-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
RNBdorn609.xml
700 lines (610 loc) · 39.5 KB
/
RNBdorn609.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="RNBdorn609" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Psalter, Maḥālǝya nabiyāt, Mawāśǝʾǝt, Wǝddāse Māryām, Prayers</title>
<editor key="DN"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is licensed
under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0508RNB"/>
<idno>RNB Dorn 609</idno>
<altIdentifier>
<idno>RNB Vostochn. 609</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>Turaev cat. I.1</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<physDesc>
<bindingDesc>
<binding contemporary="false">
<decoNote xml:id="b1">Non-Ethiopian binding,
leather with gold tooling.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="leather"/>
</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<msPart xml:id="p1">
<msIdentifier>
<idno/>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="p1_i1">
<locus from="1r" to="148v"/>
<title type="complete" ref="LIT2701Dawit" xml:lang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i1.1">
<locus from="1r" to="7v"/>
<title type="complete">ግጻዌ፡ ሥርዓት፡ ዘኣውሶቢስ፡ ፍልስጢናዊ።</title>
<note>The Psalter is preceded by the end of the introduction and the table of arguments of <persName ref="PRS3912Eusebius">Eusebius</persName>.</note>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i1.2">
<locus from="8r" to="131v"/>
<title type="complete" ref="LIT2000Mazmur" xml:lang="gez"/>
<note>No separation of the psalms into groups of tens.</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p_i1.3">
<locus from="132r" to="148v"/>
<title type="complete" ref="LIT1828Mahale" xml:lang="gez">መኃልየ፡ ነቢያት፡ ወጸሎቶሙ፡</title>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2">
<locus from="149r" to="154v"/>
<title type="incomplete" ref="LIT1990Mawase" xml:lang="gez"/>
<note>Many folia missing between <locus target="#150v"/> and <locus target="#151r"/>.</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.1">
<locus target="#149r"/>
<title type="incomplete" ref="LIT4424JohnTheBaptist"/>
<note>For <date>29 August</date>.</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.2">
<locus target="#149v"/>
<title type="complete" ref="LIT4425River">በተከዜ</title>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.3">
<locus from="150r" to="151r"/>
<title type="complete" ref="LIT4426Zechariah"/>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.4">
<locus target="#151r"/>
<title type="incomplete" ref="LIT4488Apostles"/>
<note>Only the end of the chant.</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.5">
<locus from="151r" to="151v"/>
<title type="complete" ref="LIT4489Qirqos"/>
</msItem>
<msItem xml:id="p_i2.6">
<locus from="152r" to="152v"/>
<title type="complete" ref="LIT4492DabraTabor">ዘደብረ፡ ታቦር</title>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.7">
<locus from="152v" to="153v"/>
<title type="complete" ref="LIT4493Mary">መ፡ ዘማርያም</title>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i3">
<locus target="#155r"/>
<title type="complete" ref="LIT4708PrayerArteEgeraye" xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">
<hi rend="rubric">ወሶበ፡ ትወፅእ፡ እምኆኅተ፡ ቤትከ፡ ወእንዘ፡ ተሐውር፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ ትብል፡</hi> እግዚአብሔር፡ አምላክየ፡ አርትዕ፡ እግረየ፡<foreign xml:lang="en">When you are leaving the threshold of the your house and going to the church, say: Lord, my God, strengthen my feet <gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
<note>Prayer while going to the church.</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i4">
<locus target="#155r"/>
<title type="complete" ref="LIT4709PrayerEnteringChurch" xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">
