-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
BLorient581.xml
421 lines (363 loc) · 19 KB
/
BLorient581.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="BLorient581" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Life of Gabra Manfas Qǝddus, Gubāʾe Malkǝʾ, ʾƎgziʾabǝḥer nagśa</title>
<editor key="MKr"/>
<editor key="SG"/>
<editor key="AB" role="generalEditor"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS00001BL"/>
<collection>Oriental</collection>
<idno>BL Oriental 581</idno>
<altIdentifier>
<idno>Wright cat. CXCII</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>Wright 192</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem xml:id="ms_i1">
<locus from="3r"/>
<title xml:lang="gez" type="complete" ref="LIT1451GadlaG">Life of Gabra Manfas Qǝddus</title>
<incipit xml:lang="gez">በስመ፡ አብ፡ ንወጥን፡ ገድሎ፡ ለቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ ወጽሙድ፡ መስተጋድል፡ ኮከበ፡ ገዳም፡ ዘዝኩር፡ ወክቡር፡ ርእሳኑ፡ ጻድቅ፡ ወኄር፡ አባ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ገዳማዊ፡
ዘሠረቀ፡ እምሀገረ፡ ንሒሳ፡ እምደወለ፡ መትሕተ፡ ምድር፡ እምደቡበ፡ ግብጽ፡ ወነበረ፡ ገዳመ፡ ፫፻ዓመተ፡ ወወጺኦ፡ እምህየ፡ ዔለ፡ ገዳማተ፡ ኢትዮጵያ፡ ወነበረ፡ በዝቋላ፡ ኀበ፡ ምድረ፡ ከብድ፡
፪፻፷ወ፪ዓመት፡ ዕራቁ፡ ማየ፡ እንዘ፡ ኢይሰቲ፡ ወእክለሂ፡ እንዘ፡ ኢይበልዕ። አኮ፡ ከመ፡ ሰብእ፡ ዘነበረ። አላ፡ ከመ፡ መላእክት፡ በዲበ፡ ምድር፡ ወፈጸመ፡ ገድሎ፡ አመ፡ ፭ለመጋቢት፡ በዕለተ፡
እኁድ፡ በበዓሎሙ፡ ለጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i2">
<locus from="29r"/>
<title xml:lang="gez" type="complete" ref="LIT3977Taammer">Miracles of Gabra Manfas Qǝddus, 12 in number</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3">
<locus from="40r"/>
<title xml:lang="gez" type="complete" ref="LIT1850Malkea">Gubāʾe malkǝʾ</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
<msItem xml:id="ms_i3.1">
<locus from="40r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2881RepCh162">To Gabra Manfas Qǝddus</title>
<incipit xml:lang="gez">ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዘሆህያቲሁ፡ ቅሩጽ። ኀበ፡ አምደ፡ ወርቅ፡ ሥርግው፡ ወአኮ፡ ዘዕፅ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.2">
<locus from="42v"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2930RepCh211">To Takla Hāymānot</title>
<incipit xml:lang="gez">ሰላም፡ ለፅንሠትከ፡ ወለልደትከ፡ እምከርሥ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.3">
<locus from="46v"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2956RepCh237">To Eustathius</title>
<incipit xml:lang="gez">ቀዳሚሁሰ፡ ለዘየአምን፡ በረድኤትከ፡ ዘኃይል።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.4">
<locus from="50v"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2999RepCh279">To St John the Baptist</title>
<incipit xml:lang="gez">በስመ፡ እግዚአብሔር፡ እሳት፡ በሐቅለ፡ ሕሊና፡ ነዳዲ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.5">
<locus from="53r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2906RepCh187">To St Peter and Paul</title>
<incipit xml:lang="gez">ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምክሙ፡ ዘአልባስጥሮስ፡ አፈው።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.6">
<locus from="56r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT6445LetusWeep">To our Lord and the blessed Virgin Mary</title>
<incipit xml:lang="gez"><gap reason="omitted"/>ድ፡ ለባሕቲቱ። እንዘ፡ አሐዱ፡ ሠለስ<gap reason="omitted"/>ሉያ፡ ሃ፡ ሃ፡ ንዑ፡
ንብኪ፡ ኢይሜንነነ፤ ውእቱ፡ አቡነ፡ ወእምነ። </incipit>
<note>The rubrics have been left unfilled.</note>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.7">
<locus from="59r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT3067RepCh347">To the Holy Trinity</title>
<incipit xml:lang="gez">እስመ፡ ብዙኃን፡ እሙንቱ፡ እለ፡ አኃዙ፡ ይጽሐፉ። ሃይማኖተ፡ ቅድስተ፡ ሥላሴ፡ እንተ፡ ተሳተፉ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.8">
<locus from="63r"/>
<title xml:lang="gez" type="complete" ref="LIT2733RepCh17">ማኅበረ፡ ምእመናን፡</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.9">
<locus from="64v"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2839RepCh123">To our Lord</title>
<incipit xml:lang="gez">ስብሐት፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ስመ፡ መሐላ፡ ዘኢይሄሱ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.10">
<locus from="68v"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2842RepCh125">To our Lord</title>
