-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
IVEf927.xml
137 lines (132 loc) · 7.21 KB
/
IVEf927.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="IVEf927" xml:lang="en" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Letter to Russian doctors</title>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<editor key="DE"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale
Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0301IV"/>
<idno>IV Ef.92.7 </idno>
<altIdentifier>
<idno>Turaev cat. III.59.7</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="ms_i1">
<title type="complete" xml:lang="en">Letter from <persName ref="PRS3367Dargesa"/> to Russian doctors.</title>
<textLang mainLang="am"/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Leaf">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">1</measure>
</extent>
</supportDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<desc/>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="e1">
<desc type="StampExlibris">A blue cast of a round stamp.
The stamp depicts a portrait of a man in a crown.
The legend reads <foreign xml:lang="gez">ዝማኅተም፡ ዘእራስ፡ ዳርጌ፡ ርእሰ፡ መኳንንት፡</foreign>
</desc>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<provenance/>
<acquisition>
In <date>1904</date> the letter was handed over to <ref type="place" corresp="INS0301IV"/> by <persName ref="PRS12477Koriander"/>.</acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Turaev1906rukopisi"/>
<citedRange unit="page">98</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl>
<ptr target="bm:Isaeva2018Ef92"/>
<citedRange unit="page">16, 23-24</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p>A digital born TEI file</p>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation/>
<abstract>
<p/>
</abstract>
<textClass>
<keywords>
<term key="AmharicLiterature"/>
<term key="Letter"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">English</language><language ident="am">Amharic</language><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DE" when="2019-02-12">Created entity, added content, physical description and edition</change>
<change when="2019-02-26" who="DE">Added note on acquisition.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<div type="edition" corresp="#ms_i1" xml:lang="am">
<ab>የተላከ፡ ከራስ፡ ዳርጌ፡ ይድረስ፡ ከሐኪም፡ <persName ref="PRS6388Lukjanov">ባሊስ፡ ጊዮርጊስ፡</persName> እንዴት፡ ሰንብተሃል፡
ብዙውን፡ እኔ፡ እግዚአብሔር፡ ይመስገን፡ ደህና፡ ነኝ። ጤናህን፡ ደህና፡ ነህን፡ እንደምን፡ ነህ። ሰውህሰ፡ ከብትህሰ፡ ደህና፡ ነውን። እኔ፡ ግን፡ እንዳመመኝ፡ ነኝ፡ ምንም፡
ጤና፡ የለኝ። ይኽ፡ የኔ፡ አሽከር፡ አሞኛል፡ ቢለኝ፡ ይኸው፡ ሰድጄዋለሁን፡ ሕመሙን፡ ነግሮህ፡ መድኃኒቱን፡ አደራረጉን፡ ኔሣይተህ፡ ሰጠውና፡ ይመለሰልኝ፡ ከዚህ፡ ባለሥራ፡ ነውና።
አደራህን፡ ወንድሜ። ደህንነትህን፡ ላክብኝ። ክርስቶስ፡ በፈቀደ፡ ጊዜ፡ በሕይወት፡ ለመገናኘት፡ ያብቃን። <date calendar="ethiopian">በመጋቢት፡ ባ፭ ቀን፡</date> ተጻፈ።
</ab>
</div>
<div type="bibliography"/>
<!---->
</body>
</text>
</TEI>