-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
BLorient539.xml
323 lines (285 loc) · 19 KB
/
BLorient539.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="BLorient539" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mazmura Dǝngǝl, Wǝddāse Māryām, ʾAnqaṣa bǝrhān, hymns and prayers</title>
<editor key="DR"/>
<editor key="AB" role="generalEditor"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS00001BL"/>
<collection>Oriental</collection>
<idno>BL Oriental 539</idno>
<altIdentifier>
<idno>Wright cat. CXVIII</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>Wright 118</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="ms_i1">
<title type="complete" ref="LIT2701Dawit"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<msItem xml:id="ms_i1.1">
<title type="complete" ref="LIT3985Mazmura"/>
<msItem xml:id="ms_i1.1.1">
<title type="complete" ref="LIT3985Mazmura#Psalms"/>
<msItem xml:id="ms_i1.1.1.1">
<title type="complete" ref="LIT4691Prayer"/>
<note>The single prayers of <ref type="work" corresp="LIT4691Prayer"/> probably occur at the beginning and after each book of
Psalms; the catalogue description only offers the analogy with <ref type="mss" corresp="BLorient537"/>.</note>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.2">
<locus from="160r"/>
<title type="complete" ref="LIT3985Mazmura#Canticles"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.3">
<locus from="175v"/>
<title type="complete" ref="LIT3985Mazmura#SongOfSongs"/>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.2">
<locus from="184v"/>
<title type="complete">Prayers to Mary and to Christ</title>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.3">
<locus from="186r"/>
<title type="complete" ref="LIT2509Weddas"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.4">
<locus from="204v"/>
<title type="complete" ref="LIT1113Anqasa"/>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3">
<locus from="210r"/>
<title type="complete" ref="LIT3108RepCh388"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ይዌድስዋ፡ መላእክት፡ ለማርያም፡ በውስተ፡ ውሣጤ፡ መንጦላዕት፡</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i4">
<locus target="#211r"/>
<title type="complete" ref="LIT2811RepCh95"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ሰላም፡ ለኪ፡ እንዘ፡ ንሰግድ፡ ንብለኪ። እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ናስተበቍዓኪ። እምአርዌ፡ ነዓዊ፡ ተማኅፀነ፡ ብኪ።</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i5">
<locus from="211r"/>
<title type="complete" ref="LIT2891RepCh172"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ሰላም፡ ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምኪ፡ ሐዋዝ። እምነ፡ ከልበኔ፡ ወቍስጥ፡ ወእምነ፡ ሰንበልት፡ ምዑዝ፡</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i6">
<locus from="216v"/>
<title type="complete" ref="LIT2730RepCh14"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ማርያም፡ ስብሕት፡ ቀስተ፡ መሐላሁ፡ ለኖኅ። ዲበ፡ ገጸ፡ ምድር፡ ዳግመ፡ እምደመና፡ ላህ። ኢያንጠብጥብ፡ ዝናመ፡ አይኅ። ሰላም፡ ለኪ።</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i7">
<locus from="218r"/>
<title type="complete" ref="LIT3990Prayer"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">እሴብሐከ፡ ኦእግዚእየ፡ ወአምላኪየ፡ ኢየሱሰ፡ ክርስቶስ፡ በስብሐተ፡ ማር፡ ፈለስኪኖሰ፡ ጳጳስ፡ ዘሀገረ፡ ምንቡዠ።
<seg type="supplication">ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ ወሀብተ፡ ረድኤቱ፡ የሀሉ፡
ምስለ፡ ፍቁሩ፡ <persName ref="PRS13080Isayeyyas">ኢሳይያስ፡</persName> ወፍቅርቱ፡ <persName ref="PRS13081WalattaH">ወለተ፡ ሃይማኖት፡</persName>
<persName ref="PRS13079HellaweK"><add place="overstrike">ህላዌ፡</add> ክርስቶስ፡</persName> እስከ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።</seg> ስብሐት፡ ለከ፡ ኦእግዚአብሔር፡ አብ፡
</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i8">
<locus from="223r"/>
<title type="complete" ref="LIT6104MadhanitaN"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez"><seg type="inscriptio">ጸሎት፡ ወስእለት፡ በእንተ፡ መድኃኒተ፡ ነፍስ፡ ወሥጋ፡</seg>
ኦእግዚእየ፡ ወአምላኪየ፡ ወመድኃኒየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ።
ወይትከዐው፡ ሞገደ፡ ምሕረትከ፡ ላዕሌየ፤ ከመ፡ ያስጥሞ፡ ለመጽሐፈ፡ ዕዳየ።</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i9">
<locus from="224r"/>
<title type="complete" ref="LIT6105EgzioA"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">እግዚኦ፡ አድኅነኒ፡ ዘአድኃንኮ፡ ለኤልያስ፡ እምእደ፡ ኤልዛቤል፡ ንግሥት።</incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">227</measure>
