-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
ESum024.xml
536 lines (510 loc) · 36.5 KB
/
ESum024.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="ESum024" xml:lang="en" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Dāwit “Psalter”</title>
<editor role="cataloguer" key="DN"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale
Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0017UM"/>
<collection>Ethio-SPaRe</collection>
<idno facs="UM/024/UM-024" n="185">UM-024</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>I) Dāwit “Psalter” (fols. 5r-177v, 178r-179v)
 I-1) Mazmura Dāwit
“Psalms of David” (fols. 5r-138v, 178r-179v)
 I-2) Maḥālǝya nabiyāt “The
Canticles of the Prophets” (fols. 139r-154r)
 I-3) Maḥālǝya maḥālǝy “Song
of Songs” (fols. 154r-162v)
 I-4) Wǝddāse Māryām “Praise of Mary” (fols.
163ra-173rb)
 I-5) ʾAnqaṣa bǝrhān “The Gate of Light” (fols.
173rb-177va)
 
 Additiones 1-3.</summary>
<msItem xml:id="ms_i1">
<locus from="5r" to="138v">5r-138v</locus>
<locus from="178r" to="179v"> 178r-179v</locus>
<title type="complete" ref="LIT2701Dawit">Psalter</title>
<textLang mainLang="gez"/>
<msItem xml:id="ms_i1.1">
<locus from="5r" to="138v">5r-138v</locus>
<locus from="178r" to="179v"> 178r-179v</locus>
<title type="complete" ref="LIT2000Mazmur"/>
<note>- Traditional titles of the Pss. are missing.</note>
<note>- Traditional interpretation of the Hebrew letters in Ps 118 is missing.</note>
<note>- A few mistakes in the numbering of the Pss.</note>
<incipit>
<locus target="#5r">5r</locus> ፍካሬ፡ ዘጻድቃን፡ ወኃጥአን፨ መዝሙር፡ ዘዳዊት፨ ሃሌ፡ ሉያ፨ ፩።
ብፁዕ፡ ብእሲ፡ ዘኢሖረ፡ በምክረ፡ ረሲዓን፨<foreign xml:lang="en">Ps. 1:1.</foreign>
</incipit>
<explicit>
<locus target="#138v">138v, l.13: </locus>ወአንሰ፡ ነሣእኩ፡ ዘእምላዕሌሁ፡ ሰይፈ፨ ወመተርኩ፡
ርእሶ፨ ወአሰሰልኩ፡ ጽእለተ፡ እምደቂቁ፡ እስራኤል፨<foreign xml:lang="en">Ps 151
</foreign>
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.2">
<locus from="139r" to="154r">139r-154r</locus>
<title type="complete" ref="LIT1828Mahale"/>
<incipit>
<locus target="#139r">139r</locus>: መኀልየ፡ ዘነቢያት፡ ጸሎቱ፡ ለሙሴ። ፩። ንሴብሖ፡
ለእግዚአብሔር፡ ስቡሐ፡ ዘተሰብሐ፨ ፈረሰ፡ ወመስተጽዕነ፡ ወረወ፡ ውስተ፡ ባሕር፨
</incipit>
<explicit>
<locus target="#154r">154r</locus>, l.4: …ከመ፡ ትክሥት፡ ብርሃነ፡ ለአሕዛብ፨ ወክብረ፡
ለሕዝብከ፡ እስራኤል፨
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.3">
<locus from="154r" to="162v">154r-162v</locus>
<title type="complete" ref="LIT2362Songof"/>
<incipit>
<locus target="#154r">154r, l.6:</locus> መኀልየ፡ መኀልይ፡ ዘውእቱ፡ ዘሰሎሞን። ፩። ይስዕመኒ፡
በስዕመተ፡ አፉሁ፨ አዳም፡ አጥባትኪ፡ እምወይን፨
</incipit>
<explicit>
<locus target="#162v">162v</locus>, l.11: ጕይ፡ አንተ፡ ወልድ፡ እኁየ፡ ወተመሰላ፡ ለወይጠል፨
ወእመአኮ፡ ከመ፡ ወሬዛ፡ ሀየል፨ ውስተ፡ አድባር፡ ድሑሐን፨
</explicit>
<note>
Each strophe of the text is preceeded by a doxology written in red: ስብሐት፡
ለአብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ።
</note>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.4">
<locus from="173rb" to="177va">173rb-177va</locus>
