensions unit="mm">
<height>213</height>
<width>230</width>
<dim type="intercolumn">25</dim>
</dimensions>
<dimensions type="margin">
<dim type="top">31</dim>
<dim type="bottom">49</dim>
<dim type="right">32</dim>
<dim type="left">13</dim>
<dim type="intercolumn">25</dim>
</dimensions>
<note>Texts I-4, I-5. All data for <locus target="#180r">180r</locus>.</note>
<ab type="ruling"/>
<ab type="pricking">Ruling is visible. Pricking is not visible.</ab>
<ab type="ruling" subtype="pattern"> Ruling pattern:
1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.</ab>
<ab type="ruling"> The upper line is written above the ruling.</ab>
<ab type="ruling"> The bottom line is written above the ruling.</ab>
</layout>
<layout/>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<!--ACHTUNG! first HandNote comes from writing system in Ethiospare. the others are one for each CHANGE OF HAND-->
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<seg type="script">Hand a: regular; hand b: mediocre.</seg>
<seg type="ink">Black; red (vivid tangelo).</seg>
<date>Late 18th - first half of the 19th century.</date>
<list type="abbreviations">
<item>
<abbr>ሰ፡ ለ፡ ቅ፡ / ሰ፡ ቅ፡ / ሰ፡ ለ፡ ቅድ</abbr> for <expan>ሰአሊ፡ ለነ፡ ቅድስት
</expan> (<locus target="#181v">181v</locus>, 182r, 182v, 183r, 183v,
184v, etc.)</item>
<item>
<abbr>እስ፡</abbr> for <expan>እስመ፡ </expan> (<locus target="#181v">181v</locus>, 182r)</item>
<item>
<abbr>ናዓብ፡ እዝ፡</abbr> for <expan>ናዓብየኪ፡ ኵልነ፡ ኦእግዝእትነ </expan> (<locus target="#186r">186r</locus>)</item>
<item>
<abbr>ናዓብየኪ፡ / ናዓብየ፡ / ናዓብ፡ / ናዓ፡</abbr> for <expan>ናዓብየኪ፡ ኵልነ፡
ኦእግዝእትነ </expan> (<locus target="#186v">186v</locus>, 187r,
187v)</item>
<item>
<abbr>ለኪ፡</abbr> for <expan>ለኪ፡ ለባሕቲትኪ፡ ኦእግዝእትነ፡ ወላዲተ፡ አምላክ፡ እመ፡ ብርሃን፡
አንቲ፡ ናዓብየኪ፡ በስብሐት፡ ወበውዳሴ፡ </expan> (<locus target="#188r">188r</locus>, 188v)</item>
<item>
<abbr>ተፈ፡ / ተፈሥ</abbr> for <expan>ተፈሥሒ </expan> (<locus target="#189v">189v</locus>, 190r, 190v)</item>
<item>
<abbr>ወበእንተ / ወበእን / ወበ</abbr> for <expan>ወበእንተዝ </expan> (<locus target="#191v">191v</locus>, 192r, 193r, 193v, 194v)</item>
</list>
<seg type="rubrication">Nomina sacra; 
 titles and numbers of the Pss.
and Canticles;
 elements of punctuation signs;
 interpretation of
the Hebrew letters in Ps. 118;
 additional passages inserted into
Text I-3;
 three groups of lines alternating with black lines on the
incipit page of Text I-4;
 incipit lines of parts of Text I-4;
refrains of Text I-4 and I-5 (written out fully or abbreviated)</seg>
</handNote>
<handNote xml:id="h2" script="Ethiopic">Hand a: <locus from="2ra" to="152r">2ra-152r</locus> (quires I-XV) (Text I-1): rounded, slender, very
regular letter
shapes<!--The names of this hands need to be replaced by appropriate refs.--></handNote>
<handNote xml:id="h3" script="Ethiopic"> Hand b: <locus from="153r" to="198r">153r-198r</locus> (quires XVI-XX) (Texts I-2, I-3, I-4, I-5): shows
tendency to rectangular forms, somewhat less regular than hand a, but quite
similar to
it.<!--The names of this hands need to be replaced by appropriate refs.--></handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<locus target="#1r">f. 1r</locus>
<desc>: Purchase or transaction note.</desc>
<quote xml:lang="gez"/>
<quote xml:lang="en"/>
<note> The note is written in Amharic; partly illegible. </note>
</item>
<item xml:id="a2">
<locus target="#1v">f. 1v</locus>
<desc>: A short prayer (?) in Gǝʿǝz, with a crude drawing, in a secondary
hand (the name of the supplicant is Gabra Māryām). </desc>
<quote xml:lang="gez"/>
<quote xml:lang="en"/>
<note> </note>
</item>
<item xml:id="a3">
<locus target="#152r">f. 152r</locus>
<desc>: A list of guarantors in Amharic, in a secondary (recent) hand,
partly illegible.</desc>
<quote xml:lang="gez"/>
<quote xml:lang="en"/>
<note> </note>
</item>
<item xml:id="a4">
<locus target="#152r">ff. 152r-152</locus>
<desc>v: List of guarantors.</desc>
<quote xml:lang="gez">
<locus from="152r" to="152v">152r-152v</locus>: ናይ፡ ሀይሉ፡ ገብሩ፡ ካህሳይ፡
ሐጎ፡ ስ፡ ናይ፡ ካሳ፡ ዋህስ፡ ሀጎስ፡ ካህሳይ፡ ናይ፡ ደበሳይ፡ አብርሀ፡ ገብሩ፡ ናይ፡ ሀይለ፡[n.l.] ፡
ገረክኤል፡ ገቡሩ፡[sic]...</quote>
<quote xml:lang="en"/>
<note> The note is written in Tǝgrǝñña, in a secondary (recent) hand.