<hi rend="rubric">ወሶበ፡ ትበውእ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ትብል፡</hi> እግዚአብሔር፡ ወአምላክየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡<foreign xml:lang="en">When you are entering the church, say: Lord and my God, Jesus Christ <gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
<note>Prayer while entering the church.</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i5">
<locus from="155v" to="156v"/>
<title type="complete" ref="LIT4710PrayerMercy" xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">
<hi rend="rubric">ጸሎተ፡ አስተምሕሮ፡ </hi> አምላክ፡ ዘበአማን፡ መእመን፡ ወጻድቅ፡ ዘለከ፡ እምኃበ፡ ሰብእ፡ ክብር፡<foreign xml:lang="en">Prayer for mercy. God, you the truly true one and righteous, to whom from the people is glory <gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
<note>Prayer for mercy.</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i6">
<locus from="157r" to="157v"/>
<locus from="191r" to="192r"/>
<title type="complete" ref="LIT4232Prayer" xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">
<hi rend="rubric">ጸሎተ፡ አስተምሕሮ፡ </hi> እግዚአብሔር፡ ዘገበርከ፡ ሰማየ፡ ወምድረ፡ ወባሕረ፡
<foreign xml:lang="en">Prayer for mercy. God, you who created the Heaven and earth and sea <gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
<note>Prayer for mercy</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i7">
<locus from="192r" to="196v"/>
<title type="complete" ref="LIT4712PrayersWeek" xml:lang="gez"/>
<note>Collection of prayers for each day of the week.</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i7.1">
<locus from="192r" to="192v"/>
<title type="complete" ref="LIT4259Prayer" xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">
<hi rend="rubric">ጸሎት፡ በዕለተ፡ ሰንበተ፡ አይሁድ፡</hi> ይትባረክ፡ እግዚአብሔር፡ ዘፈጠረ፡ ሰማየ፡ ወምድረ፡ ወኵሉ፡ ዘውስቴቶሙ፡<foreign xml:lang="en">Prayer for the day of the Jewish Sabbath. Blessed be God, my Lord, he who created the Heaven and earth, and everything what is in them <gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
<note>Prayer for Sabbath ("Jewish Saturday")</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i7.2">
<locus target="#192v"/>
<title type="complete" ref="LIT4261Prayer" xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">
<hi rend="rubric">ጸሎተ፡ ብርክት፡ ዘይትነበብ፡ በዕለተ፡ እሑድ፡ በሰንበተ፡ ክርስቲያን፡</hi> እግዚአብሔር፡ እግዚእየ፡ ወአምላክየ፡ እስእለከ፡ በፍቁር፡ ወልድከ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡<foreign xml:lang="en">Prayer for the day of the Christian Sabbath. Lord, my Lord and my God,
I beg you for the sake of Your beloved Son Jesus Christ <gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
<note>Prayer for Sunday ("Christian Sabbath")</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i7.3">
<locus target="#193r"/>
<title type="complete" ref="LIT4707Salot#Monday" xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ጸሎት፡ በሰኑይ፡ እግዚአብሔር፡ ወአምላክ፡ ዓቢይ፡ ወግሩም፡<foreign xml:lang="en">Prayer on Monday.
Lord and God, great and awesome <gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
<note>Prayer for Monday</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i7.4">
<locus from="193v" to="194v"/>
<title type="complete" ref="LIT4707Salot#Tuesday" xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ጸሎት፡ በሠሉስ፡ እግዚኦ፡ አርእየኒ፡ በረከተ፡ ዛቲ፡ ዕለት፡ <foreign xml:lang="en">Prayer on Tuesday. Lord, show me
the blessing of this day <gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
<note>Prayer for Tuesday.</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i7.5">
<locus target="#195v"/>
<title type="complete" ref="LIT4707Salot#Wednesday" xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ጸሎት፡ በረቡእ፡ ይትባረክ፡ እግዚአብሔር፡ እግዚእነ፡<foreign xml:lang="en">Prayer on Wednesday. Blessed be God,
our Lord <gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
<note>Prayer for Wednesday.</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i7.6">
<locus target="#195v"/>
<title type="complete" ref="LIT4707Salot#Thursday" xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ጸሎት፡ በኀሙስ፡ እሴብሖ፡ ለእግዚአብሔር፡ በእንተ፡ ኵሉ፡ ዘጸጋ፡<foreign xml:lang="en"> Prayer on Thursday.