<title type="complete" ref="LIT2509Weddas"/>
<incipit>
<locus target="#163ra">163ra</locus>, l.1:ውዳሴ፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኑይ፨ ፈቀደ፡
እግዚእ፡ ያግዕዞ፡ ለአዳም፡ ሕዙነ፡ ወትኩዘ፡ ልብ፡ ወያግብኦ፡ ኀበ፡ ዘትካት፡ መንበሩ። ሰአሊ፡ ለነ፡
ቅድስት።
</incipit>
<explicit>
<locus target="#173rb">173rb</locus>, l.11: ይጸግወነ፡ ሣህሎ፡ ወምሕረቶ፡ ይስረይ፡ ኀጢአተነ፡
በብዝኀ፡ ምሕረቱ፨ ሰአሊ፡ ለነ፡ ቅድስት፨
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.5">
<locus from="173rb" to="177va">173rb-177va</locus>
<title type="complete" ref="LIT1113Anqasa"/>
<incipit>
<locus target="#173rb">173rb</locus>, l.14:ውዳሴ፡ ወግናይ፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ቅድስት፡
ወብፅዕት፡ ስብሕት፡ ወቡርክት፡ ክብርት፡ ወልዕልት፡ ዓንቀጸ፡ ብርሃን፡ መዓርገ፡ ሕይወት፡ ወማኅደረ፡
መለኮት፨
</incipit>
<explicit>
<locus target="#177rb">177rb</locus>, l.15: ስብሐት፡ ለኪ፡ ኦወላዲተ፡ እግዚአ፡ ኲሉ፡ አኰቴት፡
ወክብር፡ ለአብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፨ ይእዜኒ፡ ወዘልፈኒ፡ ወለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨ ወልድኪ፡ ሣህሎ፡
[<pb/>]ይክፍለነ፨ ሰአሊ፡ ለነ፡ ቅድስት፨
</explicit>
<note>
The text divided into the portions according to the days of the week;
incipits of the portions are rubricated.
</note>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i2">
<locus target="#177v"></locus>
<title type="incomplete">VI) Unidentified text</title>
<incipit>
<locus target="#177va">177va</locus>, l.2: ዘ፫ሰዓት። እኤምኅ፡ አዕጋሪከ፡ በጊዜ፡ ፫፡ ሰዓት፡
ቅድመ፡ ጲላጦስ፡ ዘቆማ፤ ኢየሱስ፡ ጠቢብ፡ ወንጉሥ፡ ፌማ፤ ዘአድከምከ፡ ኃይለ፡ መስቴማ። ስ። እንዘ፡ ይሰልቡ፡ ልብሰከ፡
ወክዳነከ፡ ፀዓዳ፤ እንተ፡ አልበሱከ፡ ከለሜዳ፤ ኢየሱስ፡ ንጉሠ፡ ይሁዳ።<foreign xml:lang="en">
For the third hour. I salute your
feet at the time of the third hour, that stood in front of Pilate, Jesus
the Wise and the King Fema who made powerless the force of Satan. G[lory
to you!] While they were stripping off your clothes and your white tunic,
since they put a scarlet robe upon you, Jesus, the King of
Judah...</foreign>
</incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>Made of <measure unit="leaf">179.0</measure> folios, of which
<measure unit="leaf" type="blank"/> blank 1r, in <measure unit="quire">23.0</measure> quires (A+22). <dimensions type="outer">
<height unit="mm">185</height>
<width unit="mm">165</width>
<depth unit="mm">50</depth>
</dimensions>
</extent>
<foliation>foliated by the Ethio-SPaRe team</foliation>
<collation>
<list>
<item xml:id="q1">
<dim unit="leaf">4</dim>
<locus from="1r" to="4v"/>A(4/fols. 1r-4v) </item>
<item xml:id="q2">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="5r" to="12v"/> I(8/fols. 5r-12v) </item>
<item xml:id="q3">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus target="#8+"/>
<locus from="13r" to="21v"/>
<locus target="#21"/> II(8+1/fols. 13r-21v/s.l. 9: fol. 21) </item>
<item xml:id="q4">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="22r" to="27v"/> III(6/fols. 22r-27v) </item>
<item xml:id="q5">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus from="28r" to="37v"/> IV(10/s.l. 1: fol. 28; 10: fol.
