/
BLorient744.xml
409 lines (379 loc) · 24 KB
/
BLorient744.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="BLorient744" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Qerǝllos, works of Epiphanius of Cyprus
</title>
<editor key="DE"/>
<editor key="AB" role="generalEditor"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS00001BL"/>
<collection>Oriental</collection>
<idno>BL Oriental 744</idno>
<altIdentifier>
<idno>Wright cat. CCCXXV</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>Wright 325</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="ms_i1">
<locus from="3r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos"></title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
<msItem xml:id="ms_i1.1">
<locus from="3r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#VitaOfCyri"></title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
<incipit xml:lang="gez">
በስመ፡ አብ፡ <gap reason="ellipsis"></gap> ዜናሁ፡ ለአብ፡ ቅዱስ፡ ወክቡር፡ ቄርሎስ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘእለ፡
እስክንድርያ፡ ወውእቱ፡ እምኍልቆሙ፡ ለአበው፡ ሊቃነ፡ ጳጳሳት፡ ፳ወ፬ ዘተረክበ፡ እምጽሐፈ፡ ስንክሳር፡ ወእምጽሐፈ፡ ዮሐንስ፡
መደብር፡ ወአቡሻክር፡ ወእምጽሐፉ፡ ለጊዮርጊስ፡ ወልደ፡ አሚድ። እንዘ፡ ንዴምር፡ ዜናሁ፡ ለቴዎፍሎስ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘእለ፡
እስክንድርያ፡ እኀወ፡ እሙ፡ <sic>ለቄርሌስ።</sic> ይቤ፡ ቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ መደብር፡ ዘበትርጓሜሁ፡ ሠራዔ፡ ዘኮነ፡ ሊቀ፡
ላዕለ፡ ሀገረ፡ ኒቅዩስ፡ ዘምስር፡
</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.2">
<locus from="6r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#Prosphoneticus1" xml:lang="en">
To the emperor Theodosius <foreign xml:lang="la">de recta fide</foreign>
</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.3">
<locus from="22v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#Prosphoneticus2" xml:lang="en">
To the Queens <foreign xml:lang="la">de recta fide</foreign></title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.4">
<locus from="59r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#Dialogue" xml:lang="en">
The dialogue <foreign xml:lang="la">Quod Christus sit unus</foreign></title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.5">
<locus from="88r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByTheodotus1" xml:lang="en">
Homily by Theodotus</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.6">
<locus from="89r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByCyril1" xml:lang="en">
Homily by Cyril</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.7">
<locus from="89v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyBySeverus" xml:lang="en">
Homily by Severus of Synnada</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.8">
<locus from="90v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByAcacius" xml:lang="en">
Homily by Acacius</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.9">
<locus from="91v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByJuvenal" xml:lang="en">
Homily by Juvenalius</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.10">
<locus from="92v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByCyril2" xml:lang="en">
Homily by Cyril</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.11">
<locus from="93v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByRheginus" xml:lang="en">
Homily by Rheginus</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.12">
<locus from="94r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByCyril3" xml:lang="en">
Homily by Cyril</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.13">
<locus from="95r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByEusebius" xml:lang="en">
Homily by Eusebius of Heraclea</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.14">
<locus from="95v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByTheodotus2" xml:lang="en">
Homily by Theodotus</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.15">
<locus from="96v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByFirmus" xml:lang="en">
Homily by Firmus</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.16">
<locus from="97r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#LetterOfTheCouncil" xml:lang="en">
Epistle of the Synod of Ephesus to John of Antioch</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.17">
<locus from="97v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyOfCyril4" xml:lang="en">
Homily by Cyril</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.18">
<locus from="97v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#LetterOfJohn" xml:lang="en">
Epistle of John to Cyril</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.19">
<locus from="98v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#LetterOfCyril" xml:lang="en">
Epistle of Cyril to John</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.20">
<locus from="100r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByEpiphanius" xml:lang="en">
Homily by Epiphanius</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.21">
<locus from="102v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#SymbolByEpiphanius" xml:lang="en">
Symbol of faith by Epiphanius</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.22">
<locus from="103r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyByProclus" xml:lang="en">
Homily by Proclus
<foreign xml:lang="gez"><sic resp="PRS10171Wright">ቅርጵሎስ፡</sic></foreign></title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.23">
<locus from="105v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyBySeverianus" xml:lang="en">
Homily by Severianus</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.24">
<locus from="109v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#SymbolByGregory" xml:lang="en">
Creed of Gregory Thaumaturgus</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.25">
<locus from="110r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyOnMelchizedek1" xml:lang="en">
First homily by Cyril of Alexandria on Melchizedek</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.26">
<locus from="111v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#HomilyOnMelchizedek2" xml:lang="en">
Second homily by Cyril of Alexandria on Melchizedek</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.27">
<locus from="113v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#TreatiseOnMelchizedek" xml:lang="en">
On Melchizedek</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.28">
<locus from="114r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT3309Qerellos#TreatiseOn318Bishops" xml:lang="en">
On the Council of Nicaea</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i2">
<locus from="116r"></locus>
<title type="complete" xml:lang="en">Works of Epiphanius of Cyprus</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
<msItem xml:id="ms_i2.1">
<locus from="116r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT1107Ankari" xml:lang="gez">አንኮሪጦስ፡
በእንተ፡ ርትዓ፡ <add place="margin">ርትዕት፡</add> ሃይማኖት፡</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i2.2">
<locus from="163v"></locus>
<title type="complete" ref="LIT1267Dersan" xml:lang="en">On the true Faith</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i2.3">
<locus from="166r"></locus>
<title type="complete" ref="LIT1266Dersan" xml:lang="gez">On the holy Trinity</title>
<textLang mainLang="gez"></textLang>
</msItem>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">170</measure>
<measure unit="blank">1</measure>
<dimensions type="outer" unit="in">
<height>13.75</height>
<width>12.25</width>
</dimensions>
</extent>
<foliation>One unnumbered blank leaf at the end.</foliation>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="3" writtenLines="28"/>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h1">
<desc>The manuscript is written in a fine hand.