Some Ethiopic numbers and letters (pen trial?) are written in the
margin in the same hand. </note>
</item>
<item xml:id="a5">
<locus target="#195v">f. 195v</locus>
<desc>: Record or document concerning land transaction (?). </desc>
<quote xml:lang="gez">
<locus target="#195v">195v</locus>: ወተሣየጥነ፡ ምድረ፡ በወራፙት። እምሰረማሞን፡ ፩ምድር።
በ፵ወ፬አሞሌ። መድኅን፡ ዮሐንስ፡ ወልዱ። ወዘሀሰቡ፡ እዕንቆ፡ ልጅ፡ እዶ። የሞት፡ አይፈር፡ ልጅ፡ መልክአ፡
ክሶስ። ጥሪ፡ ጎሾ፡ ዘሥላሴ። ጋሂ፡ ደሞ። የትንሣኤ፡ ልጅ፡ ተወልደ፡ መድኅን። የአብራማ፡ እትቦመ[ት]፡ ልጃች፡
ሻጭ ፩ምድር፡ ዋጋው፡ ፵ወ፭አሞሌ። ሀሳቦች፡ ጥሪ፡ ጎሾ። የእንቆ፡ ልጅ፡ እዶ። የአምኃ፡ ጊዮርጊስ፡ ልጅ፡
ሐዋርያ። መድኅን፡ ድዌ፡ መልኮ። ፩ምድር፡ የሥጋ፡ ማርያም፡ ልጃች፡ ሻጭ። ዋጋው፡ ፳አሞሌ፡ መድኅን፡ ፎጠቴ፡
ዘመለኮት። ወመሳክርትኒ። መምህር፡ አባ፡ መልክአ፡ ክሶስ። ቄስ፡ ገበዝ፡ አባ፡ መልክአ፡ ክሶስ። አፈ፡ መምህር፡
ወልደ፡ ዮሐንስ። ዕንቈ፡ ማርያም። መንገዶ። መሥዋዕቶ። ቃል፡ አብ። ወደል፡ አበይ። ፈረሰኛ፡ ወልዴ። የማነ፡
አብ። ልሳኖ፡ ቅብዓ፡ ክሶስ። ሥሎ፡ አቦያ። ጠበራ፡ ወልደ፡ ክሶስ። ወኵሎሙ፡ እለ፡ ሀለዉ፡ በሰንበቴ። ከባ፡
ዘባኖ፡ የተዋጀ፡ ምድር፡ በ፺መድኑ፡ [እንተ]፡ በሊ{ዕ}፡ መሳክርቱ፡ አባ፡ መጠኖ፡ አባ፡ ተንማክሶስ፡ አባ፡
ዘሜ፡ አባ፡ ማሜ፡ መምሕር፡ አባ፡ መል[ከ፡] ክሶስ፡ መምሕር፡ ዘወልድ፡ አባ፡ ጋምች፡ [አባ፡ እ]ግናጥዮስ፡
አባ፡ ፈንታይ፡ አባ፡ አ<...> [ክ]ሶስ። </quote>
<quote xml:lang="en"/>
<note> Finely written in Gǝʿǝz and Amharic on a parchment leaf of smaller
size, inserted perpendicularly into the quire. The text is partly
worn, difficult to read at the end. The note names various localities
and sellers' names (?), as well as the prices. The letter ፙ is written
with the 3rd order marker. </note>
</item>
<item xml:id="a6">
<locus target="#198r">f. 198r</locus>
<desc>: Short note in Amharic on time appropiate for collecting
koso-plant (?)</desc>
<quote xml:lang="gez">
<locus target="#198r">198r</locus>: የኮሶ፡ ወራት፡ በግንቦት፡ ባ፲ቀ፡ በሐምሌ፡ ባ፲ቀ፡
በመስከረም፡ በ፭ቀ፡ በኅዳር፡ በ፭ቀ፡ በጥር፡ ባ፭ቀ፡ በመጋቢት፡ ባ፭ቀ፡ በግንቦት፡ በ፭ቀ፡</quote>
<quote xml:lang="en"/>
<note> </note>
</item>
<item xml:id="a7">
<locus target="#198v">f. 198v</locus>
<desc>: Calendar notes in Gǝʿǝz with indication of waning moon dates for
each month. </desc>
<quote xml:lang="gez"/>
<quote xml:lang="en"/>
<note> </note>
</item>
<item xml:id="a8">
<locus target="#199r">f. 199r</locus>
<desc>: Short hymn to Mary.</desc>
<quote xml:lang="gez"/>
<quote xml:lang="en"/>
<note> Written in a recent hand. </note>
</item>
<item xml:id="e1">- Pss. are for the most part divided into groups of ten
separated by a line of alternating black and red dots (<locus target="#10r">10r</locus>, 19r, 69v, 84r, etc.; in some cases each Ps.
is separated from the others by a similar line (fols. 41r, 42r, 43v, 44r,
45r, etc.)
