/
BNFet80.xml
382 lines (342 loc) · 22 KB
/
BNFet80.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="BNFet80" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Maṣḥafa gǝnzat</title>
<editor key="DR"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is licensed
under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0303BNF"/>
<collection>Manuscrits orientaux</collection>
<collection>Fonds éthiopien</collection>
<idno>BnF Éthiopien 80</idno>
<altIdentifier>
<idno>Éth. 26 bis</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>Saint-Germain 658</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="ms_i1">
<title ref="LIT1931Mashaf"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<!--the structure described in the catalogue does not correspond exactly to the structure described in LIT1931Mashaf-->
<msItem xml:id="ms_i1.1">
<title ref="LIT1931Mashaf#Priests" xml:lang="gez">በስመ፡ <gap reason="omitted" extent="unknown" resp="PRS10747Zotenbe"/>
ጸሐፍነ፡ አርእስተ፡ ምንባባት፡ ላዕለ፡ እለ፡ ኖሙ፡ ካህናት።</title>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ሶበ፡ ትወፅእ፡ ነፍሱ፡ ይሰድዎ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ወያአምኅዎ፡ ታቦተ፡ ወእምዝ፡ ያስክብዎ፡ ማእከለ፡ ቤተ፡ መቅደስ።
ወእም<supplied reason="undefined" resp="PRS10747Zotenbe">ቅ</supplied>ድመ፡ ኵሉ፡ ይኅፅብዎ፡ ሥጋሁ፡ ወያግንዝዎ።
ወይብል፡ ካህን፡ ላዕሌሁ፡ አቡነ፡ ዘበሰማያት፡</incipit>
<msItem xml:id="ms_i1.1.1">
<title type="complete">Chants, Prayers, Readings, Psalms, Antiphons, biblical lessons</title>
<!--can the textparts here be matched to textparts of LIT1931Mashaf?-->
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.2">
<title type="complete" xml:lang="gez">አብስል፡ ዋጥስ፡</title>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.3">
<title type="complete" xml:lang="gez">ጸሎተ፡ ንስሕ፡</title>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.4">
<title type="complete" ref="LIT1931Mashaf#Absolution">
<certainty locus="value" match="../@ref" cert="low"/>ጸሎተ፡ ፍትሐት፡</title>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.5">
<title type="complete">Confession of faith</title>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.6">
<locus from="29r"/>
<title type="complete" ref="LIT1644Homily" xml:lang="gez">ወይትነብብ፡ ዝላዕለ፡ ኵሎሙ፡ ምውታን፡ ወዝየ፡ ይትነበብ፡
ድ<supplied reason="undefined" resp="PRS10747Zotenbe">ር</supplied>ሳን፡ ላዕለ፡ ምውታን፡ ዘደረሰ፡ አባ፡ ሰላማ፡ ጳጳስ፡ ዘአክሡም።
ጸሎቱ፡ <gap reason="omitted" extent="unknown" resp="PRS10747Zotenbe"/>
</title>
<incipit xml:lang="gez">ስምዑ፡ ዘንተ፡ በእዝነ፡ ልብ፡ ኦአኀው፡ እለ፡ ሀለውክሙ፡ ዝየ። ወሰላም፡ ወሰጊድ፡ ለኵልክሙ። ስብሐት፡ ለእግዚአብሔር፡
መላኬ፡ አዝማን፡ ወመዋዕል፡</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.7">
<title type="complete" ref="LIT1931Mashaf#Seventh"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.8">
<title type="complete" ref="LIT1931Mashaf#Thirtieth"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.9">
<title type="complete" ref="LIT1931Mashaf#Fourtieth"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.10">
<title type="complete" ref="LIT1931Mashaf#SixthMonth"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.11">
<title type="complete" ref="LIT1931Mashaf#Anniversary"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.12">
<title type="complete" ref="LIT1931Mashaf#Seventieth"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.13">
<title type="complete">Prayer for all the commemorations of the deceased</title>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.14">
<title type="complete">Prayer for the commemoration of priests</title>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.1.15">
<title type="complete">Prayers over bread and salt at the mortuary house</title>