37/28r-37v) </item>
<item xml:id="q6">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="38r" to="43v"/> V(6/fols. 38r-43v) </item>
<item xml:id="q7">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus from="44r" to="53v"/> VI(10/ s.l. 1: fol. 44; 10: fol. 53/
fols. 44r-53v) </item>
<item xml:id="q8">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="54r" to="59v"/> VII(6/fols. 54r-59v) </item>
<item xml:id="q9">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="60r" to="67v"/> VIII(8/fols. 60r-67v) </item>
<item xml:id="q10">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="68r" to="75v"/> IX(8/fols. 68r-75v) </item>
<item xml:id="q11">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="76r" to="83v"/> X(8/fols. 76r-83v) </item>
<item xml:id="q12">
<dim unit="leaf">10</dim>
<locus from="84r" to="93v"/> XI(10/fols. 84r-93v) </item>
<item xml:id="q13">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="94r" to="101v"/> XII(8/fols. 94r-101v) </item>
<item xml:id="q14">
<dim unit="leaf">9</dim>
<locus from="102r" to="110v"/> XIII(9/ s.l. 9, no stub/ fols.
102r-110v) </item>
<item xml:id="q15">
<dim unit="leaf">7</dim>
<locus from="111r" to="117v"/> XIV(7/ s.l. 7, no stub/ fols.
111r-117v) </item>
<item xml:id="q16">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="118r" to="125v"/> XV(8/fols. 118r-125v) </item>
<item xml:id="q17">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="126r" to="131v"/> XVI(6/fols. 126r-131v) </item>
<item xml:id="q18">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="132r" to="139v"/> XVII(8/fols. 132r-139v) </item>
<item xml:id="q19">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="140r" to="147v"/> XVIII(8/fols. 140r-147v) </item>
<item xml:id="q20">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="148r" to="155v"/> XIX(8/fols. 148r-155v) </item>
<item xml:id="q21">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="156r" to="163v"/> XX(8/fols. 156r-163v) </item>
<item xml:id="q22">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="164r" to="169v"/> XXI(6/fols. 164r-169v) </item>
<item xml:id="q23">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="170r" to="177v"/>
XXII(8/fols. 170r-177v). 
 
 ff.
178 and 179, have been extracted from their proper places (fol. 178
should follow fol. 131v; fol. 179 should follow fol. 125v) and
attached to the back of quire XXII.</item>
</list>
</collation>
<condition key="deficient">The front board is broken and repaired with a
cord and with leather strips; the back board is missing.
 At least
one fol. is missing, between <locus target="#59">59</locus> and 60
(containing a part of P<locus target="#66">66</locus> ans P<locus target="#67">67</locus>).
 <locus target="#178">178</locus> and
179 are misplaced: <locus target="#178">178</locus> should follow <locus target="#131v">131v</locus>; <locus target="#179">179</locus> should
follow <locus target="#125v">125v</locus>.
 <locus target="#53">53</locus> is placed in the reversed position.