I praise God for the sake of all who is of flesh <gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
<note>Prayer for Thursday.</note>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i7.7">
<locus from="196v" to="199va"/>
<title type="complete" ref="LIT4707Salot#Friday" xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez">ጸሎት፡ በዐርብ፡ ላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ ተወከልኩ፡<foreign xml:lang="en">Prayer for Friday. I entrust myself in God<gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
<explicit xml:lang="gez">ወለእምየ፡ እስመ፡ ማእምረ፡ አልባብ፡ ወትፈትን፡ ልበ፡ ወኵለያት፡ ወኵሉ፡ ይትከሀለከ፡ ወለከ፡ ስብሓት፡ ወአኰቴት፡ እስከ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።</explicit>
<note>Prayer for Friday.</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf" quantity="178">178</measure>
<dimensions type="outer" unit="mm">
<height>176</height>
<width>111</width>
<depth/>
</dimensions>
</extent>
<condition key="good"/>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1">
<locus from="1r" to="158v"/>
<locus from="191r" to="201v"/>
<note><persName ref="PRS9602Turaev"/>
specifies neither the number of columns nor the number of written lines.</note>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h1" corresp="#p1_i1 #p1_i2 #p1_i3 #p1_i4 #p1_i5 #p1_i6 #p1_i7">
<date notBefore="1400" notAfter="1500"/>
<desc>The handwriting is described by <persName ref="PRS9602Turaev"/> as "good"</desc>
</handNote>
<handNote script="Syriac" xml:id="h2" corresp="#a1">
<date/>
<desc>According to <persName ref="PRS9602Turaev"/>"a later Jacobite hand"</desc>
</handNote>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h3" corresp="#a2">
<date notBefore="1400" notAfter="1499"/>
<desc>Less careful, old hand; the ink of the note is bleak</desc>
</handNote>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h4" corresp="#a3">
<date notBefore="1400" notAfter="1499"/>
<desc>Crude handk</desc>
</handNote>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h5" corresp="#a3">
<date notBefore="1400" notAfter="1499"/>
<desc>Less careful, old hand</desc>
</handNote>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h6" corresp="#a4">
<date notBefore="1400" notAfter="1499"/>
<desc>Less careful, old hand</desc>
</handNote>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h7" corresp="#a5">
<date notBefore="1400" notAfter="1499"/>
<desc>Less careful, old hand</desc>
</handNote>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h8" corresp="#a6">
<date notBefore="1400" notAfter="1499"/>
<desc>According to <persName ref="PRS9602Turaev"/>"a later Jacobite hand"</desc>
</handNote>
</handDesc>
<decoDesc>
<decoNote type="ornamentation" xml:id="d1">
<locus target="#128v"/>
<note>According to <persName ref="PRS9602Turaev"/>, the polychromic <term key="cross">cross</term> occupying the entire page looks like the Coptic cross reproduced in <bibl>
