-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
BNFet134.xml
288 lines (269 loc) · 16.9 KB
/
BNFet134.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="BNFet134" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Gadla ʾAbrǝhām, Gadla Yāʿqob, Gadla Yǝsḥāq, Gadla Qirqos, Gadla Giyorgis</title>
<editor key="DR"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is licensed
under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0303BNF"/>
<collection>Manuscrits orientaux</collection>
<collection>Fonds éthiopien</collection>
<idno facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10093451h">BnF Éthiopien 134</idno>
<altIdentifier>
<idno>Éth. 58</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>Saint-Germain 511</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<!--Should the three testaments be textparts of LIT1388Felsat?-->
<!--Many Arabic quotes and summary of the Arabic version by Zotenberg, should they be added here?-->
<msItem xml:id="ms_i1">
<locus from="1ra" to="5rb"/>
<title type="incomplete" ref="LIT4058GadlaAII"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<note>The beginning is missing.</note>
<listBibl type="text">
<bibl>
<ptr target="bm:Aescoly1951Recueil"/>
<citedRange unit="page">66–74</citedRange>
</bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:Heide2012Abraham"/>
<citedRange unit="page">129–132</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="translation">
<bibl>
<ptr target="bm:Aescoly1951Recueil"/>
<citedRange unit="page">67–75</citedRange>
</bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:Heide2012Abraham"/>
<citedRange unit="page">163–167</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i2">
<locus from="5v" to="17v"/>
<title type="complete" ref="LIT4064GadlaYeIII" xml:lang="gez">በስመ፡ <gap reason="omitted" extent="unknown" resp="PRS10747Zotenbe"/>
ዝንቱ፡ መጽሐፈ፡ ፍልሰቱ፡ ለአብ፡ ይስሐቅ፡ ወጸአተ፡ ነፍሱ፡ እምሥጋሁ፡ አመ፡ ፳ወ፰፡ ለወርሐ፡
ነሐሲ፡ በሰላመ፡ እግዚኣብሔር፡ አሜን። ወጸሐፈ፡ አቡነ፡ ይስሐቅ፡ ትእዛዛተ። ወመሀሮ፡
ትምሀርተ፡ ለያዕቆብ፡ ወልዱ። ወለኵሎሙ፡ እለ፡ ይሰምዑ፡ <choice>
<sic resp="PRS10747Zotenbe">በከረከተ፡</sic>
<corr resp="PRS10747Zotenbe">በረከተ፡</corr>
</choice> አብ፡
የሀሉ፡ ምስለ፡ ኵልነ፡ አሜን።</title>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ስምዑ፡ ዘንተ፡ ትምህርተ፡ ዘነገርናክሙ፡ ዝንቱ፡ በቍዔት፡ ለዘሰምዖ፡ ወዘይትአመኖ፡
ወዘይገብሮ። ወይኩን፡ ሥምረቶ፡ ለእግዚኣብሔር፡ ለዐለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ስምዑ፡
ኦፍቁራንየ፡ በእዝነ፡ ልብክሙ፡ ክሡተ፡ ወእማዕምቀ፡ ልብክሙ፡ ጥዩቀ፡ በአማን፡ ዘአልቦ፡
ኑፋቄ፡ በከመ፡ ጽሑፍ፤ ወዘሰማዕከ፡ ነገረ፡ ደይ፡ ውስተ፡ ልብከ። ወያረምሙ፡ ሰብእ፡ እለ፡ ይሰምዑ፡</incipit>
<listBibl type="text">
<bibl>
<ptr target="bm:Heide2000Testamente"/>
<citedRange unit="page">193–207</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="translation">