 Many fols. are
stained with wax and some are stained with water.
 The edges of many
fols. are uneven.</condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="20">
<dimensions unit="mm">
<height>120</height>
<width>127</width>
<dim type="intercolumn"/>
</dimensions>
<dimensions type="margin">
<dim type="top">18</dim>
<dim type="bottom">40</dim>
<dim type="right">15</dim>
<dim type="left">15</dim>
<dim type="intercolumn"/>
</dimensions>
<note>Texts I-1, I-2, I-3: all data are for <locus target="#13r">13r</locus>.</note>
<ab type="ruling"/>
<ab type="pricking">Ruling and pricking are visible. </ab>
<ab type="ruling" subtype="pattern"> Ruling pattern:
1A-1A/0-0/0-0/C.</ab>
<ab type="pricking"> Primary pricks are visible. </ab>
<ab type="pricking"> Ruling pricks are visible. </ab>
<ab type="ruling"> The upper line is written above the ruling. </ab>
<ab type="ruling"> The bottom line is written above the ruling.</ab>
</layout>
<layout columns="2" writtenLines="20">
<dimensions unit="mm">
<height>122</height>
<width>134</width>
<dim type="intercolumn">12</dim>
</dimensions>
<dimensions type="margin">
<dim type="top">12</dim>
<dim type="bottom">37</dim>
<dim type="right">15</dim>
<dim type="left">15</dim>
<dim type="intercolumn">12</dim>
</dimensions>
<note>Texts I-4, I-5: all data are for <locus target="#165r">165r</locus>.</note>
<ab type="ruling"/>
<ab type="pricking">Ruling and pricking are visible. </ab>
<ab type="ruling" subtype="pattern"> Ruling pattern:
1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C. </ab>
<ab type="pricking"> Primary pricks are visible. </ab>
<ab type="pricking"> Ruling pricks are visible. </ab>
<ab type="ruling"> The upper line is written above the ruling. </ab>
<ab type="ruling"> The bottom line is written above the ruling.</ab>
</layout>
<layout>
<ab type="punctuation" subtype="Executed">regularly</ab>
<ab type="punctuation" subtype="Usage">logical</ab>
<ab type="punctuation">
<list>
<item xml:id="div1"> Dividers:</item>
<item xml:id="div2"> I. Colon</item>
<item xml:id="div3"> II. Nine dot asterisk; four dot asterisks (in
red, for the titles of the Psalms)</item>
<item xml:id="div4"> III. Chain of black and red dots (<locus target="#5r">5r</locus>; 12r; 20v; 29r; 40r; 49r; 55v; 64v;
77v; 87r; 94r; 113v; 122v; 178v; 179r); </item>
<item xml:id="div5"> two chains of black and red dots (<locus target="#93v">93v</locus>; 138v); </item>
<item xml:id="div6"> two chains of black and red dots with three
nine dot asterisks between them (<locus target="#162v">162v</locus>); </item>
<item xml:id="div7"> two or three nine dot asterisks (at the end of
each daily portion of Wǝddāse Māryām); </item>
<item xml:id="div8"> three nine dot asterisks with a chain of black