</desc>
<date notBefore="1700" notAfter="1730" resp="PRS10171Wright">
Earlier part of the 18th century.</date>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<locus target="#3r"/>
<desc type="OwnershipNote">The note states that the manuscript belongs to the church of
<placeName ref="INS0101MadhaneAlam"/>.</desc>
<q xml:lang="gez">ቄርሎስ፡ ዘ<placeName ref="INS0101MadhaneAlam">ቅዱስ፡ መድኃኔ፡ ዓለም።</placeName>
</q>
</item>
<item xml:id="a2">
<locus from="166v"></locus>
<desc type="GuestText"><title type="complete" ref="LIT6025Decree" xml:lang="en">Decree of the 12 orthodox bishops, after the
deposition of Nestorius, against various heresies, in 12 chapters</title></desc>
<q xml:lang="gez"><seg part="I">መትሎ፡ ሥርዓት፡ ዘተጽሕፈ፡ እምድኅረ፡
ሥዕረቱ፡ ለንስጥሮስ፡ ዘደረሱ፡ ፲ወ፪ ኤጲስ፡ ቆጶሳት፡ ርቱዓነ፡ ሃይማኖት፡ ነሢኦሙ፡
እመግዚአብሔር፡ ልቡና። ወውእቱ፡ ዘይደሉ፡ ለስብሐተ፡ ዚአሁ፡ እንዘ፡ ይሜህረነ፡ ለመሃይምናን።
ናቅርብ፡ ሃይማኖተ። ወለዕልዋን፡ ናትሉ፡ ግዘት፡ ተዘኪረነ፡ ቃሎ፡ ለመድኃኒነ፡ ዘአሰርክሙ፡ በምድር፡ ይኩን፡ እሱረ፡
በሰማያት፡ ወዘፈታሕክሙ፡ በምድር፡ ይኩን፡ ፍቱሐ፡ በሰማያት። ፩ግዘት፡ ዘኤጲፋኒስ፡ እመቦ፡ ዘይብል፡
እግዚአብሔር፡ ኢገብረ፡ ሰማየ፡ ወምድረ፡ በዘዚአሁ፡ ኃይል፡</seg></q>
</item>
<item xml:id="a3">
<locus from="168r"></locus>
<desc type="GuestText">Life of Epiphanius</desc>
<q xml:lang="gez"><seg part="I">ብስመ፡ አብ፡ <gap reason="ellipsis"></gap>
ዜናሁ፡ ለአብ፡ ቅዱስ፡ ወክቡር፡ ኤጲፍስንዮስ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘደሴተ፡ ቆጵሮስ፡ ዘተረክበ፡ እመጽሐፈ፡ ስንክሳር፡
ወእመጽሐፈ፡ ሐዊ፡ ዘትርጓሜ፡ ክልኤሆሙ፡ እስትጉቡእ፡ ወእምዜናሁ፡ ለጊዮትጊስ፡ ወልደ፡ አሚድ።</seg></q>
</item>
</list>
<list>
<item xml:id="e1">
<locus target="#3r"/>
<desc> The name of the owner was <persName ref="PRS12640Abeselom" role="owner"/>
</desc>
</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true" xml:id="binding">
<decoNote xml:id="b1">In the original boards, covered with
blind-tooled leather and lined with flowered silk.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="wood"/>
<material key="leather"/>
<material key="silk"/>
</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1700" notAfter="1730"/>
</origin>
<provenance>The manuscript had very probably belonged to a church in the <placeName ref="LOC3577Gondar"/> area,
from where it was taken by
<persName ref="PRS9430Tewodros"/> and brought to <placeName ref="INS0101MadhaneAlam"/>. It was then looted
by the British <persName ref="PRS7484Napier">Napier</persName> expedition in <date>1868</date>.
</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Wright1877BM"/>
<citedRange unit="page">217b-218b</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords>
<term key="ChristianLiterature"/>
<term key="Theology"/>
<term key="Translation"/>
<term key="Aks"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="gez">Gǝʿǝz</language>
<language ident="en">English</language>
<language ident="la">Latin</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="SG" when="2019-04-26">Created catalogue entry</change>
<change when="2020-06-15" who="DE">Added ref to the a2.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>