<dimensions type="outer" unit="in">
<height>10.25</height>
<width>9</width>
</dimensions>
</extent>
<condition key="deficient">Mutilated. Several leaves have been torn out between
<locus target="#33"/> and <locus target="#34"/>. Two leaves have been torn out after
<locus target="#172"/>, only a small piece of the first remaining.</condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="21">
<locus from="2" to="184r"/>
</layout>
<layout columns="2" writtenLines="20 22">
<locus from="184v" to="226"/>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h1">
<date notBefore="1650" notAfter="1749"/>
<desc>Written in a good hand.</desc>
</handNote>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h2" corresp="#a1">
<date notBefore="1650" />
<persName ref="PRS13079HellaweK" role="scribe"/>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1" corresp="#h2">
<locus from="224v" to="226v"/>
<desc type="GuestText"><title type="complete" ref="LIT3052RepCh332"/></desc>
<q xml:lang="gez"><seg part="I">እምሥርወ፡ ዕሴይ፡ እስመ፡ ሠረፅከ፡ ወእማኅፀና፡ ለሩት። ናስተበፅዓከ፡ ዘልፈ፡ በንባበ፡ ዝንቱ፡ ስብሐት።
ኦብፁዕ፡ ንጉሠ፡ እስራኤል፡ ዳዊት። ሶበ፡ ተከሥተ፡ ወተረከበ፡ ባሕርየ፡ ውሣጣይ፡ ሕይወት። እመዝገበ፡ ከርሣ፡ ለማርያም፡ ዘለከ፡ ሕይወት። ሰላም፡ ለዝክረ፡
ስምከ፡ ውስተ፡ ረቀ፡ መዝሙር፡ ዘተዌደደ።
</seg></q>
</item>
<item xml:id="a2">
<locus target="#226v"/>
<desc type="OwnershipNote">A note gave the name of a later owner, for which that of
<persName ref="PRS13080Isayeyyas"/> has been substituted.</desc>
<q xml:lang="gez"/>
</item>
<item xml:id="a3">
<locus target="#227r"/>
<desc type="Unclear">Note in Amharic.</desc>
<q xml:lang="am"/>
</item>
<item xml:id="e1">
<locus target="#2v"/>
<desc>The names originally mentioned in the manuscript have been erased,
only that of <persName ref="PRS13081WalattaH"/> is still legible.</desc>
</item>
<item xml:id="e2">
<locus target="#82r"/>
<desc>The names originally mentioned in the manuscript are partially legible. One ended by
<foreign xml:lang="gez">ክርስቶስ></foreign>, which has been changed into
<persName ref="PRS13079HellaweK"/>.</desc>
</item>
<item xml:id="e3">
<locus target="#2v"/>
<desc>The names originally mentioned in the manuscript have been erased,
and substituted by those of <persName ref="PRS13082KidanaM"/> and <persName ref="PRS13080Isayeyyas"/>.</desc>
</item>
<item xml:id="e4">
<locus target="#82r"/>
<desc>The name of <persName ref="PRS13083TaklaAl"/>, brother of <persName ref="PRS13080Isayeyyas"/>,
is mentioned.</desc>
</item>
<item xml:id="e5">
<locus target="#159v"/>
<desc>The name of <persName ref="PRS13084TaklaAb"/>, brother of <persName ref="PRS13080Isayeyyas"/>,
is mentioned.</desc>
</item>
<item xml:id="e6">
<locus target="#217r"/>
<desc>The name of the scribe, <persName ref="PRS13085WaldaH" role="scribe"/>,
is mentioned at the end of <ref target="#ms_i6"/>.</desc>
</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true" xml:id="binding">
<decoNote xml:id="b1">In the original boards,
covered with blind-tooled leather, with silk inlays.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="wood"/>
<material key="leather"/>
<material key="silk"/>
</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1650" notAfter="1749" evidence="lettering"/>
</origin>
<provenance>The manuscript had probably belonged to a church in the <placeName ref="LOC3577Gondar"/> area,
from where it was taken by
<persName ref="PRS9430Tewodros"/> and brought to <placeName ref="INS0101MadhaneAlam"/>. It was then looted
by the British <persName ref="PRS7484Napier">Napier</persName> expedition in <date>1868</date>.</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Wright1877BM"/>
<citedRange unit="page">78ab</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords>
<term key="Prayers"/>
<term key="Bible"/>
<term key="OldTestament"/>
<term key="Poetry"/>
<term key="Liturgy"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="gez">Gǝʿǝz</language>
<language ident="en">English</language>
<language ident="am">Amharic</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DR" when="2020-07-06">Created record</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>