and red dots beneath them (<locus target="#154r">154r</locus>).</item>
<item xml:id="div9"> In the left margin the sign ፼ is consistently
written throughout the Psalter and the Canticles of the
Prophets, in front of each tenth to fourteenth line.</item>
</list>
</ab>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<!--ACHTUNG! first HandNote comes from writing system in Ethiospare. the others are one for each CHANGE OF HAND-->
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<seg type="script">Fine, careful</seg>
<seg type="ink">Black, red</seg>
<date>Mid-17th - mid-18th century</date>
<list type="abbreviations">
<item>Text I-4</item>
<item>ሰአ፡ ቅድስት፡/ሰአ፡ ቅ፡ for ሰአሊ፡ ለነ፡ ቅድስት</item>
<item>Words or their abbreviations stand for the whole refrain.</item>
<item>
<abbr>ሠረቀ፡</abbr> for <expan>ሠረቀ፡ በሥጋ፡ እምድንግል፡ ዘእንበለ፡ ዘርአ፡ ብእሲ፡ ወአድኅነነ
</expan> (<locus target="#163ra">163ra-vb</locus>)</item>
<item>
<abbr>እስመ፡</abbr> for <expan>እስመ፡ በፈቃዱ፡ ወበሥምረቱ፡ አቡሁ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ መጽአ፡
ወአድኅነነ </expan> (<locus from="164rb" to="165vb">164rb-165vb</locus>)</item>
<item>
<abbr>ኵሉ፡</abbr> for <expan>ኵሉ፡ ትውልድ፡ ያስተበፅዑኪ፡ ለኪ፡ ለበሕቲትኪ፡ ኦእግዝእትነ፡
ወላዲተ፡ አምላክ </expan> (<locus from="166rb" to="167vb">166rb-167vb</locus>)</item>
<item>
<abbr>ነዓብየኪ፡</abbr> for <expan>ነዓብየኪ፡ ኵልነ፡ ኦእግዝእትነ፡ ወላዲተ፡ አምላክ። እስመ፡
ሣህልኪ፡ ይኵን፡ ላዕለ፡ ኵልነ </expan> (<locus from="168va" to="169vb">168va-169vb</locus>)</item>
<item>
<abbr>ለኪ፡</abbr> for <expan>ለኪ፡ ለበሕቲትኪ፡ ኦእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ፡ እመ፡
ብርሃን፡ ናዓብየኪ፡ በስብሐት፡ ወበውዳሴ </expan> (<locus target="#170rb">170rb-</locus>vb)</item>
<item>
<abbr>ተፈሥሒ፡</abbr> for <expan>ተፈሥሒ፡ ኦምልዕልተ፡ ጸጋ፡ ተፈሥሒ፡ እስመ፡ ረከብኪ፡ ሞገስ፡
ተፈሥሒ፡ እግዚአብሔር፡ ምስሌኪ </expan> (<locus from="171va" to="172ra">171va-172ra</locus>)</item>
<item>
<abbr>ወበ: እንተዝ፡</abbr> for <expan>ወበ: እንተዝ፡ ናዓብየኪ፡ ኵልነ፡ ኦእግዝእትነ፡ ወላዲተ፡
አምላክ፡ ንጽሕት፡ ኵሎ፡ ጊዜ፡ ንስእል፡ ወናንቀዓዱ፡ ከመ፡ ንርከብ፡ ሣህለ፡ በኀበ፡ መፍቀሬ፡ ሰብእ
</expan> (<locus from="172va" to="173ra">172va-173ra</locus>)</item>
<item>Text I-5</item>
<item>ሰ፤ ለ፤ ቅ፤ for ሰአሊ፡ ለነ፡ ቅድስት</item>
<item>Words or their abbreviations stand for the whole refrain.</item>
<item>
<abbr>ወበ:/ወበ: እንተዝ፡</abbr> for <expan>ወበ: እንተዝ፡ ናዓብየኪ፡ ኵልነ፡ ኦእግዝእትነ፡
ወላዲተ፡ አምላክ፡ ንጽሕት፡ ኵሎ፡ ጊዜ፡ ንስእል፡ ወናንቀዓዱ፡ ከመ፡ ንርከብ፡ ሣህለ፡ በኀበ፡ መፍቀሬ፡
ሰብእ </expan> (<locus from="174rb" to="177ra">174rb-177ra</locus>
</item>
</list>
<seg type="rubrication">Nomina sacra ( name of St Mary in Texts I-4, I-5);
titles and numbers of the Pss. and Canticles; numbers of Songs; title of
Texts I-2, I-3, I-5; title and incipit of the daily readings of Text I-4;
doxology at the end of each Song; refrains of Texts I-4 and I-5 (written
out fully or abbreviated); elements of the punctuation signs and text
dividers; Ethiopic numerals or their elements.
