/
EStrm017.xml
430 lines (423 loc) · 28.8 KB
/
EStrm017.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="EStrm017" xml:lang="en" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Dǝggʷā, Antiphonary / Zǝmmāre, Eucharistic hymns / Mawāśǝʾt, Antiphonary for
feasts and funeral service</title>
<editor role="cataloguer" key="MK"/>
<editor key="DN"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale
Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p> This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
</p>
</licence>
</availability>
<date>2016-06-07T17:47:25.771+02:00</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0179TRM"/>
<collection>Ethio-SPaRe</collection>
<idno facs="TRM/017/TRM-017" n="176">TRM-017</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>I) Dǝggʷā, Antiphonary (fols. 2r-92v, 97r-104r) (Probably some fols. are
misplaced and some are missing)
 II) Zǝmmāre, Eucharistic hymns (fols.
93r-96r)
 III) Mawāśǝʾt, Antiphonary for feasts and funeral service (fols.
104r-164r)
 
 Additiones 1-5.</summary>
<msItem xml:id="ms_i1">
<title>Liturgical collection</title>
<msItem xml:id="ms_i1.1">
<locus from="2r" to="92v">2r-92v</locus>
<title ref="LIT3178Deggwa" type="incomplete">Dǝggʷā beginning</title>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.2">
<locus from="93r" to="96r">93r-96r</locus>
<title ref="LIT2610Zemmar">Zǝmmāre</title>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.3">
<locus from="97r" to="104r">97r-104r</locus>
<title ref="LIT3178Deggwa" type="incomplete">Dǝggʷā</title>
<note>Probably some fols. are misplaced and some are missing</note>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.4">
<locus from="104r" to="164r">104r-164r</locus>
<title ref="LIT1990Mawase">Mawāśǝʾt</title>
<colophon xml:id="coloph1">
<locus target="#164r">164r</locus>: ሰብሐት፡ ለእግዚአብሔር፡ ፈጣሬ፡ [n.l.] ሜስ ወአሰንያ፤
ለዛቲ፡ መዋሥዕት፡ ለአፈጸመኒያ፤ ይቤ፡ ዘወልደ፡ ማርያም፡ ወልደ፡ ትምህርቱ፡ ለእስጢፋኖስ፡ ሐዋርያ፨ ዘኮነ፡
ሰማዕት፡ በኢትዮጵያ፨ በእንተ፡ ስሙ፡ ወልደ፡ አብ፡ ከንያ፨ The colophon is rhymed. The scribe
<persName role="scribe" ref="PRS12076ZawaldaMaryam">Zawalda
Māryām</persName> calls himself a disciple of <persName ref="PRS3894estifano">ʾƎsṭifānos</persName>, the Ethiopian monk.
</colophon>
</msItem>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>Made of <measure unit="leaf">166.0</measure> folios, of which
<measure unit="leaf" type="blank"/> blank 4v, 165r, 166v, in <measure unit="quire">20.0</measure> quires (19+B). <dimensions type="outer">
<height unit="mm">145</height>
<width unit="mm">140</width>
<depth unit="mm">60</depth>
</dimensions>
</extent>
<foliation><!--2016-10-18+02:00 Updated TRM-017 from DomLib--></foliation>
<collation>
<list>
<item xml:id="q1">
<dim unit="leaf">4</dim>
<locus from="1r" to="4v"/>I(4; s.l.: 2, stub after 3; 3, stub after
2/fols. 1r-4v) </item>
<item xml:id="q2">
<dim unit="leaf">7</dim>
<locus from="5r" to="11v"/> II(7; s.l.: 6, stub after 1/fols.
5r-11v) </item>
<item xml:id="q3">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="12r" to="19v"/> III(8/fols. 12r-19v) </item>
<item xml:id="q4">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="20r" to="27v"/> IV(8/fols. 20r-27v) </item>
<item xml:id="q5">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="28r" to="37v"/> V(10/fols. 28r-37v) </item>
<item xml:id="q6">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="38r" to="47v"/> VI(10/fols. 38r-47v) </item>
<item xml:id="q7">
<dim unit="leaf">9</dim>
<locus from="48r" to="56v"/> VII(9; s.l.: 8, stub after 1/fols.