<ptr target="bm:Stasov1887Ornament"/>
</bibl> table CXXXVII, 13</note>
</decoNote>
</decoDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<desc type="Unclear"/>
<locus target="#158v"/>
<q xml:lang="syr"/>
<note>A line in Syraic</note>
<p/>
</item>
<item xml:id="a2">
<desc type="GuestText">A short note concerning the faith of
<ref type="pers" corresp="PRS11432FathersNicaea">the Nicaean Fathers
(but apparently not the Nicaean Prayer of Faith).</ref>
</desc>
<note>
Written in crude old hand, in brownish ink.</note>
<locus from="197va" to="197vb"/>
<q xml:lang="gez">
<cb n="a"/>ጸሎተ፡ ሀይማኖት፡ ወእምዝ፡ ሰርዑ፡ አበው፡ ፫፻፡ ፲ወ፰፡ ሀይማኖት፡ ርትዕት፡ ለኵሉ፡ ኅዝበ፡ ክርስቲያን፡ ከመ፡ ይእመኑ፡ ወይለብዉ፡᎓ውስተ፡ አእምሮ፡ እግዚአብሔር፡ በአሐዱ፡᎓
ህላዌ፡ ስሉስ፡ አብ፡ ወ<cb n="b"/>ወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አሐዱ፡ አምላክ። አማን፡ ጥዩቅ፡ ውእቱ፡ ዝ፡ ርትዕት፡ ሃይማኖት፡
</q>
<foreign xml:lang="en">The prayer of faith. And after that the 318 Nicaean Fathers established the Orthodox faith for all
Christian people so that they would believe and understand in (their) intellect (that) Lord (is) threefold in one essence, the Father, the Son
and the Holy Spirit, one God. Truly, it is perfect, this Orthodox faith.</foreign>
</item>
<item xml:id="a3">
<desc type="Unclear">Excercise in writing the numerals and letters of the Ethiopic syllabary</desc>
<locus target="#197vb"/>
<q xml:lang="gez"> </q>
</item>
<item xml:id="a4">
<desc type="PoemQene"><term key="Qene">Poem, possibly qəne</term></desc>
<locus target="#198r"/>
<q xml:lang="gez">
<l n="1">ሀይማኖትክሙ፡ ኢይኩን፡ ለገጽ</l>᎓
<l n="2">ከመ፡᎓ሠናይ፡ ዕፅ፡</l>
<l n="3"> እምውስጥክሙ፡ ይስርፅ፡ </l>
<l n="4"> አፍቅሮተ፡ ቢጽ፡</l>᎓
<l n="5">ይቤ፡ ለሊሁ፡ ለነዳይ፡ ሐውጽ።</l>
<l n="6">ሜሎስ፡ ገጾ፡ አመ፡ ይትባረጽ፡</l>᎓
<l n="7">አመ፡ ትሰፍን፡ ሰንበቱ፡ በዐባይ፡ ደምጽ፡</l>᎓
<l n="8">አመ፡ ይትዓጸው፡ አንቀጽ፡</l>᎓
<l n="9">አይቴኑ፡ ምርዋጽ።</l>
</q>
<foreign xml:lang="en">
Your faith may not be "for face".
Like a nice tree,
It should sprout from inside you,
The love to your neighbour.
He himself said, "Visit the poor",
When Melos makes His face shine,
When His Sabbath reigns in great roar,
When the gate is closing,
Where (will be) the exit (to escape the judgement)?
</foreign>
</item>
<item xml:id="a5">
<desc type="PoemQene"><term key="Qene">Poem, possibly qəne</term></desc>
<locus target="#198v"/>
<q xml:lang="gez">
<l n="1"> በ፪፡ ወሀለወት፡ ምድር፡ እንተ፡ ኢትትካፈል፡ ጥንታ፡</l>᎓
<l n="2"> ጳዝዮን፡ መሰረታ፡</l> ᎓
<l n="3"> በሥመ፡ ሥላሴ፡ ተርሲታ፡</l>᎓
<l n="4"> ይነግሥ፡ በላዕሌሃ፡ አልፋ፡ ወቤታ፡</l>᎓
<l n="5"> ከመ፡ መርዓት፡ ትነብር፡ ድሉታ፡</l>᎓
<l n="6"> እሑደ፡ ሰንበት፡ ዕለታ፡</l>᎓
<l n="7"> ነደ፡ እሳት፡ መንጦላዕታ፡ </l>᎓
<l n="8"> ሊቀ፡ ካህናት፡ ሀሎ፡ ውስቴታ።</l>
</q>
<foreign xml:lang="en">
In two. And the earth exists while its beginning is not split,
Its foundation is topaz,
Her apparel is in the name of the Trinity,
Alfa and Beta are reigning over her,
She is sitting like the adorned fiancee,
The first Sabbath is her day,
Flame of the fire is her curtain,
An archpriest dwells inside her.