</msItem>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.2">
<locus from="46v"/>
<title ref="LIT1931Mashaf#Deacons"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">በግንዘተ፡ ዲያቆናት፡ ጸሎታተ፡ ትብል፡ ዘሀሎ፡ ኀበ፡ ግንዘተ፡ ቀሳውስት። ወዓዲ፡ መዝሙር፡ ዘበሃሌ<supplied reason="undefined" resp="PRS10747Zotenbe">ሉ</supplied>ያ፡
ወዓዲ፡ ዘንተ፡ ቅድሓ፡ መዝሙር፡ ፫፡</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.3">
<locus from="50r"/>
<title ref="LIT1931Mashaf#Men" cert="low" xml:lang="gez">ዝውእቱ፡ ዘይትነበብ፡ ላዕለ፡ ዕደው፡ ወራዙት፡ እለ፡ ኖሙ።</title>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ወትብል፡ ጸሎታተ፡ ዘሀሎ፡ ኀበ፡ ግንዘተ፡ ቀሳውስት፡ ወዘንተ፡ ቅዳሐ፡ መዝሙር፡ ዘ፻፵፰፡</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.4">
<locus from="53r"/>
<title ref="LIT1931Mashaf#Children" xml:lang="gez">አርእስተ፡ ምንባባት፡ በሕፃናት።</title>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">በል፡ ዘተጽሕፈ፡ በእግሩ፡ ወዘንተ፡ ቅዳሐ፡ ዳዊት። ረዳኢ፡ ኵነኒ፡</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.5">
<locus from="57v"/>
<title ref="LIT1931Mashaf#Women"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">በግንዘተ፡ ዐበይት፡ አንስት፡ ወትብል፡ ጸሎታተ፡ ዘተጽሕፈ፡ በእግሩ፡ ወዳዊት፡ በሃሌ፡ ሉያ። ትባርኮ፡ ነፍስየ፡ ለእግዚአብሔር፡</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.6">
<locus from="62r"/>
<title ref="LIT1931Mashaf#YoungGirls"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">በግንዘተ፡ አዋልድ፡ ንኡሳት፡ ትብል፡ ዘከመ፡ ተጽሕፈ፡ በእግሩ፡ ጸሎታተ፡ ወዘንተ፡
መዝሙረ፡ ቅዳሕ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ በ፫። ወአንበሩኒ፡ ውስተ፡ ጽልመት፡ ታሕተ።</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.7">
<locus from="65v"/>
<title>Final Prayers</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.8">
<locus from="67r"/>
<title ref="LIT1931Mashaf#RichMan"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">በስመ፡ <gap reason="omitted" extent="unknown" resp="PRS10747Zotenbe"/> ዜነወ፡ ፩፡ እምአበው፡ ሀሎ፡
፩፡ ብእሲ፡ ባዕል፡ በአሐቲ፡ ሀገር፡ ዘኢይፈርሆ፡ ለእግዚአብሔር፡</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.9">
<locus from="74v"/>
<title ref="LIT1629Homily" xml:lang="gez">በስመ፡ <gap reason="omitted" extent="unknown" resp="PRS10747Zotenbe"/>
ድርሳን፡ ዘቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ አባ፡ ያዕቆብ፡ ዘስሩግ፡ በእንተ፡ እለ፡ ኖሙ፡ ካህናት፡ ወዲያቆናት፡ እለ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ቅድስት።</title>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ስምዑ፡ ኦፍቁራንየ፡ ከመ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ አምላክ፡ ሕያዋን፡ ወምውታን፡ ውእቱ፡ ወኵሎሙ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡</incipit>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.10">
<locus from="78r"/>
<title>Prayer recited while walking around the grave with incense</title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.11">
<locus from="84r"/>
<title ref="LIT1931Mashaf#Penance" cert="low"/>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<colophon xml:id="coloph1" xml:lang="gez">
<locus from="87v" to="88r"/>
<date notBefore="1514" notAfter="1515" evidence="internal"/>
<note>The colophon states that the manuscript was written in <placeName ref="wd:Q1218">Jerusalem</placeName> in the <date calendar="grace">Year of Grace 167</date>
by <persName ref="PRS11118Tewogolos"/>, a monk of the <persName ref="PRS11232HouseSam"/>
while the superior was <persName ref="PRS11115FereKr"/> of the order
of <persName ref="PRS11208HouseTakla"/>, the
<persName ref="PRS11116GabraN">
<roleName type="title">maggābi</roleName>
</persName>
<persName ref="PRS11116GabraN"/> of the
<persName ref="PRS11232HouseSam"/> and the
<persName ref="PRS11117Samuel">
<roleName type="title">qāyǝm</roleName>
</persName>
<persName ref="PRS11117Samuel"/> of the order of <persName ref="PRS10445Yonaso"/>.