48r-56v) </item>
<!-- stub location must be checked! -->
<item xml:id="q8">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="57r" to="60v"/> VIII(10/fols. 57r-60v) </item>
<item xml:id="q9">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="67r" to="76v"/> IX(10/fols. 67r-76v) </item>
<item xml:id="q10">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="77r" to="86v"/> X(10/fols. 77r-86v) </item>
<item xml:id="q11">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="87r" to="96v"/> XI(10/fols. 87r-96v) </item>
<item xml:id="q12">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="97r" to="104v"/> XII(8/fols. 97r-104v) </item>
<item xml:id="q13">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="105r" to="112v"/> XIII(8/fols. 105r-112v) </item>
<item xml:id="q14">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="113r" to="120v"/> XIV(8/fols. 113r-120v) </item>
<item xml:id="q15">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="121r" to="128v"/> XV(8/fols. 121r-128v) </item>
<item xml:id="q16">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="129r" to="136v"/> XVI(8/fols. 129r-136v) </item>
<item xml:id="q17">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="137r" to="144v"/> XVII(8/fols. 137r-144v) </item>
<item xml:id="q18">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="145r" to="154v"/> XVIII(10/fols. 145r-154v) </item>
<item xml:id="q19">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus target="#10"/>
<locus from="155r" to="164v"/> XIX(10/fols. 155r-164v) </item>
<item xml:id="q20">
<dim unit="leaf">4</dim>
<locus from="165r" to="166v"/> B(4/fols. 165r-166v).</item>
</list>
</collation>
<condition key="deficient">A part of the front board, the back board and the
spine cover are missing. 
 Some fols. are stained with water and
damaged by insects or mice. 
 Bifolios 67-75 and 68-76 are broken
along the fold.
 The bottom right corner of <locus target="#47">47</locus> is of irregular shape; probably it is a part of a hole of
considerable size.
 <locus target="#55">55</locus> is originally
trimmed in the upper and mid right part, probably along a hole and a
previous cut.
 <locus target="#149">149</locus> is originally trimmed
in the upper part.
 Holes are carefully amended on <locus target="#74">74</locus>, 165, 166.</condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="13">
<dimensions unit="mm">
<height>90</height>
<width>100</width>
<dim type="intercolumn"/>
</dimensions>
<dimensions type="margin">
<dim type="top">16</dim>
<dim type="bottom">35</dim>
<dim type="right">20</dim>
<dim type="left">10</dim>
<dim type="intercolumn"/>
</dimensions>
<note>All data for <locus target="#3r">3r</locus>.</note>
<ab type="ruling"/>
<ab type="pricking">Pricking and ruling are visible. </ab>
<ab type="ruling" subtype="pattern"> Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C. </ab>
<ab type="pricking"> Primary pricks are visible. </ab>
<ab type="pricking"> Ruling pricks are clearly visible. </ab>
<ab type="ruling"> The upper line is written above the ruling. </ab>
<ab type="ruling"> The bottom line is written above the ruling.</ab>
</layout>
<layout/>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<!--ACHTUNG! first HandNote comes from writing system in Ethiospare. the others are one for each CHANGE OF HAND-->
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<locus from="2r" to="27r">2r-27r</locus>
<locus from="97r" to="164r">97r-164r</locus>
<seg type="script">Hand a: fine and careful, tending towards round shapes,
with little distinction between thick and thin lines, distinct serifs;
letter ል of a peculiar shape. Smaller letters than those of <locus from="27v" to="96r">27v-96r</locus>
</seg>
<seg type="ink">Black, red</seg>
<persName role="scribe" ref="PRS12076ZawaldaMaryam">Zawalda
Māryām</persName> (s. <locus target="#164r">164r</locus>
<ref target="#coloph1">colophon</ref>) mentions himself only as the scribe
of <ref target="#ms_i1.4">Text III</ref>).
