/
BAVet57.xml
255 lines (248 loc) · 14.2 KB
/
BAVet57.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="BAVet57" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Maṣḥafa saʿātāt</title>
<editor key="MV"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p> This file is licensed
under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </p>
</licence>
</availability>
<date>2017-02-27T10:50:12.552+02:00</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0003BAV"/>
<collection>Aethiopici</collection>
<idno>Aeth. 57</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="ms_i1">
<locus from="1r" to="49v"/>
<title type="incomplete" ref="LIT1961Mashaf"/>
<note/>
<msItem xml:id="ms_i1.1">
<locus from="1r" to="25"/>
<title type="incomplete">Prayer of the middle of the night</title>
<note>The beginning is missing. The text includes: Pss 114 (the title is missing), 115-118, a prayer before the reading of the gospel
(<q xml:lang="gez">እግዚአብሔር፡ እግዚኦ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ አምላክነ፡ ዘይቤሎሙ፡ ለአርዳኢሁ፡ ንጹሐን፡ ወለሐዋርያቲሁ፡ ቅዱሳን፡ እስመ፡ ብዙኃን፡ ነቢያት፡ ወጻዳን፡
<choice>
<sic>ፈተው፡</sic>
</choice> ይርአዩ፡ ዘትሬእዩ፡ አንትሙ፡ ወኢርእዩ፡</q>), <ref type="work" corresp="LIT1558Matthew"/> 25:1-13, the prayer before the reading of the gospel,
<ref type="work" corresp="LIT1812GospelLuke"/> 7:36-50
with a doxology erroneously entitled <foreign xml:lang="gez">ወንጌለ፡ ማቴዎስ፡</foreign>
</note>
</msItem>
<msItem xml:id="ms_i1.2">
<locus from="25" to="49"/>
<title type="incomplete">Untitled prayers for the third hour of the night</title>
<note>
The text includes readings from the psalms and the gospel, a prayer before the reading of the gospel, a doxology after the reading of the gospel, an
oration after the reading of the gospel (<q xml:lang="gez">ስብሐት፡ ለእግዚአብሔር፡ በሰማያት፡ ወሰላም፡ በምድር፡ ሥምረቱ፡ ለሰብእ፨ በትንብልናሃ፡ ለእግዝእተ፡ ኵልነ፡ ቅድስት፡
ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ፡ ጸግወነ፡ እግዚኦ፡ ስርየተ፡ ኃጣውኢነ፡ ንሰግድ፡ ለከ፡ ኦክርስቶስ፡ ምስለ፡ አቡከ፡ ኄር፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡</q>), a prayer entitled
<foreign xml:lang="gez">ጸሎት፡ ዘአሐዱ፡ እምቅዱሳን፡</foreign> and beginning with the following words <q xml:lang="gez">ተዘከር፡ እግዚኦ፡ ኵሎ፡ ቅዱሳኒከ፡
እለ፡ አስመሩከ፡ እምአመ፡ ቀዳሚ፡</q> (<locus target="#36v"/>), <ref type="work" corresp="LIT1672Isaiah"/> 38:10-20,
<ref type="work" corresp="LIT4239Prayer">the prayer of St Ephraim</ref> beginning with the following words
<q xml:lang="gez">እግዚኦ፡ ተዘከርኩ፡ ይእተ፡ ሰዓተ፡ ወፈራህኩ፡</q>, <ref type="work" corresp="LIT3529Daniel"/> 3:52-88 with doxology, a prayer for the offerers, a prayer for the new Christians
(beginning with the following words <q xml:lang="gez">ወካዕበ፡ ናስተበቍዕ፡ ዘኵሎ፡ ይእኅዝ፡ እግዚአብሔር፡ አብ፡ ለእግዚእ፡ ወመድኀኒነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ዘበእንተ፡ አግብርቲሁ፡
<choice>
<sic>ንኡስ፡</sic>
</choice> ክር<supplied reason="omitted">ስ</supplied>ቲያን፡</q>), <ref type="work" corresp="LIT2265salota"/>, prayers for
the peace of the Church and for the sick, <ref type="work" corresp="LIT1367Exodus"/> 15:1-19, a prayer for the rain which terminates abruptly <q xml:lang="gez">ጸሎት፡ በእንተ፡ ዝናማት። ወካዕበ፡
ናስተበቍዕ፡ ዘኵሎ፡ ይእኅዝ፡ እግዚአብሔር፡ አብ፡ ለእግዚእ፡ ወመድኀኒነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡</q>.