 
 Two lines on
the incipit page of Text I-1; a few lines (alternating with black lines)
in the incipit page of Text I-4. </seg>
<seg type="script">Numeral ፮ “six” looks like compressed
numeral ፯ “seven” (e.g., <locus target="#25r">25r</locus>, 34r, 59v,
103r).</seg></handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<locus target="#1va">ff. 1va-3rb</locus>
<desc type="GuestText"> <ref type="work" corresp="LIT3012RepCh292">Hymn to St Mary Bǝḍǝʿǝt ʾanti… “Blessed you are…”</ref>,
incomplete.</desc>
<q xml:lang="gez">
<locus target="#1va">1va</locus>, l.4: ሃሌ፡ ሉያ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ብፅዕት፡
አንቲ፡ ወንግሥተ፡ ጽድቅ፡ ዘትሜንኒ፡ ማርያም፡ መንበረ፡ ሥላት። ... [<pb/>, l.19] ማርያም፡ አስምዒ፡ ለኃይለኪ[sic]፡ ድምጾ፡ ለፀረ፡ አርዌ፡ ዘየዓቅፆ፨
እስመ፡ አብዝኃ፡ ትዕግልተ፡ ወአመፆ ፨፨፨ </q>
<q xml:lang="en"> Halleluja, halleluja, halleluja!
Blessed are you and the Queen of Righteousness, you who despise, Mary,
the seat of mockery… [<pb/>] Mary, make
your powerful voice heard, which ensnares the enemy, the Serpent, for
he has multiplied violence and iniquity. </q> <note>The note is written
in a crude hand. Cp. ChRep n 292
; GrohHymn 30; Maṣḥafa säʿatat mǝslä kʷǝllu ṣäwatǝwihu wa-baḥrä
ḥassab, Aśmära 1975 E.C., 208-223 (“Sǝbḥāta fequr”). O. RAINERI,
“L’inno mariano etiopico «Beṣeʕet anti» (Beata sei) del «Sebḥata
Fequr» (Celebrazione del diletto)”, OrChrP 52, 1986, 421-431. </note>
</item>
<item xml:id="a2">
<locus target="#3va">ff. 3va-4rb</locus>
<desc> Sǝbḥāta fǝqur za-Giyorgis “Praise of the Beloved St
George”.</desc>
<q xml:lang="gez">
[ናቄርብ፡ ለከ፡ ስብሐተ፡ ወጋዳ፡
ለጊዮርጊስ]፡ ኮከበ፡ ልዳ፨ ለስእለትየ፡ ኢታውኅዳ፤ ጸሐፉ፡ ወትረ፡ በሰለዳ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ሃሌ፡
ሉያ፨ ነዓ፡ ጊዮርጊስ፡ እንዘ፡ ትሰርር፡ በፈረስ፤… [<locus target="#4vb">4vb</locus>,
l.14] በእንተ፡ ጸሎቱ፡ ቅድስት፡ ለኤዎስጣቴዎስ፡ አቡነ፤ ክርስቶስ፡ አምላክነ፤ ወመድኃኒነ፤ ምህልነ፡ ስማዕ፡
ፍጡነ፨ </q>
<q xml:lang="en">We are offering to you the praise
and tribute, for the star of Lydda... For the sake of the holy prayer
of Ewosṭatewos, our father, Christ, our God and our Savior, quickly
listen to our supplication.</q> <note>The prayer is written in the same
crude hand as Additio 1. Cp. Ms. St Petersburg, Koriander 1, f. 37 (TurPet 76, n 31
). The hymn under the same title included in the edition Maṣḥafa
säʿatat mǝslä kʷǝllu ṣäwatǝwihu wa-baḥrä ḥassab, Aśmära 1975 E.C.,
223-229, shares with the given text only a few lines, the rest is
dissimilar. </note>
</item>
<item xml:id="e1"><desc>- The Pss. are divided into groups of ten separated by a
line of alternating black and red dots. 
