-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
LIT1201Bartos.xml
176 lines (164 loc) · 8.4 KB
/
LIT1201Bartos.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="work" xml:lang="en" xml:id="LIT1201Bartos">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="gez" xml:id="t1">ባርቶስ፡</title>
<title xml:lang="gez" corresp="#t1" type="normalized">Bārtos</title>
<title xml:lang="en" corresp="#t1">Prayer of Mary on Bārtos</title>
<title xml:lang="gez" xml:id="t2">ጸሎት፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘጸለየት፡ ባቲ፡ በውስተ፡ ሀገረ፡ ባርቶስ፡</title>
<title xml:lang="gez" corresp="#t2" type="normalized">Ṣalot za-ʾǝgzǝʾǝtǝna Māryam za-ṣallayat bātti ba-wǝsta hagara Bārtos</title>
<title xml:lang="en" corresp="#t2">Prayer of Our Lady Mary which she prayed in the country of Bārtos</title>
<title xml:lang="ar" xml:id="t3Arabic">Arabic Prayer of Mary at Bartos</title>
<editor key="DR"/>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p>
This file is licensed under the Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0. </p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>Work of the literatures of Ethiopia and Eritrea</p>
</sourceDesc>
<sourceDesc>
<listBibl type="clavis">
<bibl type="BHO">
<ptr target="bm:BHO"/>
<citedRange unit="item">654</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listWit>
<witness corresp="BAVet42"/>
<witness corresp="BAVet50"/>
<witness corresp="BAVet60"/>
<witness corresp="BNFet56"/>
<witness corresp="BNFet57"/>
<witness type="external" corresp="BnF Arabe 155" facs="http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc89429g"/>
</listWit>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage><language ident="en">English</language><language ident="ar">Arabic</language><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="#ethioauthlist">
<term key="ChristianLiterature"/>
<term key="Apocrypha"/>
<term key="Hagiography"/>
<term key="Translation"/>
</keywords>
</textClass>
<abstract>
<p>
Prayer of the Virgin Mary on Bartos (identified by <persName ref="PRS6378Ludolf">Ludolf</persName>, <persName ref="PRS3562Dillmann">Dillmann</persName> and <persName ref="PRS10747Zotenbe">Zotenberg</persName> as Berytus, i.e. <placeName ref="LOC1833Beirut">Bayrūt</placeName>,
but probably from the Παρθος, cp. <bibl>
<ptr target="bm:Guidi1888Atti"/>
<citedRange unit="page">9</citedRange>
</bibl>), by which she delivered the <persName ref="PRS11023Mathias">Apostle Mathias</persName>.
It is used for magical purposes.
</p>
</abstract>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="PL" when="2016-03-21"> Created file from google
spreadsheet </change>
<change who="ES" when="2016-02-09">CREATED: text record</change>
<change who="DR" when="2016-08-04">Added information</change>
<change who="DR" when="2017-03-30">Added keywords</change>
<change who="MV" when="2017-11-20">Updated</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<listRelation>
<relation name="saws:formsPartOf" active="LIT1201Bartos" passive="LIT1959Mashaf">
<desc>According to <bibl>
<ptr target="bm:Basset1895Prieres"/>
<citedRange unit="page">7-8</citedRange>
</bibl>,
the Prayer of Mary on Bartos is contained in the <ref type="work" corresp="LIT1959Mashaf">Maṣḥafa qedar</ref>.</desc>
</relation>
<relation name="saws:formsPartOf" active="LIT1201Bartos" passive="LIT3557Salota">
<desc>According to <bibl>
<ptr target="bm:Basset1895Prieres"/>
<citedRange unit="page">7</citedRange>
</bibl>,
the Prayer of Mary on Bartos is contained in the <ref type="work" corresp="LIT3557Salota">Ṣalota rǝqet</ref>.</desc>
</relation>
<relation name="saws:isVersionInAnotherLanguageOf" active="LIT1201Bartos" passive="t4Arabic">
<desc>The Arabic version is very different from the Ethiopic, it has more details in the principal narration but lacks the list of angels.</desc>
</relation>
</listRelation>
<div type="bibliography">
<listBibl type="editions">
<bibl>
<ptr target="bm:ContiRossini1896Vergine"/>
<citedRange>463-479</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="translation">
<bibl>
<ptr target="bm:Basset1895Prieres"/>
<citedRange>11-30</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="translation" corresp="#t4Arabic">
<bibl>
<ptr target="bm:Basset1895Prieres"/>
<citedRange>48-71</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl>
<ptr target="bm:Basset1895Prieres"/>
</bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:GetatchewNosnitsin2005EnAeMarian"/>
<citedRange unit="page">816b</citedRange>
</bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:Burtea2005EnAeDemons"/>
<citedRange unit="page">132a</citedRange>
</bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:Lifchitz1940textes"/>
<citedRange unit="page">15</citedRange>
</bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:Ludolf1691Commentarius"/>
<citedRange unit="page">349</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="edition">
<div type="textpart" subtype="incipit" xml:lang="gez">
<ab>
ይቤ፡ እግዚእነ፡ ወአምላክነ፡ ወመድኀኒነ፡ <gap reason="omitted"/> ሰላእካኒሁ፡ ንጹሓን፡ ለአርዳኢሁ፡ <gap reason="omitted"/>
በእንተ፡ ዛቲ፡ ጸሎት።
</ab>
</div>
<div type="textpart" subtype="explicit" xml:lang="gez">
<ab>
ወወሀባ፡ ሰላመ፡ ወዐርገ፡ ውስተ፡ ሰማያት፡ በዐቢይ፡ ስብሐት። ሎቱ፡ <gap reason="omitted"/> ወአሜን።
</ab>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>