<incipit xml:lang="gez">ስብሐት፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ በመጽሔተ፡ መስቀል፡ ዘተለክዓ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.11">
<locus from="71r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2741RepCh25">To our Lord</title>
<incipit xml:lang="gez">ስብሐት፡ ለሕማምከ፡ ቤተ፡ አይሁድ፡ ዘአንደደ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.12">
<locus from="75v"/>
<title xml:lang="gez" type="complete" ref="LIT2393tabiba">ጠቢበ፡ ጠቢባን፡</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.13">
<locus from="83r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2891RepCh172">To the blessed Virgin Mary</title>
<incipit xml:lang="gez">ሰላም፡ ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምኪ፡ ሐዋዝ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.14">
<locus from="87v"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT4274AkkonuB">አኮኑ፡ ብእሲ፡</title>
<incipit xml:lang="gez">አኮኑ፡ ብእሲ፡ ሶበ፡ ሐኒጸ፡ ቤት፡ አፍተዎ። ኵሎ፡ ፃፃዖ፡ ያቀድም፡ አስተዳልዎ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.15">
<locus from="89v"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2937RepCh218">To the blessed Virgin Mary</title>
<incipit xml:lang="gez">ሰላም፡ ሰላም፡ ለኵሎን፡ መልክዕኪ፡ እመ፡ እግዚአብሔር፡ እምየ፡ እግዝእትየ፡ ማርያም።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.16">
<locus from="92r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2285Saqoqa">Lament of the blessed Virgin</title>
<incipit xml:lang="gez">በስመ፡ እግዚአብሔር፡ ሥሉስ፡ ሕፀተ፡ ግፃዌ፡ ዘአልቦ። ሰቆቃወ፡ ድንግል፡ እጽሐፍ፡ በቀለመ፡ አንብዕ፡ ወአንጠብጥቦ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.17">
<locus from="96v"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT3082RepCh362">Hymn to the blessed Virgin</title>
<incipit xml:lang="gez">እግዚአብሔር፡ አብ፡ ወሀቤ፡ ብርሃን፡ ዘይሤለስ፡ በአካሉ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.18">
<locus from="100r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2932RepCh213">On the assumption of Mary</title>
<incipit xml:lang="gez">ሰላም፡ ለፍልሰተ፡ ሥጋኪ፡ ምስለ፡ ነፍስኪ፡ ኢመዋቲ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.19">
<locus from="101r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT3117RepCh397">To the blessed Virgin Mary</title>
<incipit xml:lang="gez">ጽጌ፡ አስተርአየ፡ ሠሪጾ፡ እምዓፅሙ። ለዘአምኃኪ፡ ጽጌ፡ ለገብርኤል፡ ምስለ፡ ሰላሙ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.20">
<locus from="112r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT3108RepCh388">To the blessed Virgin Mary</title>
<incipit xml:lang="gez">ይዌድስዋ፡ መላእክት፡ በአርያም፡ በውስተ፡ ውሣጤ፡ መንጦላዕት።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.21">
<locus from="113r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2962RepCh243">To the blessed Virgin Mary</title>
<incipit xml:lang="gez">በሐኪ፡ ማርያም፡ እምነ፡ እግዝእትነ፡ ትምክህቶሙ፡ አንቲ፡ ለዘመድነ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.22">
<locus from="115v"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT4998MiracleJewJerusalem">Miracle of the blessed Virgin</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.23">
<locus from="116v"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT3064RepCh344">To the blessed Virgin Mary</title>
<incipit xml:lang="gez">እሴብሕ፡ ጸጋኪ፡ ኦምልእተ፡ ጸጋ፡ ወይትጋነይ፡ ለኪ፡ ኦምልእተ፡ ውዳሴ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.24">
<locus from="117r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2835RepCh119">To St Michael</title>
<incipit xml:lang="gez">ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ምስለ፡ ስመ፡ ልዑል፡ ዘተሳተፈ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.25">
<locus from="120v"/>
<title xml:lang="en" type="complete">To the angel Gabriel</title>
<incipit xml:lang="gez">ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዘተጸውዓ፡ ቀዲሙ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.26">
<locus from="123v"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT2866RepCh147">To St George</title>
<incipit xml:lang="gez">ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዘሰሌዳ፡ ሞገስ፡ መጽሐፉ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3.27">
<locus from="127r"/>