</foreign>
<note> ተርሲታ፡ is possibly a misprint for ትርሲታ፡ </note>
</item>
<item xml:id="a6">
<desc type="Unclear"/>
<locus target="#199r"/>
<q xml:lang="gez"/>
<note>Supplications to various saints</note>
</item>
<item xml:id="a7">
<desc type="ProtectivePrayer"/>
<locus target="#200r"/>
<q xml:lang="syr"/>
</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="false">
<decoNote xml:id="b3">Non-Ethiopian binding, leather with gold tooling</decoNote>
<decoNote xml:id="b4" type="bindingMaterial">
<material key="leather"/>
</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1400" notAfter="1499"/></origin>
<provenance>The manuscript was aquired by the diplomat <persName ref="PRS3636Dubrovsk">Pjotr
Dubrovskij </persName>, probably in Paris, after<date>1780</date>but before <date>1800</date>.</provenance>
<acquisition>The manuscript entered the Imperial Public Library in 1805.</acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Turaev1906rukopisi"/>
<citedRange unit="page">5-10</citedRange>
</bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:Dorn1852Catalogue"/>
<citedRange unit="page">549-552</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msPart>
<msPart xml:id="p2">
<msIdentifier>
<idno/>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="p2_i1">
<locus from="159r" to="180v"/>
<title type="complete" ref="LIT2509Weddas" xml:lang="gez"/>
</msItem>
<msItem xml:id="p2_i2">
<locus from="181r" to="190v"/>
<title type="complete" ref="LIT3086RepCh366" xml:lang="gez"/>
<incipit>ኦመሰረተ፡ አንቲ፡ ለኵሉ፡ ዓለም፡ ዘኮንኪ፡ ማኅደሮ፡ ለዓቢይ፡ ወልዑል፡ አምላክ፡᎓
<foreign xml:lang="en"> Oh you the foundation of the entire world, you who became a
dwelling for the great and exalted God <gap reason="ellipsis" resp="PRS9602Turaev"/>
</foreign>
</incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">32</measure>
<dimensions type="outer" unit="mm">
<height>200</height>
<width>140</width>
<depth/>
</dimensions>
</extent>
<collation>Many folia missing between <locus target="#150v"/> and <locus target="#151r"/>
</collation>
<condition key="good"/>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1">
<locus from="159r" to="110v"/>
<note>
<persName ref="PRS9602Turaev"/> specifies neither the number of columns nor the number of written lines</note>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="h9" script="Ethiopic">
