-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
IVEf929.xml
131 lines (130 loc) · 6.6 KB
/
IVEf929.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="IVEf929" xml:lang="en" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Letter to Russian doctors</title>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<editor key="DE"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale
Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0301IV"/>
<idno>IV Ef.92.9 </idno>
<altIdentifier>
<idno>Turaev cat. III.59.9</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="ms_i1">
<title type="complete" xml:lang="en">Letter from Bazābǝh to Russian doctors.</title>
<textLang mainLang="am"/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Leaf">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">1</measure>
</extent>
</supportDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<desc/>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="e1">
<desc type="StampExlibris">A violet cast of a round stamp.
The legend reads <foreign xml:lang="gez">ዝማኅተም፡ ዘራስ፡ በዛብህ፡ ርእሰ፡ መኳንንት፡ ወልደ፡ ለንጉሥ፡</foreign>
</desc>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<provenance/>
<acquisition>
In <date>1904</date> the letter was handed over to <ref type="place" corresp="INS0301IV"/> by <persName ref="PRS12477Koriander"/>.</acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Turaev1906rukopisi"/>
<citedRange unit="page">98</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl>
<ptr target="bm:Isaeva2018Ef92"/>
<citedRange unit="page">16, 25</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p>A digital born TEI file</p>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation/>
<abstract>
<p/>
</abstract>
<textClass>
<keywords>
<term key="AmharicLiterature"/>
<term key="Letter"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">English</language><language ident="am">Amharic</language><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DE" when="2019-02-13">Created entity, added content, physical description and edition</change>
<change when="2019-02-18" who="DE">Added a key word.</change>
<change when="2019-02-26" who="DE">Added note on acquisition.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<div type="edition" corresp="#ms_i1" xml:lang="am">
<ab> የተላከ፡ ከራስ፡ <persName ref="PRS12450Bazabeh">በዛብህ፡</persName> ይድረስ፡ ከሃችም፡ እንዴት፡ ሰንብታችኋል፡ እኔ፡
እግዚአብሔር፡ ይመስገን፡ የኸው፡ የኔ፡ አሽከር፡ ቁስል፡ ታሟልና፡ መደሃኒት፡ አድርሱለት፡ አደራችሁን፡ አባቶቸ፡ ተጽህፈ፡ አመ፡ <date calendar="ethiopian">፲፰ ለህዳር</date>
</ab>
</div>
<div type="bibliography"/>
<!---->
</body>
</text>
</TEI>