<title xml:lang="en" type="complete" ref="LIT3089RepCh369">Hymn</title>
<incipit xml:lang="gez">ኦሰማዕተ፡ አልፋ፡ ለስዕለትየ፡ ጸሐፋ፡ ወኢትግድፋ። ጊዮርጊስ፡ ወልታየ፡ ኩነኒ፡ ከመ፡ ሐገፋ።</incipit>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i4">
<locus from="128r"/>
<title xml:lang="gez" type="complete" ref="LIT1325egziab">ʾƎgzer nagś beginning with the month of Maskaram</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf" quantity="206">206</measure>
<dimensions type="outer" unit="in">
<height>9.125</height>
<width>8</width>
</dimensions>
</extent>
<foliation>Foliation in the upper right corner by the library.</foliation>
<condition key="good"/>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns=" 2" writtenLines="22">
<ab type="pricking">Pricking and ruling are visible.</ab>
<ab type="pricking">Primary pricks are visible, horizontal pricks are visible.</ab>
<ab type="ruling" subtype="pattern">1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C</ab>
<ab type="ruling"> The upper line is written above the ruling,
the lower line is written above the ruling.</ab>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h1">
<desc>The manuscript is neatly written of the earlier part of the <date>18th century</date>
</desc>
<date notBefore="1700" notAfter="1750"/>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<locus target="#206r"/>
<desc type="GuestText">Wazema</desc>
<q xml:lang="gez"><seg part="I">እምነገደ፡ አዳም፡ ወሔዋን፡ አልቦ፡ ከማኪ፡ በፈሊጠ፡ ኵሉ፡ ምግባት፡</seg></q>
</item>
<item xml:id="a2">
<locus target="#206r"/>
<desc type="RecordTransaction">A note in Amharic concerning a land transaction.</desc>
<q xml:lang="am"></q>
</item>
<item xml:id="a3">
<locus target="#206v"/>
<desc type="MagicText">A magic prayer against the disease <foreign xml:lang="gez">ፈንጻጻ፡</foreign>.</desc>
<q xml:lang="gez"></q>
<note>Written in red ink, poorly visible.</note>
</item>
<item xml:id="e1">
<locus target="3r#"/>
<desc type="MixedNote"></desc>
<q xml:lang="gez">ገድለ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡</q>
</item>
<item xml:id="e2">
<desc type="Supplication">The name of the owners has been erased but it is visible in the introductory supplications
e. g. on <locus target="#3r">f. 3r</locus> and <locus target="#35r">f. 35r</locus>. They are: <persName role="owner" ref="PRS13516TawqMaryam">Tawq Māryām</persName> and
<persName role="owner" ref="PRS13515AmataMikael">ʿĀmata Mikāʾel</persName>.</desc>
</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true" xml:id="binding">
<decoNote xml:id="b1">
In the original boards, covered with blind-tooled leather.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="wood"/>
<material key="leather"></material>
</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1700" notAfter="1750"/>
</origin>
<provenance>The manuscript had very probably belonged to a church in the <placeName ref="LOC3577Gondar"/> area,
from where it was taken by
<persName ref="PRS9430Tewodros"/> and brought to <placeName ref="INS0101MadhaneAlam"/>. It was then looted
by the British <persName ref="PRS7484Napier">Napier</persName> expedition in <date>1868</date>.</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Wright1877BM"/>
<citedRange unit="page">129b-131a</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords>
<term key="ChristianLiterature"/>
<term key="Liturgy"/>
<term key="Hagiography"/>
<term key="Poetry"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">English</language>
<language ident="gez">Gǝʿǝz</language>
<language ident="am">Amharic</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="SG" when="2019-04-11">Created catalogue entry</change>
<change who="MKr" when="2021-06-16">Completed description</change>
<change when="2020-11-26" who="DR">Added link to images</change>
<change when="2022-06-08" who="DR">Added layout</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<graphic url="http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=or_581_f001r"/>
</facsimile>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>