 It is uncertain whether he
is the same or different scribe from <persName role="scribe" ref="PRS12076ZawaldaMaryam">Zawalda Māryām</persName> of Mss. QSM-001 and
QSM-007. THMR-008 is also written in a similar hand. <date notBefore="1680" notAfter="1750">Late 17th-mid 18th century.</date>
<list type="abbreviations">
<item>ማኅሌ፡ for ማኅሌት፡</item>
<item>ም፡/ምል፡/ምልጣ፡ for ምልጣን፡</item>
<item>ምቅ፡/ምቅና፡ for ምቅናይ፡</item>
<item>መዝ፡/መዝሙ፡ for መዝሙር፡</item>
<item>ምዕ፡/ምዕራ፡ for ምዕራፍ፡</item>
<item>ዋዜ፡ for ዋዜማ፡</item>
<item>ስብ፡/ስብሐ፡ for ስብሐተ፡ ነግህ፡</item>
<item>እስ፡/እስ፡ ለ፡ for እስመ፡ ለዓለም፡</item>
<item>ይት፡/ይትባ፡ for ይትባረክ፡</item>
<item>ሃ፡ for ሃሌሉያ፡</item>
<item>ኅብ፡ for ኅብስተ፡</item>
<item>ዘ፡/ዘካ፡ for ዘካርያስ፡</item>
<item>ካህ፡/ካ፡ for ካህን፡</item>
<item>ይ፡ ካህ፡ for ይቤ፡ ካህን፡</item>
<item>ይ፡ ዲ፡ for ይቤ፡ ዲያቆን፡</item>
<item>ይ፡ ሕ፡ for ይቤ፡ ሕዝብ፡</item>
</list>
<seg type="rubrication">Nomina sacra; names of the categories of melody and
their abbreviations (ʿǝzl, gǝʿǝz, ʾararay); elements of the punctuation
signs; Ethiopic numerals or their elements.
 <ref target="#ms_i1.1">Text I</ref>
<ref target="#ms_i1.3">Text Ibis</ref>
 Initial line on the incipit
page; names of sections sometimes followed by feast names (e.g., wāzemā
za-kāhǝnāta samāy, wāzemā za-qǝddus Gabrǝʾel); names of antiphons and
their abbreviations (e.g., māḥlet, mazmur, śalast, salām, ba-5-tu, ʾabun,
ʾaryām, ʾǝsma la-ʿālam, kʷǝllǝkkǝmu, za-ʾamlākiya, za-yǝʾǝze, yǝtbārak);
names of other chants and their abbreviations (e.g., mǝlṭān, mǝsbak,
mǝqnāy, qǝnnǝwat, ʿǝzl, mǝʿrāf and za-ḫǝbrät); tamallas signs (e.g.,
fols. 8v l.9, 23v l.13); musical notation signs: intratextual (e.g.,
ʾaklilä, ḥǝnṣe,) and marginal (elements); red and black dot chains
separating sections and groups of antiphons belonging to different
liturgical hours within the same day.
 <ref target="#ms_i1.2">Text
II</ref>
 A few lines on the incipit page; names of sections
(zǝmmāre); initial words of repeated versicles and their abbreviations
(e.g., ḫǝbǝstä, Zakāryās); red and black dot chains separating
sections.
 <ref target="#ms_i1.4">Text III</ref>
 Names of
antiphons (mawāśǝʾt) followed by feast names; numbers of psalms; names of
sections of antiphons and their abbreviations (mǝlṭān and mazmur);
interlinear musical notation signs (fols. 108r-109r, 119v-160v, 162v);
red and black dot chains separating sections.