See also <bibl>
<ptr target="bm:Uhlig1988Palaographie"/>
<citedRange unit="page">365–366</citedRange>
</bibl>.</note>
በአኰቴተ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ተጽሕፈት፡ ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ አመ፡ <date calendar="grace">፻፷ወ፯፡ ዓመተ፡ ምሕረት፡</date>
<date type="evangelists">በመዋዕለ፡ ሉቃስ፡ ወንጌላዊ፡</date> አሜሃ፡ አበቅቴ፡ ፬፡
ወመጥቅዕ፡ ፳ወ፯፡ ወተፈጸመት፡ በ<placeName ref="wd:Q1218">ኢየሩሳሌም፡</placeName> ሀገረ፡ ሰላም። አመ፡
<date>፳ወ፭፡ ለመስከረም፡ በዕለተ፡ ዐርብ፡ ጊዜ፡
<gap reason="omitted" extent="unknown" resp="PRS10747Zotenbe"/> ሰዓተ፡</date>
መዓልት። በመዋዕለ፡ ራይስ፡ <persName ref="PRS11115FereKr">ፍሬ፡ ክርስቶስ፡</persName> ወልደ፡ አቡነ፡
<persName ref="PRS11208HouseTakla">ተክለ፡ ሃይማኖት</persName>።
ወ<persName ref="PRS11116GabraN">
<roleName type="title">መጋቢ፡</roleName> ገብረ፡ ኖላዊ፡</persName> ወልደ፡
<persName ref="PRS11232HouseSam">አቡነ፡ ሳሙኤል፡ ዘገዳመ፡ ዋሊ።</persName> ወ<persName ref="PRS11117Samuel">
<roleName type="title">ቃይም፡</roleName> ሳሙኤል፡</persName> ወልደ፡ አቡነ፡
<persName ref="PRS11332Houseof">ዮናስ</persName>።
ወጸሓፊሃኒ፡ ወልደ፡ አባ፡ <persName ref="PRS11232HouseSam">ሳሙኤል፡ ዘገዳመ፡ ዋሊ፡</persName>
<persName ref="PRS11118Tewogolos">ቴዎጎሎስ፡</persName> ኃጥእ፡
ወአ<supplied reason="undefined" resp="PRS10747Zotenbe">ባ</supplied>ሲ። ወእለ፡ አንበብክሙ፡
</colophon>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">88</measure>
<dimensions type="outer" unit="mm">
<height>193</height>
<width>150</width>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2" writtenLines="15"/>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<date notBefore="1514" notAfter="1515" evidence="internal"/>
<listBibl type="secondary">
<bibl>
<ptr target="bm:Uhlig1988Palaographie"/>
<citedRange unit="page">365–366</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<locus target="#88r"/>
<desc type="Condemnation">Condemnation of those who
remove this manuscript from <placeName ref="INS0323DAM"/>.</desc>
<q xml:lang="gez"/>
<listBibl type="text">
<bibl>
<ptr target="bm:Cerulli1947EtiopiII"/>
<citedRange unit="page">415</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="translation">
<bibl>
<ptr target="bm:Cerulli1947EtiopiII"/>
<citedRange unit="page">415</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</item>
<item xml:id="a2">
<locus target="#88v"/>
<date when="1510" evidence="internal"/>
<desc type="Inventory">The beginning of an inventory of the Churches of <placeName ref="INS0323DAM"/> and
<placeName ref="INS0342MNA"/> in <placeName ref="LOC3790HaratZ"/>. The end is missing.
<listBibl type="text">
<bibl>
<ptr target="bm:Cerulli1947EtiopiII"/>
<citedRange unit="page">415</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="translation">
<bibl>
<ptr target="bm:Cerulli1947EtiopiII"/>
<citedRange unit="page">415</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</desc>
<q xml:lang="gez">ለንዋየ፡ <placeName ref="INS0323DAM">ሚናስ፡</placeName> ወ<placeName ref="INS0342MNA">ማርያም፡
ንግሥተ፡ አርያም፡</placeName> ጸሐፍዎ፡ ነጋድያን፡ ተጋቢኦሙ፡ በ<placeName ref="LOC3790HaratZ">ሐርዜዌላ</placeName>፡
<date calendar="grace">በ፻፷ወ፱፡ አመተ፡ ምሕረት፡
በወርኀ፡ መጋቢት፡ እምሠሉሱ፡ በሰርቀ፡ መዓልት፡ እምሰኑዩ፡ በሰርቀ፡ ሌሊት</date>። መጻሕፍት፡ ፲፡ ወንዋየ፡ አልባስ፡ ፳ወ፰፡ ሞጣሕትሂ፡ ወቀሚስ፡ ዘመሰለ፡
ስትር፡ ወኵሉ፡ ድሙር። ወተቅዋምሂ፡ ፪፡ ዘየሐ</q>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1514" notAfter="1515" evidence="internal"/>
<origPlace evidence="internal">
<placeName ref="wd:Q1218"/>
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Zotenberg1877Catalogue"/>
<citedRange unit="page">86a–87b</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords>
<term key="Prayers"/>
<term key="Liturgy"/>
<term key="ChristianLiterature"/>
<term key="Paks2"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
<particDesc>
<listPerson>
<person>
<persName ref="PRS11118Tewogolos" role="scribe"/>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DR" when="2016-09-12">Created catalogue entry</change>
<change who="DR" when="2016-10-25">Changes (colophon)</change>
<change who="DR" when="2016-10-27">small changes</change>
<change who="DR" when="2016-12-13">small changes</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>