 - “Praise of Mary” (Text I-4) is divided into parts which
are separated from each other by lines of alternating black and red dots
(<locus target="#181r">181r</locus>, 183r)
 - Additional passages
in Gǝʿǝz (commentary of tǝrgʷame type?) are inserted interlineally in
red, sometimes in black, in the main hand (rarely at the end of the main
lines of the text) in Text I-3 (e.g., <locus target="#172r">172r</locus>,
172v, 173r, 179v; but the same passages appear to have been included in
the main text of the Song of Songs in Ms. QDGM-027); 
 - Omitted
words in Text I-3 added in smaller letters at the end of the line (<locus target="#174r">174r</locus>)
 - Pen trials and writing exercises:
<locus target="#2r">2r</locus> (in a recent hand)
 - Scribbles:
<locus target="#29r">29r</locus>, 58v (in the upper margin, recent);
<locus target="#190v">190v</locus> (in the bottom margin), 198v
 -
Scribbles and doodles: 195r
 - Minor notes: <locus target="#198r">198r</locus> (in recent hand), 152v
 - Omitted letters written
interlineally, in the main hand: <locus target="#5v">5v</locus>, 22r,
36v, 37r, 37v, etc.
 - Omitted letters written on the margin, in the
main hand: <locus target="#17v">17v</locus>, 25r, 41r, 45v, 55v,
etc.
 - Letters or words to be erased are crossed out by horizontal
lines: <locus target="#173r">173r</locus>, 177v
 - Words to be erased
encircled by thin black lines: <locus target="#176r">176r</locus>
 -
Corrections over erasures: <locus target="#10v">10v</locus>, 19r, 23v,
35r, 36r, etc. (sometimes in a secondary hand, as in <locus target="#154r">154r</locus>)
 - Erasures of letters are marked
with three dashes (sometimes black and red): <locus target="#35v">35v</locus>, 36r, 38r, 39r, 43r, etc.</item>
<item xml:id="e2"><!--2019-04-02+02:00 Updated SDSM-002
from DomLib -->
<desc type="findingAid">Daily readings for Texts I-1 and I-2 are sometimes
indicated by the days of the week written in the upper margin, in a
recent hand: ዘሰሉስ፡ <locus target="#29r">fol. 29r</locus> ዘረቡእ፡ <locus target="#58r">fol. 58r</locus> ዘሐሙስ፡ <locus target="#84r">fol.
84r</locus> ዘአርብ፡ <locus target="#118r">fol. 118r</locus> ዘእሁድ፡
<locus target="#153r">fol. 153r</locus>
</desc>
</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="partly">
<decoNote xml:id="b1">Two wooden boards covered with dark brown leather,
textile inlays.
 Two pairs of sewing stations.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="wood"/>
<material key="leather"/>
<material key="textile"/>
</decoNote>
<decoNote xml:id="b3" type="Endbands"/>
<decoNote xml:id="b4" type="Other">Twi pairs of chains of endband stitches
at the spine cover.</decoNote>
<decoNote xml:id="b5">Blind tooled ornament on the leather cover (at least 4
tools are used: double circle, triple line fillet, fourfold line fillet,
x-form).</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>
<placeName ref="INS0181SDSM">Säwnä Māryām / SDSM</placeName>
</origPlace>
<origDate notBefore="1750" notAfter="1831">The original donor of the
manuscript,Za-Manfas Qǝddus, might be däǧǧazmač Sabāgādis (1770-1831), but
the script looks possibly somewhat older.</origDate>
</origin>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:EthioSpare"/>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
<custodialHist>
<custEvent type="restorations" subtype="modern"/>
</custodialHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person>
<persName role="owner" ref="PRS0000">Za-Manfas Qǝddus (baptismal name of däǧǧazmač
Sabāgādis?) is mentioned in the supplication formula on <locus target="#192r">192r</locus>.</persName>
<!--ACHTUNG! This is actually paragraphic information identifying the donor.
Person/persName should only contain the person name, not all the paragraph.-->
</person>
<person>
<persName ref="PRS00000"/>
<!--other-->
</person>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords scheme="#ethioauthlist">
<term key="OldTestament"/>
<term key="Prayers"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">English</language><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DN" when="2011-11-29">Ethio-SPaRe team photographed the manuscript</change>
<change who="MB" when="2015-04-17">catalogued</change>
<change who="DN" when="2015-04-25">last edited</change>
<change who="PL" when="2016-05-10">transformed from mycore to TEI P5</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>