<date notBefore="1600" notAfter="1861"/>
<desc>The handwriting is described by <persName ref="PRS9602Turaev"/> as "somewhat more recent than the first hand"</desc>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="e1" corresp="#p2_i2">
<desc>The name of <persName ref="PRS11731WaldaTensae" role="donor"/> is mentioned in the text.</desc>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1800" notAfter="1861"/>
<desc>No dating is proposed by <persName ref="PRS9602Turaev"/>.</desc>
</origin>
<provenance>The manuscript was aquired by the diplomat <persName ref="PRS3636Dubrovsk" role="owner">Pjotr
Dubrovskij </persName>, probably in Paris, after<date>1780</date>but
before <date>1800</date>.</provenance>
<acquisition/>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Turaev1906rukopisi"/>
<citedRange unit="page">7-8</citedRange>
</bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:Dorn1852Catalogue"/>
<citedRange unit="page">549-552</citedRange>
<citedRange unit="number">609</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl>
<ptr target="bm:Platonov2017RukKniga"/>
<citedRange unit="page">184</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person>
<persName ref="PRS9691Uspenski" role="donor"/>
</person>
<person>
<persName ref="PRS3636Dubrovsk" role="donor"/>
</person>
<person><persName ref="PRS11731WaldaTensae" role="donor"/></person>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term key="Paks1"/>
<term key="Paks2"/>
<term key="Chants"/>
<term key="Prayers"/>
<term key="Qene"/>
<term key="Liturgy"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="gez">Gǝʿǝz</language><language ident="en">English</language><language ident="syr">Syriac</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DN" when="2017-08-28">Created catalogue entry</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<graphic url="http://expositions.nlr.ru/ex_manus/efiopiia/efiopiia_letter.php"/>
</facsimile>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<div type="edition">
<div type="textpart" subtype="chapter" xml:lang="gez" xml:id="LIT4492DabraTabor" corresp="#p_i2.6">
<ab>
<pb n="153v"/>
ዘ፲፬᎓ ደብር᎓ ዘይአውድዎ᎓ መላእክት᎓ በዓቢይ᎓ ስብሓት᎓ ደብር᎓ በእንቲአሁ᎓ ተነበዩ᎓ ነቢያት።
ዘ፵፯᎓ ደብር᎓ ዘይትመካሕ᎓ ላዕለ᎓ ኵሉ᎓ አድባር᎓ ደብር᎓ ዘሠምረ᎓ እግዚአብሔር᎓ ይዕረግ᎓ ውስቴቱ።
ዘ፷፬᎓ ለዝንቱ᎓ ደብር᎓ ይዌድስዋ᎓ ወይሓይዝት᎓ ወሎቱ᎓ ይጠፍሑ᎓ አፍላግ᎓ ወኪያሁ᎓ ይሴብሑ᎓ አብሕርት᎓ በውስቴቱ᎓ ይዜምሩ᎓ ደመናት።