<bibl>
<ptr target="bm:Heide2000Testamente"/>
<citedRange unit="page">279–293</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i3">
<locus from="18r" to="27r"/>
<title type="complete" ref="LIT4061GadlaYaIII" xml:lang="gez">በስመ፡ <gap reason="omitted" extent="unknown" resp="PRS10747Zotenbe"/>
ዝንቱ፡ መጽሐፈ፡ ዕረፍቱ፡ ለአቡነ፡ ያዕቆብ፡ ዘተሠምየ፡ እስራኤል። ወፍልሰቱ፡ እምሥጋሁ፡ አመ፡
፳ወ፰፡ ለወርኀ፡ ነሐሲ፡ በሰላመ፡ እግዚኣብሔር፡ አብ፡ አሜን።</title>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ወሶበ፡ ቀርበ፡ መዋዕሊሁ፡ ለአቡነ፡ ያዕቆብ፡ አበ፡ አበው፡ ወልደ፡ ይስሐቅ፡ ወልደ፡
አብርሃም፡ ወፍልሰቱ፡ እምሥጋሁ፡ ወውእቱ፡ መእመን፡ ወብዙኅ፡ መዋዕሊሁ፡ ወኮነ፡ አረጋዌ፡ ወረስአ።
ወፈነወ፡ ኀቤሁ፡ እግዚኣብሔር፡ ሚካኤልሃ፡</incipit>
<listBibl type="text">
<bibl>
<ptr target="bm:Heide2000Testamente"/>
<citedRange unit="page">208–219</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="translation">
<bibl>
<ptr target="bm:Heide2000Testamente"/>
<citedRange unit="page">294–304</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i4">
<locus from="28r"/>
<title type="complete" ref="LIT1488GadlaQ" xml:lang="gez">ገድል፡ ወስምዕ፡ ዘቅዱስ፡ ቂርቆስ፡
ወዘእሙ፡ ኢየሉጣ፡ ወዘካልኣን፡ ፻፻ወ፲፻፴ወ፬፡ ሰማዕታት፡ እለ፡ ተከለሉ፡ በመዋዕለ፡ እለ፡ ስክንድሮስ፡ መኰንን።
</title>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ወኮነ፡ ስደት፡ ዐቢየ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያናት፡ ወበእንተ፡ ብእሲት፡ እንተ፡ ስማ፡ ኢየሉጣ፡ ወፈራሂተ፡
እግዚአብሔር፡ ይእቲ፡ እመአንስት። ወሰሚዐ፡ ዘንተ፡ ስደተ፡ በፍርሃተ፡ መኰንን፡
ወጐየት፡ ወበጽሐት፡ ብሔረ፡ ጠርሲስ፡</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i5">
<locus from="52v"/>
<title type="complete" ref="LIT1455GadlaG" xml:lang="gez">በስመ፡ <gap reason="omitted" extent="unknown" resp="PRS10747Zotenbe"/>
ገድል፡ ወስምዕ፡ ዘቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ ጊዮርጊስ፡ መዋኢ፡ ጸሎቱ፡
<gap reason="omitted" extent="unknown" resp="PRS10747Zotenbe"/>
</title>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ወኮነ፡ በውእቱ፡ መዋዕል፡ ስደታት፡ ዘአብያተ፡ ክርስቲያናት፡ እምነገሥታት፡ ጻልእ፡ በበመካናት፡ ከመ፡ ዕቡዳን፡
አንስርት፡ ለሰባኪያኒሃ፡ ለጽድቅ፡ እንዘ፡ ይስሕቡ፡ ለኀበ፡ ዘዘዚአሆሙ፡ ጣዖታት፡ ወያጌብርዎሙ፡ ከመ፡ ይሡዑ። ወበውእቱ፡ መዋዕል፡ አንሥኦ፡
ሰይጣን፡ ለንጉሠ፡ ፋርስ፡ ወወሀቦ፡ ስልጣነ፡ ላዕለ፡ አርባዕቱ፡ መንግሥታት፡ ወስሙ፡ ዶድያኖስ፡</incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">76</measure>
<dimensions type="outer" unit="mm">
<height>213</height>
<width>150</width>
<depth/>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2" writtenLines="23 24"/>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<date notBefore="1400" notAfter="1499">Date according to
<bibl>
<ptr target="bm:Zotenberg1877Catalogue"/>
<citedRange unit="page">203b</citedRange>
</bibl>.</date>
<date notBefore="1400" notAfter="1450">Date according to
<bibl>
<ptr target="bm:Uhlig1988Palaographie"/>