</note>
</msItem>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<watermark/>
<material key="parchment"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">49</measure>
<measure unit="quire">7</measure>
<measure unit="leaf" type="blank"/>
<dimensions type="outer" unit="mm">
<height>211</height>
<width>136</width>
</dimensions>
</extent>
<foliation>
</foliation>
<collation>
<signatures>
<note>
</note>
</signatures>
<list>
<item xml:id="q1">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="1r" to="6v"/>
</item>
<item xml:id="q2">
<dim unit="leaf">9</dim>
<locus from="7r" to="15v"/>
<!-- Add an explanation -->
</item>
<item xml:id="q3">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="16r" to="17v"/>
</item>
<item xml:id="q4">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="24r" to="31v"/>
</item>
<item xml:id="q5">
<dim unit="leaf">8</dim>
<locus from="32r" to="39v"/>
</item>
<item xml:id="q6">
<dim unit="leaf">4</dim>
<locus from="40r" to="43v"/>
</item>
<item xml:id="q7">
<dim unit="leaf">6</dim>
<locus from="44r" to="49v"/>
</item>
</list>
</collation>
<condition key="deficient">
The manuscript is incomplete. Portions of text are missing due to material loss.
</condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1 2" writtenLines="22">
<note>Readings from the psalms and the canticle are written on one single column, the remaining parts on two columns.</note>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<locus from="1r" to="38v"/>
<seg type="script">15th-century script</seg>
<date notBefore="1400" to="1499"/>
<seg type="ink">Black, red</seg>
<desc>
Old palaeographical features:
ሎ has the loop marking the 7th order half-rounded and attached to the top of the body of the letter;
the upper parts of ቆ, ቶ, የ, ደ, ጸ are of triangular shape;
the left stroke of በ and ዘ is slanted;
the right stroke of ለ is elongated;
ሀ has an angular shape;
ቀ has the body of the letter of elliptical shape.
</desc>
<seg type="rubrication">Titles.</seg>
</handNote>
<handNote xml:id="h2" script="Ethiopic">
<locus from="39r" to="44v"/>
<seg type="script">15th-century script</seg>
<date notBefore="1400" to="1499"/>
<seg type="ink">Black, red</seg>
<desc>
Old palaeographical features:
ሎ has the loop marking the 7th order half-rounded and attached to the top of the body of the letter;
the upper parts of ቆ, ቶ, የ, ደ, ጸ are of triangular shape;
the left stroke of በ and ዘ is slanted;
the right stroke of ለ is elongated;
ሀ has an angular shape;
ቀ has the body of the letter of elliptical shape.
</desc>
<seg type="rubrication">Titles.</seg>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
</additions>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true">
<decoNote xml:id="b1">Two covers of red leather.</decoNote>
<decoNote xml:id="b2" type="bindingMaterial">
<material key="leather"/>
</decoNote>
<decoNote xml:id="b5">Tooled ornament on the back cover: three hills and a star, coat of arms of the Albani family; coat of arms of
<persName ref="PRS11468BPamphili">Benedetto Pamphili</persName>, librarian of the Biblioteca Apostolica Vaticana
The text block is gilt-edged in yellow. </decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>
</origPlace>
<origDate notBefore="1400" notAfter="1499"/>
<note/>
<note>
</note>
<p/>
</origin>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:GrebTiss1935Codices"/>
<citedRange unit="page">228-229</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person role="donor"/>
<person role="owner"/>
<person role="other"/>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords scheme="#ethioauthlist">
<term key="Liturgy"/>
<term key="ChristianLiterature"/>
<term key="Paks1" cert="low"/>
<term key="Paks2" cert="medium"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="MV" when="2017-02-27">Created catalogue entry</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>