 - The scribe reduced the
size of his handwriting to accommodate the whole line or the end of the
line: <locus target="#29r">29r</locus>, 61r, 73v, 75r, 79v, 88v, 91r,
96r, 115r, 123r.
 - Ethiopic numerals ፻፻ are written beside a verse
of a Ps. or a Canticle on <locus from="6r" to="153r">6r-153r</locus>.
 - Omitted letters and words written interlineally,
in a secondary hand: <locus target="#9r">9r</locus>, 133v, 136r, 160v,
161r, 162r.
 - Corrections written over erasures, in the main hand
and in a secondary hand: <locus target="#7r">7r</locus>, 66v, 69v, 72r,
99r, 100r, 101r, 115r, 127v, 128r, 131r, 145r, 146v, 153r, 153v, 165rb,
165vb, 171rb, 171vab, 175vb, 177ra.
 - Erasures marked with thin
lines: <locus target="#127v">127v</locus>, 152r, 163v, 165rb, 165va,
167rb, 172ra, 173vab, 174vb.
 - Scribbles: 1r, 3r.</desc></item>
<item xml:id="e2">
<desc type="findingAid">Daily readings are indicated by the names of the
days of the week written in the upper margin, in a secondary crude
hand, the same which added supplication formulas: ስኑይ፡ <locus target="#5r">fol. 5r</locus> ዘስሉስ፡ <locus target="#29r">fol.
29r</locus> ዘረቡዕ፡ <locus target="#55v">fol. 55v</locus> ዘሐሙስ፡
<locus target="#77v">fol. 77v</locus> ዘዓርብ፡ <locus target="#108v">fol. 108v</locus> ዘዕሁድ፡ <locus target="#139r">fol. 139r</locus>
ዘቀደም፡ <locus target="#179r">fol. 179r</locus>.</desc>
</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="partly">
<decoNote xml:id="b1">Two wooden boards (the front board is broken and
repaired; the back board is missing).
 Two pairs of sewing
stations.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="wood"/>
</decoNote>
<decoNote xml:id="b3" type="Endbands"/>
<decoNote xml:id="b4" type="Other">Some quires are reinforced by parchment
guards (s. <locus target="#12v">12v</locus>; 118r; 125v; 132r; 140r-147v;
156r-163v).</decoNote>
<decoNote xml:id="b5">None.</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>
<placeName ref="INS0017UM"/>
</origPlace>
<origDate notBefore="1650" notAfter="1750">Mid-17th - mid-18th century
(?).</origDate>
</origin>
<provenance>Names of Fāsiladas (<locus target="#12r">12r</locus>, 29r, 93v, 108v, 138v), Gabra Ḥǝywat (<locus target="#55v">55v</locus>, 93v, 138v), <roleName type="title">ʾabuna</roleName> Walda
Śǝllāse (<locus target="#93v">93v</locus>, 138v, 179r), Walda Gärima (<locus target="#138v">138v</locus>) are written in the supplication formulas added
by a secondary crude hand, the same which wrote the names of the days of the
week.</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:EthioSpare"/>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
<custodialHist>
<custEvent type="restorations" subtype="ancient"/>
</custodialHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="#ethioauthlist">
<term key="OldTestament"/>
<term key="Prayers"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">English</language><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DN" when="2010-04-30">Ethio-SPaRe team photographed the manuscript</change>
<change who="DN" when="2010-09-19">catalogued</change>
<change who="DN" when="2015-04-29">last edited</change>
<change who="PL" when="2016-05-10">transformed from mycore to TEI P5</change>
<change when="2024-02-24" who="ES">adjusted</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>