 Sometimes only two or
three initial letters of a word are rubricated.</seg>
</handNote>
<handNote xml:id="h2" script="Ethiopic">
<locus from="27v" to="96r">27v-96r</locus>
<seg type="script">Hand b: rather fine, somewhat irregular : tending towards
angular shapes, slightly slanted, big loops, little distinction between
thick and thin lines, three different shapes of letter ለ (Cp. fol. 65r,
l.9 ለበዓለ; fol. 65r l. 10 ለሕዝበ; fol. 66 l. 10 ለመድኃኒነ), derivations of
letter ሠ often written with two separated middle lines, e.g., fols. 66r
l. 8 በትፍሥሕት; fol. 69 l. 11 ጌሠት (Cp. with UM-042, fol. 11v c.2. l.13 ዘተሠገወ
which seems to have the same feature).</seg>
<seg type="ink">Black, red</seg>
<date notBefore="1680" notAfter="1750">Late 17th-mid 18th century.</date>
</handNote>
</handDesc>
<decoDesc>
<decoNote type="frame" xml:id="d1">- <locus target="#21r">21r</locus>, 85r,
163v: Short band of two black parallel lines with red filling in between and
two six-dot signs at both the ends.</decoNote>
<decoNote type="frame" xml:id="d2">- <locus target="#114r">114r</locus>, 119v,
121r, 122r, 123r, 123v, 125v, 127r, 130v, 132v, 134r, 135r, 136r, 138v,
139v, 140r, 141rv, 142v, 144rv, 146r, 147v, 149r, 150r, 151r, 152v, 154v,
156v, 157v, 159r, 160r: Short bands of irregular shape, some resembling a
cross; in red and black ink. They separate sections of <ref target="#ms_i1.4">Text III</ref>.</decoNote>
</decoDesc>
<additions><!--THIS element in domlib CONTAINS ESCAPED HTML, thus it is not possible to reliably extract the information about pages. Please watch out.-->
<list>
<item xml:id="a1">
<locus target="#1r">f. 1r-v</locus>
<desc>ʾAsmāt-prayer against demons (?).</desc>
<q xml:lang="gez"/>
<q xml:lang="am"/> The note is written in Gǝʿǝz, with some Amharic words,
probably not much later than the main text. It mentions "ʾasmat of
Gʷǝdägʷǝdi", apparently referring to the monastery Gunda Gunde. The
handwriting is rather fine (slender letters with big loops) but slightly
uneven (due to the lack of ruling). The hand is most probably the same as
hand b. A portion of the text on the right side of <locus target="#1r">1r</locus>
<note> is difficult to read. </note>
</item>
<item xml:id="a2">
<locus target="#4r">f. 4r</locus>
<desc>: ʾAsmāt-prayer against demons.</desc>
<q xml:lang="gez"/>
<note> Written in the same hand as Additio 1, being possibly its
continuation. </note>
</item>
<item xml:id="a3">
<locus target="#164v">f. 164v</locus>
<desc>: Purchase and donation note. </desc>
<q xml:lang="gez">
<locus target="#164v">164v</locus>: ዛቲ፡ መጽሃፍ፡ ዘወሐባ፡ መዝገበ፡ ስላሴ፡ ወለተ፡
ሃይማኖት፡ ወለተ፡ ጊዮርጊስ፡ ዘተሰየጥዋ፡ በወርቆሙ፡ ዘወሐብዋ፡ ለታቦተጽዮን፡ ዘሰረቃ፡ ወዘፈሐቃ፡ ውጉዘይኩን፡
በአፈ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ን </q>
<foreign xml:lang="en"> This book which Mazgaba Śǝllāse, Walatta Hāymānot
and Walatta Giyorgis donated, they bought it with their money and they
donated it to the tabot of Ṣǝyon. May be excommunicated by the mouth
of Peter and Paul whoever stole or erased it. </foreign>
<note> The note is probably of the same age or slightly later than the
main texts. It is written in a rather fine hand which resembles Hand
b. </note>
</item>
<item xml:id="a4">
<locus target="#164v">f. 164v</locus>
<desc>: Calendaric note from Bāḥra ḥassāb.</desc>
<quote xml:lang="am"/>
<note> In Amharic, in a well trained hand. </note>
</item>
<item xml:id="a5">
<locus target="#165v">f.165v</locus>
<desc>Magic recipe</desc>
<q xml:lang="gez"/>
<note> Written in a well trained hand. </note>
</item>
<item xml:id="e1">- <ref target="#ms_i1.1">Text I</ref> (in <locus from="2r" to="8r">2r-8r</locus>) and <ref target="#ms_i1.4">Text III</ref>
(<locus target="#162v">162v</locus> l.12-164r) contain fragments of
Mǝʿrāf, The Common of the Office. 
