-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
BNFet29.xml
201 lines (185 loc) · 10.7 KB
/
BNFet29.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="BNFet29" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Amharic 4 Books of Kings</title>
<editor key="DR"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is licensed
under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0303BNF"/>
<collection>Manuscrits orientaux</collection>
<collection>Fonds éthiopien</collection>
<idno>BnF Éthiopien 29</idno>
<altIdentifier>
<idno>Éth. 1, II</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="ms_i1">
<title type="complete" ref="LIT1719Bookso"/>
<textLang mainLang="am"/>
<note>This manuscript originally constituted the second volume of <ref type="mss" corresp="BNFet24"/>.</note>
<msItem xml:id="ms_i1.1">
<title type="complete" ref="LIT2697Sam" xml:lang="gez">መጽሐፈ፡ ሳሙኤል፡ ቀዳማዊ፡ ወውእቱኒ፡ ቀዳሜ፡ መጻሕፍት፡ ነገሥት።</title>
<textLang mainLang="am"/>
<colophon xml:id="coloph1" xml:lang="gez">
ተፈጸመ፡ መጽሐፈ፡ ነገሥት፡ ቀዳማዊ። ጸሐፊሁኒ፡ <persName ref="PRS11037Wasef">ዋስፍ</persName>፡ ውእቱ።
</colophon>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.2">
<locus from="125v"/>
<title type="complete" ref="LIT2698Sam" xml:lang="gez">መጽሐፈ፡ ነገሥት፡ ካልእ፡ ዘይነግር፡ መንግሥተ፡ ዳዊት።</title>
<textLang mainLang="am"/>
<explicit type="subscriptio" xml:lang="gez">
ተፈጸመ፡ መጽሐፈ፡ ነገሥት፡ ካልእ፡ ወይተሉ፡ መጽሐፈ፡ ነገሥት፡ ሣልስ።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.3">
<locus from="227r"/>
<title type="complete" ref="LIT2699Kings" xml:lang="gez">መጽሐፈ፡ ነገሥት፡ ሣልስ።</title>
<textLang mainLang="am"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.4">
<locus from="347r"/>
<title type="complete" ref="LIT2700Kings" xml:lang="gez">መጽሐፈ፡ ነገሥት፡ ራብእ።</title>
<textLang mainLang="am"/>
</msItem>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">460</measure>
<dimensions type="outer" unit="mm">
<height>320</height>
<width>180</width>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout writtenLines="19"/>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<date notBefore="1800" notAfter="1814"/>
<persName role="scribe" ref="PRS11037Wasef"/>
<note>Written by the same scribe as <ref type="mss" corresp="BNFet24"/>,
<ref type="mss" corresp="BNFet25"/>, <ref type="mss" corresp="BNFet26"/>, <ref type="mss" corresp="BNFet27"/>,
<ref type="mss" corresp="BNFet28"/> and <ref type="mss" corresp="BNFet30"/>.</note>
</handNote>
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1800" notAfter="1814"/>
</origin>
<provenance>Commissioned in <placeName ref="wd:Q85">Cairo</placeName> by <persName ref="PRS2176Asselin">Asselin</persName>.
Originally, it was the second volume of <ref type="mss" corresp="BNFet24"/>.</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Zotenberg1877Catalogue"/>
<citedRange unit="page">23ab</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person>
<persName role="other" ref="PRS2176Asselin"/>
</person>
<person>
<persName role="scribe" ref="PRS11037Wasef"/>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term key="Bible"/>
<term key="OldTestament"/>
<term key="ChristianLiterature"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="gez">Gǝʿǝz</language><language ident="am">Amharic</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DR" when="2016-08-11">Created catalogue entry</change>
<change who="DR" when="2016-08-29">small changes</change>
<change who="DR" when="2016-08-31">ID changed</change>
<change who="DR" when="2017-02-28">Small changes</change>
<change who="SG" when="2017-10-11">correction</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<div type="edition">
<div type="textpart" subtype="chapter" n="12" corresp="#ms_i1.1" xml:id="FirstSamuel12" xml:lang="am">
<ab>
<l n="1">ሳሙኤልም፡ እሥራኤልን፡ ሁሉ፡ አለ፡ እነሆ፡ የነገራችሁኝን፡ ነገር፡ ሁሉ፡ ሰማሁ። ንጉሥም፡ አነገሥሁላችሁ፡</l>
<l n="2">አሁንም፡ ይኽ፡ ንጉሣችሁ፡ በፊታችሁ፡ ይሒድ፤ እኔም፡ አረጀሁ፡ ሸመገልሁም፡ ልጆቼም፡ ከ<choice>
<sic resp="SG">ላ</sic>
<corr resp="SG">ና</corr>
</choice>ንተ፡ ጋራ፡ ናቸው፡ እኔም፡ በፊታችሁ፡
ሔድሁ፡ ከሕፃንነቴ፡ ጀምሬ፡ እስከ፡ ዛሬ፡ ድረስ፤ </l>
<l n="3">እኔም፡ እነሆ፡ በፊታችሁ፡ አለሁ። ጠይቁኝ፡ በእግዚአብሔር፡ ፊት፡ ቀብቶ፡ ባነገሠውም፡ ንጉሥ፡ ፊት፡ ማነው፡ በሬ፡
የወሰድሁለት፡ ወይስ፡ ማነው፡
አህያውን፡ <sic resp="PRS10747Zotenbe">የነዳሁበት</sic>። ወይስ፡ በማን፡ ግፍ፡ አደረግሁ፡ ማነንስ፡ ጐዳሁ፡ ወይስ፡
ከማን፡ መማለጀ፡ ወሰድሁ፤ ዛሬ፡ እመልስለታለሁ፡ እሰጣችሁማለሁ።</l>
</ab>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" n="14" corresp="#ms_i1.3" xml:id="FirstKings14" xml:lang="am">
<ab>
<l n="1">በዚያም፡ ወራት፡ አቢያ፡ የኢዮርብአም፡ ልጅ፡ ታመመ።</l>
<l n="2">ኢዮርብአምም፡ ምሽቱን፡ አላት፡ ተነሺ፡ ልብስሺንም፡ ለውጭ፡ የኢዮርብአም፡ ምሽት፡ እንደ፡ ሆንሺ፡ እንዳትታወቂ።
ወደ፡ ሴሎም፡ ሒጂ፡ በዚኽ፡ ሕዝብ፡ ላይ፡ እንድነግሥ፡ ወደ፡ ነገረኝ፡ ወደ፡ አኪያ።</l>
<l n="3">በጂሺም፡ አሥር፡ እንጀራ፡ አንድም፡ እንጐቻ፡ ይዘሺ፡ ሒጅ፡ አንድ፡ ምንቸትም፡ ማር፡ ወደርሱም፡ ሒጅ፡ በዚኸም፡ ሕፃን፡
የሚሆነውን፡ ነገር፡ እርሱ፡ ይነግርሻል።</l>
<l n="4">የኢዮርብአም፡ ምሽትም፡ እንዳለ፡ አደረገች፡ ተነሥታም፡ ወደ፡ ሴሎ፡ ሔደች፡ ወደ፡ አኪያ፡ ቤትም፡ መጣች፡ አርሱ።</l>
</ab>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>