ዘ፹᎓ ዮም᎓ በማእከለ᎓ ሙሴ᎓ ወኤልያስ᎓ ቆመ᎓ ብርሃነ᎓ መላኮት᎓ ወመሀረነ᎓ ንግበር᎓ ዘንተ᎓ በዓለ᎓ ቅዱስ።
ዘ፹፫᎓ ንዑ᎓ ንዕረግ᎓ ውስተ᎓ ደብረ᎓ እግዚአብሔር᎓ ወይነግሩነ᎓ ፍኖቶ᎓ ወንሖር᎓ ቤቶ᎓ ለእግዚአብሔር።
ዘ፳፮᎓ ደብር᎓ ማኅደር᎓ ትፍሥሕት᎓ ዘአልቦ᎓ ውስቴቱ᎓ ሐዘን᎓ ወለዘላፍ᎓ ይነብሩ᎓ ይነብሩ᎓ ለከብካበ᎓ ክርስቶስ᎓ መርዓዊ᎓ ሰማያዊ።
ዘ፹፰᎓ ታቦር᎓ ወአርሞንኤም᎓ በስመ᎓ ዚአከ᎓ ይትፌሥሑ᎓ ወይሴብሑ᎓ ለስምከ፨
ዘ፺፮᎓ ሙሴ᎓ ወኤልያስ᎓ ይትናገሩ᎓ ምስሌሁ᎓ ወለሐዋርያቲሁ᎓ አስተርአዮሙ᎓ ወአብ᎓ እምላዕሉ᎓ ይጸርኅ᎓ ወደመናትኒ᎓ ይጼልሎሙ።
ዘ፺፯᎓ ውስተ᎓ ዝንቱ᎓ ደብር᎓ ተዓውቀ᎓ ብርሃነ᎓ መላኮት᎓ ወአስተርአየ᎓ ግረማ᎓ ሕይወት᎓ አመ᎓ ዳግም᎓ ምጽአቱ᎓ ለክርስቶስ᎓ በዓቢይ᎓ ስብሐት።
ዘ፻፳᎓ ዮም᎓ አስተርአየ᎓ በደብር᎓ መማእከለ᎓ ሙሴ᎓ ወኤልያስ᎓ ዮም᎓ ኮነ᎓ ፍሥሐ᎓ ወሐሤት᎓ በኵሉ᎓ ዓለም።
ዘ፻፳፬᎓ አድባር᎓ ተፈሥሑ᎓ ወአውግር᎓ ተሐሠዩ᎓ ወፍናው᎓ ተጸይሑ᎓ በጽድቅ᎓ ወበርትዕ።
ዘ፻፵፪᎓ ዝንቱ᎓ ውእቱ᎓ ደብር᎓ ምስጢር᎓ መድኅን᎓ ለኵልነ᎓ ዝንቱ᎓ ውእቱ᎓ በዓለ᎓ ክርስቶስ᎓ ዘአስተጋብአነ᎓ ለኵልነ።
<hi rend="rubric">ወጸሎተ᎓ ሙሴ᎓ </hi> በህየ᎓ ማርያም᎓ እኅቱ᎓ ለሙሴ᎓ በዕብራይስጥ᎓ በይባቤ᎓ ትጠፍሕ᎓ ወበዝየ᎓ ማርያም᎓ ቅድስት᎓ በሥምረተ᎓ መላኮት᎓
<hi rend="rubric">ወይትባርክዎ᎓ ወመዝሙረ᎓ ጽባሕ᎓ </hi>ዮም᎓ ግብሩ᎓ በዓለ᎓ በፍሥሓ᎓ ወበሐሴት᎓ ተፈሥሑ᎓ ኅቡረ᎓ ወሰብሕዎ᎓ ለክርስቶስ።
<hi rend="rubric">ወዓዲ᎓</hi>ይቤሎሙ᎓ ኢየሱስ᎓ ለአርዳኢሁ᎓ አማን᎓ አማን᎓ እብለክሙ᎓ ከመ᎓ ሀለዉ᎓ ዝየ᎓ ይቀውሙ᎓ እለ᎓ ኢጥዕምዎ᎓ ለሞት።
<hi rend="rubric">ወዓዲ᎓</hi>ዮምሰ᎓ በሰማያት᎓ ይትፌሥሑ᎓ መላእክት᎓ እምድር᎓ ሰብሓት᎓ ናዐርግ᎓ አኰቴት።
</ab>
<listBibl type="translation">
<bibl>
<ptr target="bm:Turaev1906rukopisi"/>
<citedRange unit="page">5-6</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" xml:lang="gez" xml:id="LIT4232Prayer" corresp="#p_i7.1">
<ab>
<pb n="192r"/>
ይትባረክ᎓ እግዚአብሔር᎓ ዘፈጠረ᎓ ሰማየ᎓ ወምድረ᎓ ወኵሉ᎓ ዘውስቴቶሙ᎓ ከሃሊ᎓ ወመዋኢ᎓ ወሃቢ᎓ ወመሐሪ᎓ የዋህ᎓
ዘህልው᎓ እምትካት᎓ ወይነብር᎓ እስከ᎓ ለዓለመ᎓ ዓለም᎓ ያአምር᎓ ኵሎ᎓ ወአልቦ᎓ ዘይሰአኖ᎓ እስእለከ᎓ በዕበይከ᎓ ወበግርማከ᎓
በኃይልከ᎓ ወመንግሥትከ᎓ ከመ᎓ ትስረይ᎓ ኃጢአትየ᎓ ወጌጋይየ᎓ ወዕቀበኒ᎓ በየማንከ᎓ ልዕልት᎓ ወመዝራዕትከ᎓ ጽንዕት᎓ እስመ᎓ እስመ᎓
አንተ᎓ እግዚኦ᎓ ትቀትላ᎓ ለነፍስየ᎓ ወታሐይዋ᎓ ታደዊያ᎓ ወትፌውሳ᎓ እስእለከ᎓ እግዚኦ᎓ ታድኅነኒ᎓ ወትፈውሰኒ᎓ እምኵሉ᎓ ሕማም᎓
ወምንዳቤ᎓ አበስኩ᎓ እግዚኦ᎓ አበስኩ᎓ ስረይ᎓ ሊተ᎓ ወአናሕሲ᎓ ኵሎ᎓ ዘገበርኩ᎓ አበሳ᎓ ወኃጢአተ᎓ አርትዕ᎓ ፍኖትየ᎓ ውስተ᎓ ፍኖትከ᎓
ኢታብአኒ᎓ ውስተ᎓ መንሱት᎓ ርድአኒ᎓ ወዕቀበኒ᎓ ወአድኅነኒ᎓ እምኵሉ᎓ ዘእፈርህ᎓ ምርሐኒ᎓ እግዚኦ᎓ ውስተ᎓ ገቢረ᎓ ፈቃድከ᎓ አርሕቅ᎓ እምኔየ᎓
ሰይጣነ᎓ ወሰራዊቶ᎓ አድኅነኒ᎓ እመዐተ᎓ ንጉሥ᎓ በዕበይከ᎓ ወግርማከ᎓ ሀበኒ᎓ እግዚኦ᎓ ፍቅረ᎓ አኃው᎓ ወርድአኒ᎓ በዕለተ᎓ ምንዳቤየ᎓ እስመ᎓ ኪያከ᎓
ተሰፈውኩ᎓ ወብከ᎓ ተአመንኩ᎓ ወላዕሌከ᎓ ተወከልኩ᎓ እስከ᎓ ለዓለመ᎓ ዓለም᎓ አሜን፨
</ab>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Turaev1906rukopisi"/>
<citedRange unit="page">8-9</citedRange>
</bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:Dorn1852Catalogue"/>
<citedRange unit="page">549-552</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl>
<ptr target="bm:Platonov2017RukKniga"/>
<citedRange unit="page">184</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>