 - Tamallas signs indicate the
place where the omissions, written in the margins, belong: 
 Tamallas
in the shape of a cross, in the main hand: <locus target="#122r">122r</locus>, 126r, 127v, 135v, 136v, 137r, 153r.
 Tamallas in
the shape of two perpendicular lines, in the main hand: <locus target="#22v">22v</locus>, 23v, 24v, 27r, 29v, 32v, 54r, 59r, 80v,
126r.
 - Passages omitted in the main text are written in the upper,
lower and left margins, in the main hand: 38r, 72v, 121r, 121v, 134r,
161v, 162r. 
 - Lacunas (or blank spaces left after erasures) within
the text are filled with red parallel lines or alternating black and red
parallel lines: <locus target="#27r">27r</locus>, 27v, 44r, 52r, 54r,
65v, 87v, 90v, 93r, 124r, 125r, 130r, 143r, 156r. 
 - Scribe’s
signature: : <locus target="#164r">164r</locus>.
 - Pen trial: <locus target="#4r">4r</locus>. 
 - Minor notes and writing exercises:
<locus target="#79r">79r</locus>, 128v, 165v, 166r.</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="partly">
<decoNote xml:id="b1">Two wooden boards, but only a piece of the front
wooden board (about 30%) has been preserved. Along the right edge holes
are visible, probably used for attaching the missing part of the board.

 One pair of sewing stations (quires I-X with single thread, quires
XI-B with a pair of single thread).</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="wood"/>
</decoNote>
<decoNote xml:id="b3" type="Endbands"/>
<decoNote xml:id="b4" type="Other">Small holes near the head and tail of the
codex visible in the centre fold of some quires (e.g., V, XII; XIII, XV),
occasionally with short threads (e.g., X, XVI).
 The binding of the
text block and its attachment to the boards were several times crudely
repaired by means of threads and strings made of various textiles. 
ff. 3, 57 and 58 are crudely attached to the quires.</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>
<placeName ref="INS0179TRM"/>
</origPlace>
<origDate notBefore="1682" notAfter="1745">Patriarch of Alexandria John
(Yoḥannǝs) (<locus target="#7v">7v</locus> l.1) and King ʾIyāsu (<locus target="#7v">7v</locus> l.5) are mentioned in Text I. Hence, the book may
be dated either to the time of Patriarch John XVI (1676-1718) and King
ʾIyasu I (1682-1706) or to the time of John XVII (1727-45) and ʾIyasu II
(1730-55). The latter dating is more probable since a scribe called Zawalda
Māryām was active around mid-18th century.</origDate>
</origin>
<provenance>Owned by Mazgaba Śǝllāse, Walatta Hāymānot and Walatta Giyorgis (s.
Additio 3). The reference to the monastery Gunda Gunde in Additio 1 hints to
the possible identification of Mazgaba Śǝllāse as the head of that monastery in
the second half of the 17th cent. (s. EAE III).</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:EthioSpare"/>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
<custodialHist>
<custEvent type="restorations" subtype="ancient"/>
</custodialHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="#ethioauthlist">
<term key="Liturgy"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">English</language><language ident="gez">Gǝʿǝz</language><language ident="am">Amharic</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DN" when="2011-11-22">Ethio-SPaRe team photographed the manuscript</change>
<change who="MK" when="2012-03-07">catalogued</change>
<change who="DN" when="2015-09-11">last edited</change>
<change who="PL" when="2016-05-10">transformed from mycore to TEI P5</change>
<change when="2019-03-28" who="ES">minor adjustments to schema, quires</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>