<citedRange unit="page">281–282</citedRange>
</bibl>.</date>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="e1">
<locus target="#4v #74v"/>
<!--how is this information stated in the manuscript?-->
<desc>The name of the owner <persName role="owner" ref="PRS11261GabraQ"/> is mentioned on <locus target="#4v"/> and <locus target="#74v"/>.</desc>
<q xml:lang="gez"/>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1400" notAfter="1450" evidence="lettering"/>
</origin>
<provenance> Belonged to <persName role="owner" ref="PRS8700Seguier"/>, after whose death it was kept at the library of <placeName ref="INS0305SGP"/>
and came to the <placeName ref="INS0303BNF"/> during the French Revolution <date notBefore="1790" notAfter="1795"/>.</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Zotenberg1877Catalogue"/>
<citedRange unit="page">200a–203b</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl>
<ptr target="bm:Uhlig1988Palaographie"/>
<citedRange unit="page">281–282</citedRange>
</bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:Heide2000Testamente"/>
<citedRange unit="page">30–32</citedRange>
</bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:Aescoly1951Recueil"/>
<citedRange unit="page">17</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords>
<term key="Hagiography"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
<particDesc>
<listPerson>
<person>
<persName role="owner" ref="PRS11261GabraQ"/>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DR" when="2016-10-25">Created catalogue entry</change>
<change who="DR" when="2016-10-26">Additions</change>
<change who="DR" when="2016-11-29">Additions</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<div type="edition">
<div type="textpart" corresp="#ms_i5" xml:id="FinalNote" xml:lang="gez">
<note xml:lang="en">Final note of the <foreign xml:lang="gez">Gadla Giyorgis</foreign>. The name <foreign xml:lang="gez">Ṗāṗṗās Qerǝllos</foreign>
is probably a variant of <persName ref="PRS8767Seqrates"/>.</note>
<!--colophon?-->
<ab>
ለእግዚእየ፡ አነ፡ ገብሩ፡ ለቅዱስ፡ ጊዮርጊስ፡ ጳጳስ፡ ቄርሎስ፡ ተላዊያኒሁ፡ ለእግዚእየ፡ ጊዮርጊስ፡ በከመ፡ ሐተትክዎ፡ ለሠብዐ፡ ነገሥት፡
ዘአርኢኩ፡ በአዕይንትየ፡ ለካዕኩ፡ ዘንተ፡ ተዝካረ። ያአምር፡ ዘይኴንን፡ ሕያዊነ፡ ወምውታነ፡ ከመ፡ ኢወሰኩ፡ ወኢያንተጉ፡ እምዝ፡
ዘተገብረ፡ ወከመዝ፡ ተኰነነ፡ ወኵሎሙ፡ እለ፡ ነሥኡ፡ አክሊለ፡ በገድሉ፡ ለቅዱስ፡ ጊዮርጊስ፡ ወኆልቆሙ፡ ዕድ፡ ወአንስት፡ ፴፻ወ፯፻ወ፱፡
ወንግሥተ፡ እለ፡ ስክንድርያ፡ ትትነብል፡ በእንቲአነ፡ በእንተ፡ ኀጥኣን፡ ኀበ፡ ዘሎቱ፡ ስብሐት፡ ወጽን፡ ወመንፈስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡
ወአሜን። ወተፈጸመ፡ ገድሉ፡ ለቅዱስ፡ ጊዮርጊስ፡ እንዘ፡ ንነግድ፡ ቈስጥንጥንያ፡ ጶሊስ፡ በመካን፡ ዘከመ፡ ቈስቌኖ፡ መርሶ፡
እንዘ፡ ንነግድ፡ ኣዕሎኩ፡ ዘንተ፡ መጽሐፈ፡ ወኮነ፡ በዘአዕረፈ፡ እግዚእየ፡ ጊዮርጊስ፡
</ab>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>